Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > 994f5dfa6a97d65254c24daaa80de8f2 > files > 392

kde-l10n-et-4.6.3-0.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>
<title
>Windowsi ressursid</title>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@online.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2009-11-20</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.4</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Süsteemi seadistused</keyword>
<keyword
>Windowsi ressursid</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
<title
>Windowsi ressursid</title>

<sect2 id="windows-shares-intro">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>Paljud väiksemad kohtvõrgud kasutavad võrguteenuste pakkumiseks <acronym
>SMB</acronym
> protokolli. Selle kohta kasutatakse sageli ka nimetusi <quote
>&Windows; Network</quote
>, <quote
>&Windows; for Workgroups Network</quote
> või <quote
>LanManager</quote
>. <acronym
>SMB</acronym
> abil pääseb ligi niinimetatud <quote
>jagatud ressurssidele</quote
> (&ie; serveri poolt ligipääsetavaks muudetud kataloogidele), samuti printeritele. </para>

<para
>&kde;le on <acronym
>SMB</acronym
> tugi juba sisse ehitatud. &kde; võrguläbipaistvus tähendab, et kasutajal on võimalik pääseda <acronym
>SMB</acronym
> ressurssidele ligi kõikjal, kus on võimalik pääseda ligi kohalikele failidele, näiteks failihalduris &konqueror; ja failidialoogis. Selle kasutamiseks tuleb aga anda &kde;le veidi infot kasutatava <acronym
>SMB</acronym
> võrgu kohta. See ei ole sugugi keeruline, sest näiteks kõik Windows-kliendid võrgus kasutavad üht ja sama infot.</para>

<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation --> 

<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->

<note
><para
>Et <acronym
>SMB</acronym
> protokoll saaks üldse toimida, peab pakett <application
>Samba</application
> olema korrektselt paigaldatud. Kui sul on NT domeenikontroller, on vajalik vähemalt <application
>Samba</application
> 2.0 või uuem. Kui soovid ligi pääseda &Windows; 2000 ressurssidele, on vajalik <application
>Samba</application
> 2.0.7 või uuem. Ka vanemad versioonid võivad toimida, aga neid ei ole testitud.</para
></note>

<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->

</sect2>

<sect2 id="windows-shares-use">
<title
>Kasutamine</title>

<para
>Kuigi on olemas hulganisti ebaturvalisi <acronym
>SMB</acronym
> võrke, mis pakuvad ligipääsu kõigile, on sul põhimõtteliselt vaja ennast autoriseerida <acronym
>SMB</acronym
> serveri teenuste kasutamiseks. Vaikimisi kasutab &kde; autentimiseks <acronym
>SMB</acronym
> masinatel väljadel <guilabel
>Vaikekasutajanimi</guilabel
> ja <guilabel
>Vaikeparool</guilabel
> olevaid andmeid. Kui jätta väli <guilabel
>Vaikekasutajanimi</guilabel
> tühjaks, püüab &kde; pääseda <acronym
>SMB</acronym
> masinatele ligi ilma kasutajanimeta. Kui tühjaks on jäetud vaikeparooli väli, püüab ta sedasama ilma paroolita. Kui see ei õnnestu, pärib &kde; sinu käest kasutajanime ja parooli.</para>

<important
><para
>&kde;võib salvestada sinu <acronym
>SMB</acronym
> parooli, mis muudab elu märksa lihtsamaks, kuid tähendab samas turvariski. Kui kasutad <acronym
>SMB</acronym
>-d turvateadlikus keskkonnas, ei peaks laskma parooli siin salvestada, vaid sisestama selle iga kord uuesti, kui vajad ligipääsu <acronym
>SMB</acronym
> masinale.</para
></important>

<!-- not in kde 4
<para
>In the <guilabel
>Workgroup</guilabel
> field, you can enter your
workgroup name.  If you don't know it, ask your system administrator
or have a look at other already configured machines in your network.
However, in most cases providing the workgroup name is not required,
so you probably can also leave this empty.</para>

<para
>If the option <guilabel
>Show hidden shares</guilabel
> is
checked, shares ending with a <quote
>$</quote
> will be shown.</para>
-->
</sect2>

</sect1>

</article>