<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <title >Estilo</title> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <othercredit role="translator" > <firstname >Pablo</firstname > <surname >de Vicente</surname > <affiliation ><address ><email >pablo.devicente@gmail.com</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > <othercredit role="translator" > <firstname >Marcos</firstname > <surname >Fouces Lago</surname > <affiliation ><address ><email >mfouces@yahoo.es</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit ><othercredit role="translator" > <firstname >Cristina Yenyxe</firstname > <surname >González García</surname > <affiliation ><address ><email >the.blue.valkyrie@gmail.com</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > </authorgroup> <date >2010-06-22</date> <releaseinfo >&kde; 4.5</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Preferencias del sistema</keyword> <keyword >estilo</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="style"> <title >Estilo</title> <sect2 id="style-intro"> <title >Introducción</title> <para >Este módulo se usa para configurar el modo en el que &kde; dibuja los widgets individuales.</para> <note ><para >Un <emphasis >Widget (objeto visual)</emphasis > es un término de uso común entre los programadores para referirse a elementos del interfaz de usuario tales como botones, menús, y barras de desplazamiento. Puede pensar en ellos como las piezas fundamentales que se ensamblan para hacer su aplicación.</para ></note> <para >Con este módulo puede configurar cómo se dibujan los elementos gráficos pero, para cambiar su color, consulte la sección titulada<ulink url="help:/kcontrol/color/index.html" >Colores</ulink >.</para> <para >Este panel se divide en dos pestañas: <guilabel >Aplicaciones</guilabel > y <guilabel >Ajuste fino</guilabel >.</para> <sect3 id="style-applications"> <title >La pestaña <guilabel >Aplicaciones</guilabel ></title> <para >La lista desplegable superior, <guilabel >Estilo del widget</guilabel >, contiene una lista de estilos predefinidos. Cada estilo posee un nombre y una breve descripción.</para> <para >Para cambiar los estilos, simplemente pulse sobre el nombre del estilo, y se mostrará una previsualización en el monitor de previsualización bajo la lista de estilos.</para> <para >Si un estilo es configurable, se activará el botón <guibutton >Configurar...</guibutton > a la derecha de la lista desplegable y podrá usarlo para abrir un diálogo donde seleccionar más preferencias.</para> <!-- <para >The other options available here are:</para> <variablelist> <varlistentry > <term ><guilabel >Enable tooltips</guilabel ></term> <listitem> <para >This will toggle tooltips off and on.</para> </listitem > </varlistentry > </variablelist> --> <!-- <varlistentry > <term ><guilabel >Menubar on the top of the screen in the style of MacOS</guilabel ></term> <listitem> <para >This will turn on a menubar at the top of the screen. This menubar will reflect the menu options of the active application.</para> </listitem > </varlistentry > </variablelist> --> </sect3> <!-- kwincompositing <sect3 id="style-effects"> <title ><guilabel >Effects</guilabel > tab</title> <para >If you click on the <guilabel >Effects</guilabel > tab, you will see the panel is divided into two sections.</para> <para >At the top of the first section, is a checkbox labeled <guilabel >Enable GUI effects</guilabel >. If there is no mark in front of this checkbox, then all visual effects of this panel are disabled. To edit any of these effects, simply place a mark in this checkbox.</para> <para >Below that checkbox, are the following choices: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Combobox effect:</guilabel ></term> <listitem ><para >This combobox has two options. If this option is set to <guilabel >Animate</guilabel > then when a combo box is selected, it will appear to scroll down. If <guilabel >Disable</guilabel > is selected, then the combobox list appears instantly.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tool tip effect:</guilabel ></term> <listitem ><para >This combobox has three options. If this option is set to <guilabel >Animate</guilabel > then when a tool tip appears, it will have a short animation. If <guilabel >Fade</guilabel > is selected, the tool tip appears to fade from the background. If <guilabel >Disable</guilabel > is selected, then the tool tip appears instantly.