Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > 994f5dfa6a97d65254c24daaa80de8f2 > files > 107

kde-l10n-et-4.6.3-0.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kapptemplate;">
  <!ENTITY package "kdesdk">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&kapptemplate; käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>2008-04-28</date>
<releaseinfo
>0.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kapptemplate; on &kde; 4 malligeneraator. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdesdk</keyword>
<keyword
>KDE 4</keyword>
<keyword
>programmeerimine</keyword>
<keyword
>mall</keyword>
<keyword
>C++</keyword>
<keyword
>python</keyword>
<keyword
>ruby</keyword>
<keyword
>pyqt4</keyword>
<keyword
>pykde4</keyword>
<keyword
>plasma</keyword>
<keyword
>Qt 4</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
> 
<title
>Sissejuhatus</title
> 
<para
>&kapptemplate; genereerib &kde; malle, mis aitab vähese vaevaga alustada &kde; programmeerimist.</para
> 

<para
>&kapptemplate; pakub mõningaid põhilisi malliprojekte ning suudab kasutada ka KDevelopi malle, kui neid peaks masinas leiduma. </para>
<para
>Vaikimisi leiate järgmist:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Lihtne &kde; 4 &GUI; mall</para
> </listitem>
<listitem
><para
>&kde; 4 KPart mall</para
> </listitem>
<listitem
><para
>Qt4 mallipõhine peaaken</para
></listitem>
<listitem
><para
>PyQt4 rakendus</para
></listitem>
<listitem
><para
>Py&kde;4 rakendus</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ruby (korundum4) mall</para
></listitem>
<listitem
><para
>Plasma apleti mall</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Vasta igal leheküljel nõustaja küsimustele ja loo oma mall.</para>

<note
><para
>Kõigi mallide <filename
>README</filename
>-fail selgitab täpsemalt, kuidas antud malli ehitada. Samuti leiab sealt lingid projektiga seotud õppematerjalidele. Pärast projekti loomist on &kapptemplate; töö tehtud ning ehitamine juba sinu enda kätes.</para
></note>
</chapter>

<chapter id="using-kapptemplate">
<title
>&kapptemplate; kasutamine</title>
<para
>&kapptemplate; on nõustaja. Selle esimesel leheküljel selgitatakse, et &kapptemplate; loob alusprojekti. Projekti loomise alustamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Järgmine</guibutton
>. Klõps nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> lõpetab programmi töö. Klõps nupule <guibutton
>Abi</guibutton
> avab KDE abikeskuses käesoleva käsiraamatu.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kapptemplate; esimene lehekülg</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="first-page.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>&kapptemplate; esimene lehekülg</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Teisel leheküljel näeb saadaolevaid malle. Paremal on näha malli eelvaade ning all malli kirjeldus. Pärast malli valimist palutakse all anda projektile nimi.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kapptemplate; teine lehekülg</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="second-page.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>&kapptemplate; teine lehekülg</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Kolmandal leheküljel soovitakse teada projekti versiooni, lähtekoodi kataloogi ning autori nime ja e-posti aadressi. Kui oled andnud Süsteemi seadistustes andmed oma isiku kohta, kasutatakse vaikimisi neid.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kapptemplate; kolmas lehekülg</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="third-page.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>&kapptemplate; kolmas lehekülg</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Neljandal ja viimasel leheküljel antakse projekti loomise kohta veidi tagasisidet.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kapptemplate; neljas lehekülg</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="fourth-page.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>&kapptemplate; neljas lehekülg</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Seejärel klõpsa &kapptemplate; sulgemiseks nupule <guibutton
>Lõpeta</guibutton
>.</para>
</chapter>

<chapter id="templates-description">
<title
>Millist malli kasutada?</title>
<para
>Käesolevas peatükis kirjeldatakse malle, mis võimaldab valida sinu vajadusi kõige paremini rahuldava malli.</para>

