Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > i586 > by-pkgid > c1f7916477efea75c4b7f1d1a2207b98 > files > 296

kde-l10n-it-4.6.5-0.mga1.noarch.rpm

<chapter id="configuring-kate">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Nicola</firstname
><surname
>Ruggero</surname
><contrib
>Traduzione della documentazione.</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Luciano</firstname
><surname
>Montanaro</surname
><contrib
>Aggiornamento della traduzione per &kate; 2.5.6</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Aggiornamento per &kde; 4.3 e manutenzione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Configurare &kate;</title>

<sect1 id="configuring-overview">
<title
>Panoramica</title>
<para>
<indexterm>
<primary
>configurazione</primary>
<secondary
>impostazioni</secondary>
<tertiary
>preferenze</tertiary
></indexterm>
<anchor id="find"/> <anchor id="find-again"/> <anchor id="replace"/> <anchor id="undo"/> <anchor id="redo"/> &kate; offre molti modi per adattare l'applicazione alle proprie esigenze. I più importanti sono: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term id="configure"
>La finestra di configurazione</term>
<listitem
><para
>Lo strumento principale di configurazione permette di configurare l'applicazione &kate;, il componente editor e l'uso delle estensioni.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="settings"
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></term>
<listitem
><para
>Permette di cambiare le impostazioni usate più spesso e di aprire la finestra di configurazione.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Il menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
></term>
<listitem
><para
>Permette di dividere il riquadro attuale, oltre a visualizzare le aree delle icone e dei numeri di riga per il documento su cui stai attualmente lavorando.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Il terminale integrato usa la configurazione definita nelle &systemsettings;, e può essere configurato facendo clic con il &RMB; per visualizzare un menu contestuale.</para>

</sect1>

<sect1 id="configuring-kate-configdialog">
<title
>La finestra di configurazione principale</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="configdialog01.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<para
>La finestra di configurazione di &kate; mostra a sinistra un albero di argomenti, e a destra la pagina di configurazione corrispondente all'argomento selezionato.</para>

<para
>La configurazione è divisa in due gruppi, cioè: <itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="config-dialog"
>Configurazione dell'applicazione</link>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="config-dialog-editor"
>Configurazione del componente editor</link
></para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="config-dialog">
<title
>La configurazione dell'applicazione &kate;</title>
<para
>Questo gruppo contiene le pagine per configurare l'applicazione principale di &kate;</para>

<sect2 id="config-dialog-general">
<title
>La pagina Generale</title>
<para
>Questa sezione contiene alcune opzioni globali di &kate;.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><anchor id="config-general-behavior"/>
<guilabel
>Comportamento</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><anchor id="config-dialog-general-warn-mod"/>
<guilabel
>Avverti se dei file vengono modificati da altri processi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è abilitata, &kate; segnalerà i file modificati dall'esterno dell'applicazione ogni volta che la finestra principale verrà attivata. Potrai gestire più file modificati alla volta, e puoi ricaricare, salvare o scartare i file modificati in gruppi.</para>
<para
>Se non è abilitata, &kate; chiederà che cosa fare quando un file modificato dall'esterno viene attivato nell'applicazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry
><!-- /behavior group -->

<varlistentry>
<term
><anchor id="config-general-meta-data"/>
<guilabel
>Informazioni aggiuntive</guilabel
></term>
 <listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><anchor id="config-general-keep-meta-information"/>
<guilabel
>Ricorda le informazioni aggiuntive</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è abilitata, &kate; memorizzerà i dati aggiuntivi come i segnalibri e la configurazione della sessione anche quando chiudi i documenti. I dati saranno usati se il documento non è stato modificato alla riapertura.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="config-general-delete-meta-information-after"/>
<guilabel
>Elimina informazioni aggiuntive inutilizzate dopo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Imposta il massimo numero di giorni per cui conservare le informazioni aggiuntive per i file non aperti. Questo permette di mantenere la banca dati delle informazioni aggiuntive entro dimensioni ragionevoli.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--Choose default text editing component-->
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry
><!-- /meta data group -->

