Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > 994f5dfa6a97d65254c24daaa80de8f2 > files > 829

kde-l10n-et-4.6.3-0.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&konquest;">
  <!ENTITY package "kdegames"
>	
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&konquest;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicholas</firstname
> <surname
>Robbins</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
> <surname
>Laane</surname
> <affiliation
><address
><email
>bald@smail.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Russ</firstname
> <surname
>Steffen</surname
> <affiliation
> <address
>&Russ.Steffen.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>

<author
><firstname
>Anton</firstname
> <surname
>Brondz</surname
> <affiliation
> <address
><email
>dinolinux@gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2007-11-13</date>
<releaseinfo
>2.0</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&konquest; on &kde; galaktika vallutamise mäng. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Konquest</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>
<note
><title
>Mängu tüüp:</title
><para
>strateegia, lauamäng</para
></note>
<note
><title
>Mängijate arv:</title
><para
>Mitme mängijaga mäng</para
></note>

<para
>&konquest; Gnu-Lacticu &kde; versioon. Mängijad vallutavad teisi planeete, saates neile oma laevu. Eesmärk on rajada galaktiline impeerium ning lõpuks vallutada kõigi teiste mängijate planeedid. &konquest;i võib mängida nii teiste inimeste kui ka arvuti vastu. </para>

</chapter>

<chapter id="playing">
<title
>Kuidas mängida</title>

<para
>&konquest;i käivitamisel klõpsa uue mängu alustamiseks ikoonile <guibutton
>Uus</guibutton
>. Ilmub dialoog, kus tuleb sisestada mängijate nimed, ning määrata, mitu planeeti mängus on ja mitu käiku mäng kestab. (Ära muretse, käike saab hiljem juurde lisada.) Võid ka keelata kaardi näitamise, kui sulle praegune galaktika kohe kuidagi ei meeldi. Seejärel klõpsa mängu käivitamiseks nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>

<para
>Kui mäng on käivitunud, näeb mänguvälja. Tühjad väljad tähistavadki tühja ruumi. Esialgu on igal mängijal üks planeet. Planeedi taust on mängija värvis. Kui viia hiir planeedi kohale, näeb lisateavet. Planeetide puhul, mida keegi pole veel vallutanud, on näha ainult nimi. Muidu näeb järgmist teavet: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Planeedi nimi</para
></listitem>
<listitem
><para
>Omanik</para
></listitem>
<listitem
><para
>Laevade arv</para
></listitem>
<listitem
><para
>Tootmine</para
></listitem>
<listitem
><para
>Tapatõhusus</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Planeedi nimi tähistabki planeedi nime, nagu seda mängus kasutatakse. Planeetidele antakse nimeks järjestikused suurtähed. Omanik tähendab planeedi omanikku. Kui mängija vallutab mõne planeedi, muutub ka selle omanik. Laevade arv tähistab laevade hetkearvu planeedil. Tootmine näitab, mitu laeva planeet käiguga tooda. See varieerub planeediti, kuid püsib alati samal tasemel. Tapatõhusus tähendab planeedil toodetud laevade tõhusust. Ründava laevastiku tapatõhusus võrdub nende lähteplaneedi tapatõhususega, kaitsva laevastiku oma kaitstava planeedi omaga. Planeedi nime, omanikku ja laevade arvu näeb kohe samas ruudus, kus planeet asub. Omanikku tähistab planeedi taustavärv, nimi asub üleval vasakus nurgas ja laevade arv all paremas nurgas. </para>

<para
>Laevade saatmiseks ühelt planeedilt teisele, vali planeet, millelt soovid laevu saata, sisesta ülal paremal rohelisse kasti laevade arv ja vajuta Enter. Korda seda, kuni oled teele saatnud just nii palju laevu, kui soovisid. Kui oled kõigega valmis, klõpsa nupule <guibutton
>Käigu lõpp</guibutton
>. Kui kõik mängijad on käigu sooritanud, ilmuvad dialoogikasti teated nende saavutuste kohta. Mäng kestab seni, kuni üks mängija vallutab kogu galaktika. </para>
</chapter>

