Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > 994f5dfa6a97d65254c24daaa80de8f2 > files > 833

kde-l10n-et-4.6.3-0.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konsole;">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&konsole; käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
<author
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>

<othercredit role="developer"
>&Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer"
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
> <surname
>Laane</surname
> <affiliation
><address
><email
>bald@smail.ee</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2005</year
><year
>2008</year
><year
>2009</year
><year
>2010</year>
<holder
>&Kurt.Hindenburg;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2010-05-25</date>
<releaseinfo
>2.5.0</releaseinfo>

<abstract
><para
>&konsole; on &kde; terminaliemulaator.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>konsool</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>käsk</keyword>
<keyword
>rida</keyword>
<keyword
>terminal</keyword>
<keyword
>käsurida</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<sect1 id="terminal">
<title
>Mis on terminal?</title>

<para
>&konsole; on X'i terminali emulaator, mida sageli nimetatakse lihtsalt terminaliks või koorikuks (shell). See matkib käsurealiidest ainult teksti kasutavas aknas. </para>

<para
>&UNIX; käsurea ehk <acronym
>CLI</acronym
> tutvustamine väljub käesoleva käsiraamatu temaatikast. Selle kohta leiab täpsemat teavet juba lihtsa internetiotsinguga. </para>
</sect1>

<sect1 id="scrollback">
<title
>Kerimine ehk ajalugu</title>

<para
>&konsole; kasutab kerimist ehk ajalugu, et võimaldada kasutajal näha varem näha olnud väljundit. Vaikimisi on see sisse lülitatud ning ajalugu ulatub lisaks parajasti ekraanil nähtavale veel 1000 rea võrra tagasi. Kui read üle ekraani kulgevad ja silmist kaovad, saab kadunuid uuesti vaadata kerimisriba ülespoole nihutades kas hiirega või kiirklahvidega <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page Up</keycap
></keycombo
> (liigub lehekülje võrra tagasi), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page Down</keycap
></keycombo
> (liigub lehekülje võrra edasi), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Nool üles</keycap
></keycombo
> (liigub rea võrra üles) ja <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Nool alla</keycap
></keycombo
> (liigub rea võrra alla). </para>

<para
>Kui <keycap
>Scroll Lock</keycap
> on sisse lülitatud, on tavapärane shelli sisend ja väljund tõkestatud ning ajaloos võib liikuda klahvidega <keycap
>Page Up</keycap
> ja <keycap
>Page down</keycap
> ning <keycap
>Nool üles</keycap
> ja <keycap
>Nool alla</keycap
>. </para>


</sect1>

<sect1 id="profiles">
<title
>Profiilid</title>
<para
>Profiilid võimaldavad kasutajal kiiresti ja vähese vaevaga automatiseerida teatavaid levinumaid käske. Mõned näited: <itemizedlist>
<listitem
><para
>ssh teise masinasse</para
></listitem>
<listitem
><para
>IRC seansi käivitamine</para
></listitem>
<listitem
><para
>käsu tail kasutamine faili jälgimiseks</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<para
>Uue profiili loomine: <orderedlist>
<listitem
><para
>Vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Profiilide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></para
></listitem>

<listitem
><para
>Klõpsa nupule <guibutton
>Uus profiil...</guibutton
></para
></listitem>

<listitem
><para
>Kirjuta kõigepealt nimi, mille all seanssi näidatakse menüüs ja millest saab <guilabel
>Shell</guilabel
>i asemel sellist tüüpi seanssi avades vaikenimetus. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kirjuta käsk, millega sa muidu avaksid uue shelliühenduse. Toodud näites võiks selleks olla <userinput
><command
>ssh</command
> <replaceable
>administration</replaceable
></userinput
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Dialoogi teistel kaartidel saab seadistada seansi välimust. Igal seansil võib olla erinev font, värviskeem, $<envar
>TERM</envar
> tüüp ja veel mitmeid muid erinevaid seadistusi.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Uus seanss on nüüd saadaval dialoogis <guilabel
>Profiilide haldamine</guilabel
>. </para
></listitem>

</orderedlist>
</para>

<para
>Pärast profiili loomist on see nime järgi leitav menüüs <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guisubmenu
>Uus kaart</guisubmenu
></menuchoice
> otse vaikimisi elemendi <guimenuitem
>Shell</guimenuitem
> all. </para>