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="config-dialog-sessions">
<title
>La pagina Sessioni</title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni relative all'<link linkend="fundamentals-using-sessions"
>uso delle sessioni</link
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><anchor id="config-dialog-sessions-elements"/>
<guilabel
>Elementi delle sessioni</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Includi la configurazione della finestra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è abilitata, &kate; salverà la configurazione della finestra con ogni sessione.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry
><!-- /elements of sessions -->

<varlistentry>
<term
><anchor id="config-dialog-sessions-startup-behavior"/>
<guilabel
>Comportamento all'avvio dell'applicazione</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Seleziona il comportamento di &kate; all'avvio. Questa impostazione può essere ignorata specificando cosa fare dalla <link linkend="command-line-options"
>riga di comando</link
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avvia nuova sessione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Con questa opzione, &kate; creerà una nuova sessione senza nome all'avvio.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Carica l'ultima sessione usata</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kate; userà la sessione usata più di recente all'avvio. È comodo se vuoi usare sempre la stessa sessione o se la cambi raramente.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scegli a mano una sessione</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kate; mostrerà una finestrella per la scelta della sessione preferita. Questo è il comportamento predefinito. È comodo se usi molte sessioni diverse di frequente.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry
><!-- /startup behavior -->
<!-- not in 4.4
<varlistentry>
<term
><anchor id="config-dialog-sessions-exit-behavior"/>
<guilabel
>Behavior on Application Exit or Session Switch</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Do not save session</guilabel
></term>
<listitem
><para
>The changes to the session data (open files and if enabled,
window configuration) will not be saved. You will of course be prompted if you
have unsaved files. With this option, your can configure your sessions once, and
not worry about closing extra files that you opened and do not want to see
next time you use the session.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Save Session</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kate; will save session data, except if the session is unnamed.
With this option, your sessions are always restored just like you left them.
This is the default behavior.
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ask user</guilabel
></term>
<listitem
><para
>You will be asked if you want to save the session every time a
named session is closed.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry
> --> <!-- /exit/switch behavior -->

</variablelist>
<para
>Le modifiche ai dati della sessione (file aperti e, se abilitata, la configurazione delle finestre) saranno sempre salvate.</para>

</sect2>

<sect2 id="config-dialog-documentlist">
<title
>La pagina <guilabel
>Elenco dei documenti</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sfumature sfondo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa sezione permette di abilitare e disabilitare l'indicazione delle attività recenti attraverso le ombreggiature dello sfondo, e di scegliere quali colori usare se la usi. Vedi la sezione <link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
>sull'elenco dei documenti</link
> per maggiori informazioni su questa funzione.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ordina per</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Imposta il tipo di ordinamento da dare ai documenti. Può anche essere cambiato con il menu del &RMB; dall'elenco dei documenti.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="config-dialog-plugins">
<title
>La pagina <guilabel
>Estensioni</guilabel
></title>

<para
>Questa pagina fornisce un elenco delle estensioni installate in &kate;. Ciascuna estensione è rappresentata dal suo nome e da una breve descrizione. Puoi spuntare la casella di una voce per abilitarne l'estensione. </para>

<para
>Se un'estensione ha delle opzioni di configurazione, apparirà una sezione per accedervi come figlia di questa pagina.</para>

</sect2>

<sect2 id="config-dialog-fileselector">
<title
>La pagina <guilabel
>Navigatore del filesystem</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Barra</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Configura i pulsanti della barra del selettore dei file spostando quelli desiderati nell'elenco <guilabel
>Azioni selezionate</guilabel
>, ed ordinali usando i pulsanti con le frecce di fianco alla lista.</para>
 </listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 4.4
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto Synchronization</guilabel
></term>
<listitem
><para
>You can have the filesystem browser automatically navigate to
the directory containing the current document on certain events:
<itemizedlist>
<listitem
><para
>When a document becomes active.</para
></listitem>
<listitem
><para
>When the file selector becomes visible.</para
></listitem>
</itemizedlist>
Even if you select not to use this feature, you can manually synchronize the
browser with the current document by pressing the
<guilabel
>Current Document Folder</guilabel
> toolbar button.
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Remember locations</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Select how long a browsing history you want. The browser does
only remember individual locations, duplicates are removed.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Remember filters</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Select how many filters you want remembered. Only individually
distinct filters are remembered, duplicates are removed.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Session</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Configure whether the file system browser should remember its location and
the last filter over sessions.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="config-dialog-general-sync-konsole">
<title
>La pagina <guilabel
>Terminale</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<guilabel
>Sincronizza automaticamente il terminale con il documento attuale quando possibile</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo farà passare il terminale incorporato nella cartella del documento attivo quando viene aperto e quando viene attivato un nuovo documento. Se non è abilitato, dovrai cambiare cartella a mano nel terminale. </para
></listitem>
</varlistentry>
<!--
Set EDITOR environment variable to 'kate -b' ???
-->
</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="config-dialog-externaltools">
<title
>Strumenti esterni</title>