<sect1 id="kde4-gui-app">
<title
>C++ &kde; 4 &GUI; rakenduse mall</title>
<para
>See on CMake'i põhine &kde; 4 &GUI; mall, milles on kasutusel KXMLGuiWindow ja KConfig XT. See on &kde; 4 standardrakendus.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>C++ &kde; 4 &GUI; rakenduse malli pilt</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kapp4.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>C++ &kde; 4 &GUI; rakenduse mall</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>See mall näitab, kuidas luua &kde; menüüd XMLGui vahendusel ja kuidas kasutada KConfigXT'd seadistuste muutmiseks menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&lt;RakenduseNimi&gt; seadistamine</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Ära unusta lugemast projekti kataloogis asuvat faili <filename
>README</filename
>. &kde; 4 väga häid õppematerjale leiab aadressil <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials"
>http://techbase.kde.org/Development/Tutorials</ulink
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="kpart-app">
<title
>C++ &kde; 4 KPart rakenduse mall</title>
<para
>See on CMake'i põhine &kde; 4 KPart mall.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>C++ &kde; 4 KPart rakenduse malli pilt</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kpartapp.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>C++ &kde; 4 KPart rakenduse mall</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Ära unusta lugemast projekti kataloogis asuvat faili <filename
>README</filename
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="plasmoid">
<title
>Plasmoidi rakendus</title>
<para
>See mall loob lihtsa Plasma apleti ikooni ja teatava tekstiga.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&kde; 4 Plasma apleti mall</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="plasma-applet.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>&kde; 4 Plasma apleti mall</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Selle malli ehitamiseks on vajalik &kde; 4.1 ja see kasutab CMake'i. Selle kohta leiab täpsemat teavet aadressilt <ulink url="http://techbase.kde.org/index.php?title=Development/Tutorials/Plasma/GettingStarted"
>http://techbase.kde.org/index.php?title=Development/Tutorials/Plasma/GettingStarted</ulink
>.</para>
<para
>Taaskäivita Plasma apleti laadimiseks käsuga <userinput
>kquitapp plasma &amp;&amp; plasma</userinput
> või vaata seda käsuga <userinput
>plasmoidviewer SinuApletiNimi</userinput
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="pyqt4-template">
<title
>PyQT4 rakendus</title>

<para
>See mall loob järgmise rakenduse: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>PyQT4 rakendus</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="pyqt4app.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>PyQT4 rakendus</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Selleks on vajalik sinu distributsiooni pakutav PyQt4.</para>

<para
>Malli käivitamiseks loo kõigepealt Pythoni moodul Disaineri myCalendar.ui faili põhjal, andes projektikaustas käsu <userinput
>pyuic4 -o myCalendar.py myCalendar.ui</userinput
>, ning seejärel käivitades projekti: <userinput
>python RAKENDUSENIMI.py</userinput
>.</para>
</sect1>


<sect1 id="pyKDE4-template">
<title
>PyKDE4 rakendus</title>

<para
>See mall loob järgmise rakenduse: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>PyKDE4 rakendus</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="pykde4.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>PyKDE4 rakendus</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Selleks on vajalik sinu distributsiooni pakutav PyKDE 4.</para>

<para
>Malli käivitamiseks loo kõigepealt Pythoni moodul Disaineri myCalendar.ui faili põhjal, andes projektikaustas käsu <userinput
>pyuic4 -o myCalendar.py myCalendar.ui</userinput
>, ning seejärel käivitades projekti: <userinput
>python RAKENDUSENIMI.py</userinput
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="ruby-template">
<title
>Ruby &kde; rakendus</title>

<para
>See mall loob järgmise rakenduse: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>&kde; Ruby rakendus</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kderubyapp.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	    <textobject>
	    <phrase
>&kde; Ruby rakendus</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Selle malli käivitamiseks on vajalik korundum4 &kde; 4 moodulist kdebindings või sinu distributsioonist.</para>

<para
>Malli käivitamiseks anna pärast ehitamist ja paigaldamist (vaata faili <filename
>README</filename
>) konsoolis käsk: <userinput
>krubyapplication sinu-rakendus/main.rb</userinput
>.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Rakenduse autoriõigus 1998-2003: &Kurt.Granroth;</para
> </listitem>
<listitem
><para
>Rakenduse autoriõigus 2006-2008: &Anne-Marie.Mahfouf;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rakenduse autoriõigus 2008: Beat Wolf</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Kaasautorid: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Abi koodi juures: Beat Wolf <email
>asraniel@fryx.ch</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Ruby mall: Cyrille Berger <email
>cberger@cberger.net</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Ruby mall: Richard Dale <email
>Richard_Dale@tipitina.demon.co.uk
></email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Py&kde;4 mall: Christoph Burgmer <email
>chrislb@gmx.de</email
></para
> </listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2008: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kapptemplate">
<title
>&kapptemplate; hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>
&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->