</sect1>

<sect1 id="mousebuttons">

<title
>Hiirenupud</title>

<para
>Selles osas tutvustame hiirenuppude kasutamist, pidades nuppude asetusest rääkides silmas kõige levinumat paremkäelistele mõeldud hiirt. Kui kasutad vasakukäelistele kohandatud hiirt, vaheta lihtsalt teksti parem ja vasak ära. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Vasak</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Klõps &HVN;ga edastatakse &konsole;s töötavale rakendusele sündmusena, kui rakendus tunnustab hiirt. Kui rakendus hiireklõpsudele reageerib, annab &konsole; sellest teada noolekujulise kursoriga, kui mitte, siis on näha I- ehk tulbakujuline kursor.</para>

<para
>Kui hoida &HVN; all ja hiirt üle ekraani lohistada, saab hiirt mittetunnustavates rakendustes märkida ära tekstibloki. Lohistamise ajal näidatakse märgitud teksti ka visuaalselt. Märgitud teksti kopeerimiseks lõikepuhvrisse, kus seda saab kasutada &konsole;s või mõnes muus rakenduses, vali käsk <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
> menüüst <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
>. Valitud teksti saab ka sobivasse rakendusse otse lohistada. Selleks klõpsa valitud tekstil ja lohista see soovitud kohta (sõltuvalt &kde; seadistustest võib olla vajalik hoida lohistamise ajal all klahvi &Ctrl;).</para>

<para
>Tavaliselt lisatakse iga valitud rea lõppu reavahetuse märk. See tuleb eriti kasuks lähtekoodi või mõne käsu väljundi lõikamisel ja asetamisel. Tavalise teksti korral ei ole reavahetused nii olulised. Mõni võib isegi eelistada, et tekst oleks märgijada, mida automaatselt vormindatakse rakenduses, kuhu see asetatakse. Sellise režiimi valimiseks hoia tavalisel valimisel all klahvi &Ctrl;.</para>

<para
>Kui ühes &HVN;ga hoida all klahve &Ctrl; ja &Alt;, saab valida tekstiveeru. </para>

<para
>Topeltklõps &HVN;ga valib sõna, kolmikklõps terve rea.</para>

<para
>Kui märkimise ajal puudutatakse tekstiala ülemist või alumist serva, kerib &konsole; ekraani üles või alla, näidates teksti oma ajaloopuhvrist. Kerimine peatub koos hiire liikumise peatumisega.</para>

<para
>Kui hiir lahti lasta, püüab &konsole; hoida lõikepuhvris olevat teksti nähtavana, värvides märgitud ala. See kaotab värvi niipea, kui lõikepuhvri sisu muutub, märgitud alas teksti muudetakse või klõpsatakse &HVN;ga.</para>

<para
>Teksti märkimiseks hiirt tunnustavates rakendustes (näiteks Midnight Commander) tuleb klõpsamise ajal vajutada ka klahvi &Shift;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Keskmine</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Klõps &HKN;ga asetab parajasti lõikepuhvris oleva teksti. Kui &HVN;ga klõpsamie ajal hoida all klahv &Ctrl;, asetatakse tekst ja saadetakse see &konsole;le.</para>

<note
><para
>Kui kasutad ainult kahe nupuga hiirt, tuleb &HVN; ja &HPN; korraga all hoida, et imiteerida klõpsu &HKN;ga.</para
></note>

<para
>Kui sul on keskmise nupu rolli määratud <mousebutton
>hiireratas</mousebutton
>, kerib selle liigutamine hiirt mittetunnustavates rakendustes &konsole; kerimisriba.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Parem</mousebutton
></term>
<listitem>
<para
>Kui klõpsata &HVNga;, ilmuvad menüüs järgmised elemendid: <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Aseta</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ava failihaldur</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Määra kodeering</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Puhasta ajalugu</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Seadista ajalugu...</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Näita menüüriba</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Muuda profiili</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Seadista aktiivset profiili...</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Sulge kaart</guimenuitem
>. </para>

<para
>Hiirt tunnustava rakenduse korral avab kontekstimenüü üheaegne klahvi &Shift; vajutamine ja klõps &HPNga;. </para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commandreference">
<title
>Käskude seletused</title>