<para
>Questa pagina sarà visualizzata se gli <guilabel
>Strumenti esterni</guilabel
> sono stati selezionati nella pagina delle <guilabel
>Estensioni</guilabel
>. In questo caso, nel menu <guimenu
>Strumenti</guimenu
>, si troverà un sottomenu indicato con <guisubmenu
>Strumenti esterni</guisubmenu
>. Questi strumenti avviano delle applicazioni con dei dati relativi al documento attuale, per esempio il suo URL, la cartella, il testo o la selezione. Questa pagina permette di gestire il menu, di modificare o rimuovere gli strumenti, o di aggiungerne di nuovi.</para>

<para
>Ogni strumento esterno è un comando di shell contenente delle macro che rappresentano i dati del documento. All'attivazione, le macro vengono sostituite dai dati del documento attivo.</para>

<variablelist>
<title
>Proprietà degli strumenti esterni</title>
<varlistentry>
<term
>Etichetta</term>
<listitem
><para
>Un'etichetta amichevole per il menu <guisubmenu
>Strumenti esterni</guisubmenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Script</term>
<listitem
><para
>Lo script da eseguire quando viene attivato lo strumento. Prima di passare lo script alla shell, vengono sostituite le seguenti macro: <variablelist>
<varlistentry>
<term
>%URL</term>
<listitem
><para
>L'URL completo del documento attuale, o una stringa vuota se il documento non è stato salvato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>%URL</term>
<listitem
><para
>Una lista separata da spazi degli URL di tutti i documenti aperti (tranne quelli non salvati).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>%directory</term>
<listitem
><para
>La parte della cartella dell'URL del documento attuale, o una stringa vuota se il documento attuale non è stato salvato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>%filename</term>
<listitem
><para
>Il nome del file del documento attuale senza il percorso, o una stringa vuota se il documento corrente non è stato salvato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>%line</term>
<listitem
><para
>Il numero della riga a cui si trova il cursore di inserimento nel documento attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>%column</term>
<listitem
><para
>Il numero della colonna a cui si trova il cursore di inserimento nel documento attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>%selection</term>
<listitem
><para
>Il testo selezionato nel documento attuale, o una stringa vuota se non c'è testo selezionato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>%text</term>
<listitem
><para
>Il testo completo del documento attuale. Fai attenzione, perché potrebbe eccedere la lunghezza massima dei comandi permessa sul tuo sistema. Va usato con prudenza.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Eseguibile</term>
<listitem
><para
>L'eseguibile principale nello script. Questo è obbligatorio, ed è usato per verificare se il comando può essere eseguito. È ammesso un percorso completamente qualificato nel caso in cui l'eseguibile non sia nella variabile d'ambiente <envar
>PATH</envar
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Tipi MIME</term>
<listitem
><para
>Una lista separata da punti e virgola dei tipi MIME per cui questo comando dovrebbe essere abilitato. Attualmente non è in uso.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Salva</term>
<listitem
><para
>Puoi scegliere di far salvare il documento attuale o tutti i documenti prima di eseguire lo script. Questo è utile se lo script legge il file dal disco.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Nome della riga di comando</term>
<listitem
><para
>Se compili questo campo, lo strumento sarà disponibile dalla <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
>riga di comando dell'editor</link
> come <command
>exttool-<replaceable
>Nome della riga di comando</replaceable
></command
> (cioè la stringa che hai immesso qui, preceduta da <userinput
>exttool-</userinput
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<!--
Missing
Additional pages for enabled plugins: 
Kate Snippets
Backtrace Browser
Symbol Viewer
-->
</sect1>

