Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > 994f5dfa6a97d65254c24daaa80de8f2 > files > 137

kde-l10n-et-4.6.3-0.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kblocks;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&kblocks;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
>&Mauricio.Piacentini.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
> <surname
>Laane</surname
> <affiliation
><address
><email
>bald@smail.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>&Mauricio.Piacentini;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-04-01</date>
<releaseinfo
>1.0</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kblocks; on klassikalise langevate klotside mängu &kde; versioon.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>mäng</keyword>
<keyword
>klotsid</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>
<note
><title
>Mängu tüüp:</title
><para
>loogikamäng, arkaadmäng</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Mängijate arv:</title
><para
>Üks</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->

<para
>&kblocks; on klassikaline langevate klotside mäng. Selle mõte on asetada langevad klotsid nii, et read saaksid täis. Kui rida on täis, see eemaldatakse ning mänguväljale tekib ruumi juurde. Kui klotsil ei ole enam ruumi langeda, on mäng läbi. </para>

</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Kuidas mängida</title>
<note
><title
>Eesmärk:</title
><para
>pöörata langevaid klotse ja sobitada nad kokku, et tekiks täisrida, mis kaob ja annab mänguväljale ruumi juurde.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->

<para
>Vaikimisi saab langevaid klotse liigutada vasakule või paremale klahvidega <keycap
>Nool vasakule</keycap
> või <keycap
>Nool paremale</keycap
>. <keycap
>Nool alla</keycap
> paneb klotsi kiiremini langema, <keycap
>Nool üles</keycap
> aga pöörab klotsi. Kõigi mängutoimingute jaoks kasutatavaid klahve saab seadistada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>

</chapter>

<chapter id="rulestips">
<title
>Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</title>
<sect1 id="rules">
<title
>Reeglid</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Reeglid on imelihtsad: taga klotsidele piisav ruum langemiseks!</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kui klotsil pole kuhugi langeda, on mäng läbi.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="strattips">
<title
>Strateegia ja nõuanded</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Jälgi alati eelvaatluse ala, kus näeb, milline klots järgmisena ilmub.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lisapunktide hankimiseks püüa eemaldada korraga mitu rida.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Käsud/kiirklahvid</title>

<para
>Allpool on kirjeldatud lühidalt kõiki menüükirjeid.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>

<para
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
> sisaldab nelja kirjet.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Alustab uut mängu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Paus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Peatab mängu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Näita rekordeid</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Näitab iga raskusastme edetabelit (maksimumpunkte).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab</action
> &kblocks;i töö.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu"
><title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja.</action
> Vaikimisi on sees. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja.</action
> Vaikimisi on see sees. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guisubmenu
>Raskusaste</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Võimaldab alammenüüst valida mängu raskusastme.</para>
<para
>Raskusastmeid on kolm: <guimenuitem
>Kerge</guimenuitem
> (mäng algab tasemel 0), <guimenuitem
>Keskmine</guimenuitem
> (mäng algab tasemel 5) ja <guimenuitem
>Raske</guimenuitem
> (mäng algab tasemel 10).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab muuta &kblocks;is kasutatavaid kiirklahve, sealhulgas neid, mille abil klotse päri- või vastupäeva pöörata.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Võimaldab seadistada</action
> &kblocks;is kasutatavaid tööriistaribasid. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kblocks;i seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab muuta mängu valikuid. Täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="settings"
>Mängu valikud</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"
><title
>Vaikimisi kiirklahvid</title>
<para
>Järgnev tabel näitab vaikimisi kiirklahve.</para>


<table>
<title
>Kiirklahvid</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Klahvikombinatsioon</entry
><entry
>Toiming</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Uus mäng</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>&kblocks;i töö lõpetamine</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>&kblocks;i käsiraamat</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>'Mis see on?' abi</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Rekordite näitamine</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
></entry
><entry
>Mängu peatamine</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Nool paremale</keycap
></entry
><entry
>Klotsi liigutamine paremale</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Nool vasakule</keycap
></entry
><entry
>Klotsi liigutamine vasakule</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Nool alla</keycap
></entry
><entry
>Klotsi liigutamine alla</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Z</keycap
></entry
><entry
>Klotsi pööramine päripäeva</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Nool üles</keycap
></entry
><entry
>Klotsi pööramine vastupäeva</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Kiirklahve võib muuta menüüst <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Korduma Kippuvad Küsimused</title>
<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas muuta mängu välimust? </para>
</question>
<answer>
<para
>Selleks vali menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
> ja sealt <guimenuitem
>&kblocks;i seadistamine...</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="settings">
<title
>Mängu seadistused</title>
<para
>Mängu saab seadistada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&kblocks;i seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
>, mille peale ilmub dialoog. </para>

<para
>Teemakaardil saab määrata teema. Vali see loendist ning näed paremal pool eelvaatlust. Teema saab rakendada klõpsuga nupule <guibutton
>Rakenda</guibutton
> ja <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>

</chapter>

<chapter id="credits"
><title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&kblocks;i autoriõigus 2007-2008 </para>

<itemizedlist>
<title
>Autor</title>
<listitem>
<para
>&Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail; </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2008: &Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail;</para>
<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@smail.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kblocks">
<title
>&kblocks;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->