<sect1 id="menubar">
<title
>Menüüriba</title>

<para
>Menüüriba asub &konsole; akna ülaservas. Kui see on peidetud, saab käsuga <guimenuitem
>Näita menüüriba</guimenuitem
>, mille leiab hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga aknas klõpsamisel (tingimusel, et parajasti ei tööta mõni kogu ekraani hõlmav rakendus, näiteks vi, minicom vms.) avatavas kontekstimenüüs. Iga menüükirje järel on kirjas ka selle vaikimisi kiirklahv. </para>

<sect2 id="file-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Fail</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus aken</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab &konsole; uue eraldi akna vaikimisi profiiliga.</action>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus kaart</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab uue kaardi vaikimisi profiiliga.</action>
<note
><para
>&konsole; pakub Shelli profiili vaikimisi. Kõik uued, kasutaja lisatud profiilid on kirjas alammenüüs. </para
></note>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge kaart</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Sulgeb aktiivse kaardi.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ajalugu</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta väljund...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvestab aktiivse ajaloo teksti- või HTML-failina.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ava failihaldur</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab &kde; failihalduri aktiivses kataloogis</action
>. Vaikimisi on failihalduriks <ulink url="help:/dolphin/index.html"
>&dolphin;</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab &konsole; töö.</action
></para>
<note
><para
>&konsole; näitab akent, kui avatud on rohkem kui üks kaart. Akna näitamise saab keelata, kui märkida kastike <guibutton
>Rohkem ei küsita</guibutton
>. </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="edit-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Aseta </guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Asetab teksti lõikepuhvrist kursori asukohta.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guisubmenu
>Kopeeri sisend</guisubmenu
><guimenuitem
>Kõigile aktiivse akna kaartidele</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab saata aktiivse seansi sisendi ka teistesse aktiivse akna seanssidesse</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guisubmenu
>Kopeeri sisend</guisubmenu
><guimenuitem
>Vali kaardid...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab saata aktiivse seansi sisendi samaaegselt kasutaja valitud seanssidesse</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guisubmenu
>Kopeeri sisend</guisubmenu
><guimenuitem
>Puudub</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sisendit ei saadeta enam teistele seanssidele</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Nimeta kaart ümber...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi, kus saab muuta aktiivse kaardi nime</action
> (<link linkend="rename-tab-dialog"
>täpsem teave</link
>). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Saada ZModemiga...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi, kus saab valida üleslaaditava faili, kui paigaldatud on vajalik tarkvara</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab &konsole; akna allservas otsinguriba. </action
></para>
<para
>See võimaldab tõstutundlikke, edasi- või tagasisuunas ning regulaaravaldistega otsingut.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi järgmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Liigub otsinguga leitud järgmisele vastele. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi eelmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Liigub otsinguga leitud eelmisele vastele. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="view-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>(</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Poolita vaade horisontaalselt</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Poolitab kõik kaardid vasak- ja parempoolseks vaateks.</action>
</para
><para
>Mis tahes vaate väljundit kajastatakse ka teises vaates. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>)</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaate</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Poolita vaade vertikaalselt</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Poolitab kõik kaardid ülemiseks ja alumiseks vaateks.</action>
</para
><para
>Mis tahes vaate väljundit kajastatakse ka teises vaates. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
> Sulge aktiivne</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Sulgeb aktiivse vaate.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
> Sulge teised</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Sulgeb mitteaktiivse(d) vaate(d).</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Laienda vaadet</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Muudab aktiivse vaate suuremaks.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>[</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Vähenda vaadet</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Muudab aktiivse vaate väiksemaks.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Haagi aktiivne kaart lahti</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab aktiivse kaardi omaette aknas.</action>
</para
><para
>Eelmise &konsole; akna töö lõpetamine ei mõjuta uut akent. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Jälgi vaikust</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab aktiivsel kaardil tegevuse puudumise jälgimist.</action>
</para
><para
>Vaikimisi ilmub pärast 10-sekundilist tegevuse puudumist seansi sakile teabeikoon. Märguande tüüpi saab muuta menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Märguannete seadistamine</guimenuitem
><guimenuitem
>Vaikus jälgitavas seansis</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Jälgi aktiivsust</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab aktiivsel kaardil aktiivsuse jälgimist.</action>
</para
><para
>Igasuguse tegevuse peale ilmub seansi sakile teabeikoon. Märguande tüüpi saab muuta menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Märguannete seadistamine</guimenuitem
><guimenuitem
>Aktiivsus jälgitavas seansis</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Suurenda fonti</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Suurendab kasutatava kirja suurust.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Vähenda fonti</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vähendab kasutatava kirja suurust.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Määra kodeering</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab kodeeringu</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Puhasta ajalugu</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Eemaldab ajaloos oleva teksti</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kerimine</guimenu
><guimenuitem
>Puhasta ajalugu ja lähtesta</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Eemaldab aktiivse kaardi teksti ja ajaloo ning lähtestab terminali.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="bookmarks-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Lisa järjehoidja</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lisab aktiivse asukoha.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta kaardid järjehoidjate kataloogina...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lisab kõik kaardid järjehoidjate kataloogi.</action>
</para
><para
>Avatakse dialoog, kus saab anda järjehoidjate kataloogi nime. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Uus järjehoidjate kataloog...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lisab uue kataloogi järjehoidjate nimekirja.</action>
</para
><para
>Avatakse dialoog, kus saab anda järjehoidjate kataloogi nime. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab järjehoidjate redaktori.</action
></para>