<sect1 id="config-dialog-editor">
<title
>Configurazione del componente editor</title>
<para
>Questo gruppo contiene tutte le pagine relative al componente editor di &kate;. La maggior parte delle impostazioni sono quelle predefinite, che possono venir sostituite <link linkend="pref-open-save-modes-filetypes"
>definendo un tipo di file</link
>, con le <link linkend="config-variables"
>variabili dei documenti</link
> o cambiandole nel documento in una sessione di lavoro.</para>

<!--from kwrite-->
<sect2 id="appearance">
<title
>Aspetto</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>A capo automatico</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry id="appearance-settings">
<term
><guilabel
>A capo automatico dinamico</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è attiva, le righe andranno a capo quando raggiungeranno il limite di visualizzazione della finestra.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Indicatori di a capo automatico dinamico (se applicabile)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Scegli se visualizzare gli indicatori di andata a capo automatica dinamica. </para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Allinea le righe andate a capo dinamicamente alla profondità di rientro: </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Allinea verticalmente l'inizio di una riga mandata a capo dinamicamente con il livello di rientro della prima riga. Ciò può aiutare a rendere il codice e la formattazione più leggibile.</para
><para
>Permette inoltre di impostare una larghezza massima dello schermo, in percentuale, oltre la quale le righe andate a capo dinamicamente non saranno più allineate verticalmente. Ad esempio, al 50%, le righe il cui livello di rientro è più profondo del 50% della larghezza dello schermo non verranno seguite da righe allineate verticalmente.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Bordi</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra gli indicatori di raggruppamento </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è attivata, la vista attuale mostrerà degli indicatori per il raggruppamento del codice, se disponibile.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra bordo per le icone </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se attivata, vedrai un bordo di icone sul lato sinistro. Il bordo per le icone indica, per esempio, i segnalibri.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra numeri di riga </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se attivata, vedrai i numeri di riga sul lato sinistro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra i segni nella barra di scorrimento </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è attivata, la vista attuale mostrerà degli indicatori sulla barra di scorrimento verticale. Questi possono indicare, per esempio, i segnalibri.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ordina il menu dei segnalibri </guilabel
></term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Per posizione </guilabel
></term>
<listitem
><para
>I segnalibri saranno ordinati a seconda dei loro numeri di riga.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Per creazione </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ogni nuovo segnalibro verrà aggiunto in coda, indipendentemente da dove si trova nel documento.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avanzate </guilabel
></term>
<listitem
><para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra righe di rientro </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se attivata, l'editor mostrerà delle linee verticali aiutare a distinguere le righe rientrate.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Evidenzia intervallo tra parentesi selezionate </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se abilitato, l'intervallo tra le parentesi corrispondenti selezionate sarà evidenziato.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="prefcolors">
<title
>Caratteri e colori</title>

<para
>Questo sezione della finestra permette di configurare tutti i caratteri e i colori in qualsiasi schema di colori tu abbia, oltre a creare nuovi schemi o eliminare quelli esistenti. Ciascuno schema ha delle impostazioni per i colori, per i caratteri e per gli stili del testo normale ed evidenziato. </para>

<para
>&kappname; preselezionerà lo schema attualmente attivo; se vuoi lavorare su uno schema diverso, selezionalo dalla casella combinata <guilabel
>Schema</guilabel
>. Con i pulsanti <guibutton
>Nuovo</guibutton
> ed <guibutton
>Elimina</guibutton
> puoi rispettivamente creare un nuovo schema o eliminare quelli presenti.</para>
<para
>In fondo alla pagina puoi selezionare lo <guilabel
>Schema predefinito per Kate</guilabel
>.</para>

<sect3 id="prefcolors-colors">
<title
>Colori</title>

<variablelist>
<varlistentry id="prefcolors-colors-text-background">
<term
><guilabel
>Sfondo area del testo</guilabel
></term>
<listitem>

