<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <title >Windowsi ressursid</title> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <author >&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marek</firstname ><surname >Laane</surname ><affiliation ><address ><email >bald@online.ee</email ></address ></affiliation ><contrib >Tõlge eesti keelde</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2009-11-20</date> <releaseinfo >&kde; 4.4</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Süsteemi seadistused</keyword> <keyword >Windowsi ressursid</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="windows-shares"> <title >Windowsi ressursid</title> <sect2 id="windows-shares-intro"> <title >Sissejuhatus</title> <para >Paljud väiksemad kohtvõrgud kasutavad võrguteenuste pakkumiseks <acronym >SMB</acronym > protokolli. Selle kohta kasutatakse sageli ka nimetusi <quote >&Windows; Network</quote >, <quote >&Windows; for Workgroups Network</quote > või <quote >LanManager</quote >. <acronym >SMB</acronym > abil pääseb ligi niinimetatud <quote >jagatud ressurssidele</quote > (&ie; serveri poolt ligipääsetavaks muudetud kataloogidele), samuti printeritele. </para> <para >&kde;le on <acronym >SMB</acronym > tugi juba sisse ehitatud. &kde; võrguläbipaistvus tähendab, et kasutajal on võimalik pääseda <acronym >SMB</acronym > ressurssidele ligi kõikjal, kus on võimalik pääseda ligi kohalikele failidele, näiteks failihalduris &konqueror; ja failidialoogis. Selle kasutamiseks tuleb aga anda &kde;le veidi infot kasutatava <acronym >SMB</acronym > võrgu kohta. See ei ole sugugi keeruline, sest näiteks kõik Windows-kliendid võrgus kasutavad üht ja sama infot.</para> <!-- Don't know if the following info should go in the base documentation --> <!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave, very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and contact me if you have questions. --> <note ><para >Et <acronym >SMB</acronym > protokoll saaks üldse toimida, peab pakett <application >Samba</application > olema korrektselt paigaldatud. Kui sul on NT domeenikontroller, on vajalik vähemalt <application >Samba</application > 2.0 või uuem. Kui soovid ligi pääseda &Windows; 2000 ressurssidele, on vajalik <application >Samba</application > 2.0.7 või uuem. Ka vanemad versioonid võivad toimida, aga neid ei ole testitud.</para ></note> <!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror or file dialog manual --> </sect2> <sect2 id="windows-shares-use"> <title >Kasutamine</title> <para >Kuigi on olemas hulganisti ebaturvalisi <acronym >SMB</acronym > võrke, mis pakuvad ligipääsu kõigile, on sul põhimõtteliselt vaja ennast autoriseerida <acronym >SMB</acronym > serveri teenuste kasutamiseks. Vaikimisi kasutab &kde; autentimiseks <acronym >SMB</acronym > masinatel väljadel <guilabel >Vaikekasutajanimi</guilabel > ja <guilabel >Vaikeparool</guilabel > olevaid andmeid. Kui jätta väli <guilabel >Vaikekasutajanimi</guilabel > tühjaks, püüab &kde; pääseda <acronym >SMB</acronym > masinatele ligi ilma kasutajanimeta. Kui tühjaks on jäetud vaikeparooli väli, püüab ta sedasama ilma paroolita. Kui see ei õnnestu, pärib &kde; sinu käest kasutajanime ja parooli.</para> <important ><para >&kde;võib salvestada sinu <acronym >SMB</acronym > parooli, mis muudab elu märksa lihtsamaks, kuid tähendab samas turvariski. Kui kasutad <acronym >SMB</acronym >-d turvateadlikus keskkonnas, ei peaks laskma parooli siin salvestada, vaid sisestama selle iga kord uuesti, kui vajad ligipääsu <acronym >SMB</acronym > masinale.</para ></important> <!-- not in kde 4 <para >In the <guilabel >Workgroup</guilabel > field, you can enter your workgroup name. If you don't know it, ask your system administrator or have a look at other already configured machines in your network. However, in most cases providing the workgroup name is not required, so you probably can also leave this empty.</para> <para >If the option <guilabel >Show hidden shares</guilabel > is checked, shares ending with a <quote >$</quote > will be shown.</para> --> </sect2> </sect1> </article>