<note
><para
>Kaugühenduste avamiseks võib järjehoidjate redaktoris käsitsi lisada URL-e. Praegu tunnistab &konsole; järgmisi võimalusi: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
>ssh://kasutaja@masin:port</para
></listitem>
<listitem
><para
>telnet://kasutaja@masin:port</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></note>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Profiilide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab profiilide halduri.</action
> 
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Menüüriba näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab &konsole; näitamist kogu ekraanil.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab kiirklahvide redaktori.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab märguannete redaktori.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

<sect1 id="rename-tab-dialog">
<title
>Kaardi ümbernimetamise dialoog</title>

<para
>Selles dialoogis saab muuta aktiivse kaardi nime. Dialoogi saab avada menüüst, kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> või topeltklõpsuga kaardi sakil kaardiribal. Muudatuse saab muuta püsivaks, kui muuta aktiivset profiili. </para>

<para
>&konsole; asendab järgmised kohatäitjad: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
>%n : programmi nimi</para
></listitem>
<listitem
><para
>%d : aktiivne kataloog (lühidalt)</para
></listitem>
<listitem
><para
>%D : aktiivne kataloog (pikalt)</para
></listitem>
<listitem
><para
>%w : shelli määratud akna nimetus</para
></listitem>
<listitem
><para
>%# : seansi number</para
></listitem>
<listitem
><para
>%u : kasutajanimi</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>
<para
>Näited: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><userinput
>%d : %n</userinput
>, kui /usr/src on aktiivne kataloog ja töötab <application
>bash</application
>, näitab <guibutton
>usr/s : bash</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%D : %n</userinput
>, kui /usr/src on aktiivne kataloog ja töötab <application
>top</application
>. näitab <guibutton
>/usr/src : top</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%w (%#)</userinput
>, kui ~ on aktiivne kataloog ja töötab <application
>vim</application
> esimesel kaardil, näitab <guibutton
>[No Name] (~) - VIM(1)</guibutton
> </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="copy-input-dialog">
<title
>Sisendi kopeerimise dialoog</title>

<para
>Ühel kaardil sisestatud tekst saadetakse samaaegselt teistele kaartidele. Dialoog võimaldab valida, millised kaardid sisendi saavad. Aktiivset kaarti valida ei saa, sestap on see hallikas. </para>

</sect1>

<sect1 id="scrollback-options-dialog">
<title
>Kerimise valikute dialoog</title>

<para
>Selles dialoogis saab muuta ajaloo suuruse <link linkend="scrollback"
>kerimise</link
> valikut. Samuti on siin märkekast, mille abil saab valida, kas salvestada valitud seadistused aktiivsesse profiili. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="command-line-options">
<title
>Käsurea võtmed</title>