<variablelist>

<varlistentry id="pref-colors-normal-text">
<term
><guilabel
>Testo normale</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo è lo sfondo predefinito per l'area dell'editor, e ne sarà il colore dominante.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="pref-colors-selected-text">
<term
><guilabel
>Testo selezionato</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Il colore di sfondo del testo selezionato. Quello predefinito è il colore globale di selezione, come configurato nelle preferenze dei colori di &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="pref-colors-current-line">
<term
><guilabel
>Riga corrente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Imposta il colore della riga corrente. Se è un po' diverso da quello del testo normale, aiuta a tenere il segno. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="pref-colors-marks">
<term
><guilabel
>Segnalibro</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa casella permette di impostare i colori da sovrapporre sui vari tipi di indicatori. Il colore viene miscelato con quello di sfondo di una riga indicata, in modo che una riga con più indicatori o una riga indicata che è anche quella corrente ha uno sfondo che è una miscela di più colori. I colori degli indicatori sono usati anche se abiliti la visualizzazione degli indicatori nella barra di scorrimento.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="prefcolors-colors-other-elements">
<term
><guilabel
>Elementi aggiuntivi</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sfondo bordo sinistro</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo colore è usato per i bordi degli indicatori, dei numeri di riga e degli indicatori di raggruppamento sul lato sinistro della vista dell'editor, quando sono visualizzati. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numeri di riga</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo colore è usato per disegnare i numeri di riga sul lato sinistro della vista, quando visualizzati.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Evidenziazione parentesi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo colore è usato per colorare lo sfondo tra parentesi corrispondenti. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Indicatori a capo automatico</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo colore è usato per disegnare un motivo sulla sinistra delle righe mandate a capo automaticamente quando vengono allineate verticalmente, e anche per l'indicatore di a capo statico.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Segni di tabulazione e spazio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo colore è usato per gli indicatori delle spaziature, quando sono abilitati. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linea degli errori di ortografia</guilabel
></term>
<listitem
><para
>imposta il colore della linea usata per indicare gli errori di ortografia. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="prefcolors-fonts">
<title
>Carattere</title>
<para
>Qui puoi scegliere il carattere dello schema. Puoi scegliere fra tutti i caratteri disponibili sul sistema, ed impostarne la dimensione predefinita. In basso viene mostrato un testo esemplificativo, per vedere l'effetto delle tue scelte. </para>
</sect3>

<sect3 id="prefcolors-normal-text-styles">
<title
>Stili testo normale</title>
<para
>Gli stili di testo normale sono ereditati dagli stili di evidenziazione del testo, permettendo all'editor di presentare il testo in modo coerente: per esempio, il testo dei commenti è uguale in quasi tutti i formati di testo che &kate; può evidenziare.</para>
<para
>Il nome nell'elenco di stili usa lo stile configurato per l'elemento, dando un'anteprima immediata alla configurazione dello stile. </para>
<para
>Ogni stile permette di selezionare degli attributi comuni oltre ai colori di sfondo e di primo piano. Per rimuovere l'impostazione del colore di sfondo, fai clic con il &RMB; per usare il menu contestuale.</para>
</sect3>

<sect3 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
<title
>Stili testo evidenziazione</title>
<para
>Qui puoi modificare gli stili del testo usati per una specifica definizione di evidenziazione. L'editor preseleziona l'evidenziazione usata dal documento attuale. Per lavorare con un'evidenziazione diversa, selezionala dalla casella combinata <guilabel
>Evidenziazione</guilabel
> sopra l'elenco di stili. </para>
<para
>Il nome nell'elenco di stili usa lo stile configurato per l'elemento, dando un'anteprima immediata alla configurazione dello stile. </para>
<para
>Ogni stile permette di selezionare attributi comuni oltre ai colori di sfondo e di primo piano. Per deimpostare un colore di sfondo, fai clic con il &RMB; per usare il menu contestuale. Puoi inoltre vedere se uno stile è uguale a quello predefinito dell'elemento, e renderlo tale se non lo è.</para>
<para
>Noterai che molte evidenziazioni contengono altre evidenziazioni rappresentate da gruppi nell'elenco di stili. Per esempio, la maggior parte delle evidenziazioni importano l'evidenziazione <guilabel
>Alerts</guilabel
>, e molte altre importano l'evidenziazione per <guilabel
>Doxygen</guilabel
>. La modifica dei colori di questi gruppi ha effetto solo sugli stili quando è usata nel formato di evidenziazione modificato. </para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="pref-edit">
<title
>Modifica</title>