<chapter id="rulestips">
<title
>Mängureeglid, strateegia ja nõuanded</title>
<sect1 id="rules">
<title
>Reeglid</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Teele saadetud laevu ei saa enam peatada.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Laevad ei saa rünnata teisi laevu väljaspool planeete.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Laevad võib jätta planeedile seisma hilisemaks kasutamiseks.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Planeeti ei saa niisama loovutada.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mängija võib käigu vahele jätta, klõpsates nupule <guibutton
>Käigu lõpp</guibutton
> ilma laevu välja saatmata.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="strattips">
<title
>Strateegia ja nõuanded</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ära ründa planeeti vähem kui 10 laevaga.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ründa kõigepealt neutraalseid planeete, alles siis vastasmängijate omi.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Jaga oma laevavarud mitme planeedi vahel.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kavanda oma rünnakuid ette.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kasuta mõõdikut planeetide vahemaa tuvastamiseks.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Hangi teabeaknast kasulikku teavet planeedi kohta enne selle ründamist.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="menus">
<title
>Menüüd</title>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Alustab uut mängu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Lõpeta mäng</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab aktiivse mängu ilma &konquest;i sulgemata</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Mõõda kaugust</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Klõpsa &HVNga; kahel planeedil nendevahelise kauguse nägemiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Näita seisu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> akna, kus näeb kõigi mängijate üksikasjalikku seisu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Laevastiku ülevaade</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> akna, kus näeb kõigi laevastike üksikasjalikku teavet.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab mängu.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Lülitab</action
> tööriistariba näitamise sisse või välja.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Avab</action
> &kde; standardse kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &konquest;is kasutatavaid kiirklahve.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Avab &kde; standardse tööriistaribade seadistamise dialoogi, kus saab muuta &konquest;is kasutatavaid tööriistariba ikoone.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Korduma kippuvad küsimused</title>
<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kas laevu saab pärast väljasaatmist mujale ümber suunata? </para>
</question>
<answer>
<para
>Ei. Kui laevad on planeedilt lahkunud, ei saa neid enam peatada ega ümber suunata. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kas planeetide eri värvidel ja kujul on mingi tähendus? </para>
</question>
<answer>
<para
>Ei, need on juhuslikud. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas ma teada saan, kus on mu laevad? </para>
</question>
<answer>
<para
>Klõpsa <guibutton
>Näita seisu</guibutton
>, mis näitab, kus asuvad parajasti teel laevastikud. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Ma kaotasin kõik planeedid, aga olen ikka mängus. Miks? </para>
</question>
<answer>
<para
>Sa kaotad mängu alles siis, kui kaotad kõik oma laevad. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Käigud on läbi, mida nüüd teha? </para>
</question>
<answer>
<para
>Võid jätkata mängimist. Kui kätte jõuab viimane käik, küsitakse, kas soovid neid juurde lisada. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kas laevu saab jätta planeedile hilisemaks kasutamiseks? </para>
</question>
<answer>
<para
>Jah ja seda peakski tegema, kusjuures mõtet on paigutada laevu mitmele planeedile, et saata nad sealt teistele lähedal asuvatele planeetidele. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Olen saatnud planeedilt välja kõik laevad, aga kui viin hiire planeedi kohale, näen, et seal on ikka veel laevu. Miks? </para>
</question>
<answer>
<para
>Planeedi laevade arvu uuendatakse, kui käik lõpeb. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Kas teemat saab vahetada? </para>
</question>
<answer>
<para
>Ei, see ei ole veel võimalik. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>


<chapter id="credits">


<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&konquest;</para>

<para
>&GNU;-Lactic Conquesti projekt, &kde; versioon: &Russ.Steffen;, &Russ.Steffen.mail;.</para>

<para
>Autoriõigus &copy; 1998: &GNU;-Lactic Conquest Project </para>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Nicholas Robbins &Nicholas.Robbins.mail;</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@smail.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-konquest">
<title
>&konquest;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->