<para
>Kui &konsole; käivitatakse käsurealt, saab selle käitumist muuta mitme võtme abil.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab võtmete nimekirja</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--profile</option
> <parameter
>fail</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab &konsole;</action
> salvestatud seansside valikuga.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--list-profiles</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab</action
> kõigi saadaolevate profiilide nimekirja. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--background-mode</option
></term>
<listitem
><para
><action
>&konsole; käivitamine</action
> taustal ja muutmine aktiivseks klahviga F12. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--new-tab</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Uue kaardi loomine</action
> aktiivses aknas uue akna loomise asemel. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--tabs-from-file </option
><parameter
>fail</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Kaartide loomine</action
> vastavalt määratud kaartide seadistustefailile. </para>
<note
><para
>Failis on iga kaart eraldi real järgmises vormingus:</para
><para
>title: see on pealkiri;; käsk: käivita mind </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--workdir</option
> <parameter
>kataloog</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Avamine</action
> töökataloogis <parameter
>dir</parameter
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--notransparency</option
></term>
<listitem
><para
>Läbipaistva tausta <action
>keelamine</action
>, isegi kui süsteem seda toetab. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--force-transparency</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Läbipaistva tausta lubamine</action
>, isegi kui süsteem ei paista seda toetavat. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hold, --noclose</option
></term>
<listitem
><para
>Algset seanssi <action
>ei suleta</action
> lõpetamisel automaatselt. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-p</option
> <parameter
>omadus=väärtus</parameter
></term>
<listitem
><para
>Profiili omaduse väärtuse <action
>muutmine</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-e</option
> <parameter
>käsk</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab</action
> shelli asemel <parameter
>käsu</parameter
>.</para>
<note
><para
>Kõik argumendid pärast <parameter
>käsku</parameter
> edastatakse juba <parameter
>käsule</parameter
>, mitte enam &konsole;le.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>&konsole; tunnistab ka tavalisi &Qt; ja &kde; võtmeid:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem
><para
><action
>&Qt; spetsiifiliste võtmete nimekiri</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<caution
><para
>Järgmised &Qt; võtmed &konsole;s ei toimi: <informalexample
> <variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font</option
> <parameter
>fondinimi</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab rakenduse fondi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background</option
> <parameter
>värv</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab vaikimisi taustavärvi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>, <option
>--foreground</option
> <parameter
>värv</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab vaikimisi esiplaani värvi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button</option
> <parameter
>värv</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab vaikimisi nupu värvi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</informalexample>
</para
></caution>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem
><para
><action
>&kde; spetsiifiliste võtmete nimekiri</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Kõigi võtmete nimekiri</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab autorite nimesid</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-v,--version</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab versiooni</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab litsentsiinfot</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="scripting">
<title
>&konsole; skriptimine</title>

<para
>&kde; 4 puhul on kunagine &DCOP; asendatud &DBus;iga. &konsole; toetab arvukaid meetodeid, mida saab kasutada koostöös &DBus;iga. </para>
<para
>&DBus;i liidest saab kasutada kahel moel: &Qt; &GUI; <application
>qdbusviewer</application
> ja käsureal <application
>qdbus</application
>. </para>

<para
>Näited: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> näitab kõiki saadaolevaid teenuseid. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole</option
> näitab &DBus;i &konsole; liidest. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Konsole</option
> näitab meetodeid, millega juhtida &konsole; peaakent. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Sessions/1</option
> näitab esimese seansi meetodeid. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para
>Kui käivitad &konsole; terminalist, võib olla vajalik anda <option
>org.kde.konsole</option
> asemel <option
>org.kde.konsole-`pidof -s konsole`</option
>. </para>

<para
>Täpsemalt kõneleb sellest <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction"
>&DBus;i algtutvustus</ulink
>. </para>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja autoriõigus</title>

<para
>&konsole; praegune hooldaja on &Robert.Knight; &Robert.Knight.mail;</para>

<para
>&konsole; varasemad hooldajad on olnud &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; ja &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para>

<para
>Rakenduse &konsole; autoriõigus &copy; 1997-2008: &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>

<para
>Käsiraamatu kirjutas &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para
>Käsiraamatu uuendas &kde; 3.4 tarbeks &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>Käsiraamatu uuendas &kde; 4.1 tarbeks &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>DocBook <acronym
>SGML</acronym
> vormingusse teisendasid &Mike.McBride; ja &Lauri.Watts;</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="links">
<title
>Lingid</title>

<para
>Täpsemat teavet annavad järgmised veebileheküljed:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://userbase.kde.org/Konsole"
>&konsole; kodulehekülg &kde; UserBase'is</ulink
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://konsole.kde.org/"
>&konsole; kodulehekülg</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel"
>&konsole; postiloend</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://freebsd.kde.org/"
>&kde; FreeBSD-l</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://solaris.kde.org/"
>&kde; Solarisel</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->