<sect3 id="pref-edit-general">
<title
>Generale</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabulazioni</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Inserisci spazi invece delle tabulazioni</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando questa opzione è abilitata, l'editor inserirà un numero appropriato di spazi a seconda della posizione nel testo e dell'impostazione <guilabel
>Ampiezza delle tabulazioni</guilabel
> alla pressione del tasto &Tab;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Evidenzia le tabulazioni</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando questa opzione è abilitata, &kappname; mostra un puntino per rappresentare visivamente i caratteri di tabulazione.</para>
<note
><para
>Ciò fa comparire anche dei puntini che indicano gli spazi in fondo alle righe. Questo verrà corretto in una versione successiva di &kappname;.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-tab-width"
><guilabel
>Ampiezza delle tabulazioni</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Se l'opzione <link linkend="pref-word-wrap"
><guilabel
>Inserisci spazi invece delle tabulazioni</guilabel
></link
> è selezionata, questa casella determina con quanti spazi l'editor sostituirà le tabulazioni.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="pref-word-wrap"
><guilabel
>A capo automatico statico</guilabel
></term>
<listitem
><para
>L'a capo automatico è una funzionalità che fa iniziare automaticamente una nuova riga di testo all'editor e ne sposta il cursore al suo inizio. &kappname; inizierà automaticamente una nuova riga di testo al raggiungere della lunghezza specificata dall'opzione <link linkend="pref-wrap-words-at"
>Colonna a cui andare a capo</link
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita a capo automatico statico</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Attiva o disattiva l'a capo automatico statico.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra indicatori di a capo automatico statico (se applicabili)</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se questa opzione è selezionata, verrà disegnata una barra verticale sulla colonna di andata a capo definita in <menuchoice
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura editor...</guimenuitem
></menuchoice
> nella scheda <guilabel
>Modifica</guilabel
>. Nota che l'indicatore di andata a capo sarà disegnato solo se usi un carattere a spaziatura fissa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="pref-wrap-words-at"
><guilabel
>Colonna a cui andare a capo:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se l'opzione <link linkend="pref-word-wrap"
>Abilita a capo automatico</link
> è selezionata, questa casella determina la lunghezza (in caratteri) alla quale l'editor comincerà automaticamente una nuova riga.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Varie</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rimuovi gli spazi finali durante la scrittura</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kappname; eliminerà automaticamente gli spazi di troppo in fondo alle righe di testo.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Evidenziazione degli spazi finali</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kappname; evidenzierà gli spazi di troppo in fondo alle righe di testo.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Parentesi automatiche</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Quando si scrive una parentesi aperta (<userinput
>[</userinput
>, <userinput
>(</userinput
>, o <userinput
>{</userinput
>), &kappname; inserisce automaticamente la parentesi chiusa corrispondente (<userinput
>]</userinput
>, <userinput
>)</userinput
>, o <userinput
>}</userinput
>) a destra del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Copia o taglia la riga attuale se non c'è una selezione</guilabel
></term
> <listitem>
<para
>Se questa opzione è abilitata e la selezione di testo è vuota, le azioni di copiatura o ritaglio vengono fatte per l'intera riga di testo sulla quale si trova il cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Permetti di scorrere oltre la fine del documento</guilabel
></term
> <listitem>
<para
>Questa opzione permette di scorrere oltre la fine del documento. Questo può servire per centrare verticalmente il fondo del documento, o per metterlo in cima alla vista attuale.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-edit-cursor-selection">
<title
>Cursore e selezione</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Spostamento cursore testo</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Home e Fine intelligenti</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se questa casella è selezionata, premere il tasto Home farà saltare al cursore gli spazi e lo manderà all'inizio del testo della riga.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cursore a capo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando attivata, spostare il cursore con i tasti <keycap
>←</keycap
> e <keycap
>→</keycap
> quando si è rispettivamente all'inizio o alla fine di una riga lo manderà alla fine della riga precedente o all'inizio della successiva, come nella maggior parte degli editor.</para
><para