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Menu effect:</guilabel ></term> <listitem ><para >This combobox has four options. If this option is set to <guilabel >Animate</guilabel > then when a menu list appears, it will appear to scroll downward. If <guilabel >Fade</guilabel > is selected, the menu list appears to fade from the background. If <guilabel >Make Transparent</guilabel > is selected, the menu list will have a transparent look to it. The details of that transparency is configured in the next part of the dialog. If <guilabel >Disable</guilabel > is selected, then the menu list appears instantly.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Menu tear-off handles:</guilabel ></term> <listitem ><para >If this option is set to <guilabel >Disable</guilabel >, then no menus can be separated from the application. If <guilabel >Application Level</guilabel > is selected, then it is left up to each individual application to determine which menus can be torn separated from the application.</para> <note ><para >Many applications do not have tear off menus. You cannot tell &kde; to force an application to allow tear off menus. This is determined by the authors of the application.</para ></note ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >The next checkbox, labeled <guilabel >Menu drop shadow</guilabel > is used to toggle the drop shadow behind all &kde; menus. A drop shadow is a dark, soft line on the bottom and right sides of the menu, which give the menus the appearance that the menu is lifted off the application, and the menu is creating a shadow on the application.</para> <para >The next section only applies if the combobox labeled <guilabel >Menu Effect</guilabel > is set to <guilabel >Make Transparent</guilabel >. You can use the combo box labeled <guilabel >Menu transparency type:</guilabel > to select the method &kde; uses to generate the transparency. You can use the slider to determine the level of transparency in menus. A preview is visible on the right side of this section.</para> </sect3> --> <sect3 id="style-misc"> <title >La pestaña <guilabel >Ajuste fino</guilabel ></title> <variablelist > <!-- removed in 4.2 <varlistentry > <term ><guilabel >Highlight buttons under mouse.</guilabel ></term> <listitem> <para >If there is a mark in this checkbox, when the mouse pointer is above a toolbar button, that button will be highlighted with a square around the button. This is a good visual indicator of which button will be selected with a mouse click.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Transparent toolbars when moving</guilabel ></term> <listitem> <para >As the title suggests, if this option is selected, the toolbars will be transparent when you are moving them around on the screen.</para> </listitem > </varlistentry > --> <varlistentry > <term ><guilabel >Efectos gráficos</guilabel ></term> <listitem> <para >Las aplicaciones de &kde; lanzarán animaciones internas con la resolución y el consumo de CPU seleccionados.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Mostrar iconos en botones</guilabel ></term> <listitem> <para >Si se selecciona esta opción, los botones de acción (como <guibutton >Aceptar</guibutton > y <guibutton >Aplicar</guibutton >) tendrán un pequeño icono ubicado dentro de ellos para actuar como una referencia visual. Si esta opción no se selecciona sólo aparecerá el texto en el botón.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Texto de la barra de herramientas principal</guilabel >, <guilabel >Texto de la barra de herramientas secundaria</guilabel ></term> <listitem> <para >Estas listas desplegables le permiten indicar la posición predefinida del texto del nombre del botón en ambas barras de herramientas. Si selecciona <guilabel >Sin texto</guilabel >, no habrá texto en los botones de la barra de herramientas. Si selecciona <guilabel >Solo texto</guilabel >, el icono de los botones será reemplazado por el texto del nombre del botón. Si selecciona <guilabel >Texto junto a iconos</guilabel >, el nombre del botón se ubicará a la <emphasis >derecha</emphasis > del icono. Si selecciona <guilabel >Texto bajo los iconos</guilabel >, por defecto el texto del botón estará <emphasis >debajo</emphasis > del icono.</para> <tip ><para >Esta opción especifica la posición <emphasis >predefinida</emphasis >. Cada aplicación puede sobreescribir la opción de configuración elegida en este panel.</para ></tip> </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect3> </sect2> </sect1> </article>