>Quando disattivata, il cursore di inserimento non può essere spostato a sinistra dell'inizio di una riga, ma può esserlo oltre la fine di una riga, il che può fare comodo ai programmatori. Quando questa opzione viene scelta, spostare il cursore con i tasti freccia oltre la fine di una riga (a destra) lo farà passare all'inizio della successiva. Allo stesso modo quando si sposta il cursore oltre l'inizio di una riga (a sinistra) passerà alla fine della riga precedente. Quando questa opzione non è selezionata, spostare il cursore a destra dopo la fine della riga lo farà soltanto continuare sulla stessa riga, e cercare di spostarlo a sinistra dell'inizio della riga non farà nulla.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>PaginaSu/PaginaGiù sposta il cursore</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Questa opzione cambia il comportamento del cursore quando l'utente preme il tasto <keycap
>Pag↑</keycap
> o <keycap
>Pag↓</keycap
>. Se non è selezionato, il cursore del testo manterrà la sua posizione relativa nel testo visibile in &kappname; quando del nuovo testo diviene visibile come risultato dell'operazione. Così, se il cursore è al centro del testo visibile quando avviene l'operazione, rimarrà lì (tranne quando si raggiunge l'inizio o la fine). Quando questa opzione è selezionata, la prima pressione di un tasto farà spostare il cursore in cima o in fondo al testo visibile non appena si visualizza una nuova pagina di testo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Centratura automatica del cursore (righe):</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Imposta il numero di righe da mantenere visibili sopra e sotto il cursore, quando possibile.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modalità di selezione del testo</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Normale</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Le selezioni vengono sovrascritte dal testo digitato e si perdono quando si muove il cursore.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Persistente</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Le selezioni rimangono anche dopo aver spostato il cursore e aver inserito del testo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-edit-indent">
<title
>Rientro</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modalità di rientro predefinita:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Seleziona la modalità di rientro automatico che vuoi usare come predefinita. Si raccomanda caldamente di impostare <userinput
>Nessuna</userinput
> o <userinput
>Normale</userinput
>, e di usare le configurazioni per tipo di file per impostare altre modalità di rientro per formati di testo come codice C, C++ o &XML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Regole di rientro</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Larghezza del rientro:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La larghezza del rientro è il numero di spazi usati per fare rientrare una riga. Se l'opzione <guilabel
>Inserisci spazi invece delle tabulazioni</guilabel
> nella scheda <guilabel
>Generale</guilabel
> della pagina <guilabel
>Modifica</guilabel
> non è attiva, viene inserito un carattere &Tab; se il rientro è divisibile per la larghezza delle tabulazioni.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mantieni gli spazi aggiuntivi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se questa opzione è disattivata, la modifica del livello di rientro allinea una riga a un multiplo della larghezza specificata come <guilabel
>Larghezza del rientro</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Regola il rientro del codice incollato dagli appunti</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se questa opzione è attivata, il codice incollato dagli appunti verrà fatto rientrare. Si può rimuovere il rientro usando il comando <guimenuitem
>Annulla</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Azioni di rientro</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Il tasto Backspace nello spazio vuoto iniziale toglie il rientro</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se questa opzione è attivata, il tasto &Backspace; diminuisce il livello di rientro se il cursore si trova nello spazio iniziale di una riga.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Azione del tasto Tab (senza selezione)</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se vuoi che &Tab; allinei la riga attuale nel blocco di codice attuale come in emacs, rendi &Tab; una scorciatoia per l'azione <guimenuitem
>Allinea</guimenuitem
>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avanza sempre alla prossima tabulazione</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se questa opzione è attivata, il tasto &Tab; inserirà sempre spazi in modo da raggiungere la prossima tabulazione. Se l'opzione <guilabel
>Inserisci spazi invece delle tabulazioni</guilabel
> nella scheda <guilabel
>Generale</guilabel
> della pagina <guilabel
>Modifica</guilabel
> è abilitata, vengono inseriti spazi; altrimenti, viene inserita una tabulazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aumenta sempre il livello di rientro</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se questa opzione è attivata, il tasto &Tab; farà rientrare sempre la riga attuale del numero di posizioni specificato in <guilabel
>Larghezza del rientro</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aumenta il livello di rientro se in uno spazio vuoto iniziale</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se questa opzione è attivata, il tasto &Tab; farà rientrare la riga attuale o avanzerà alla prossima tabulazione. Se il punto di inserimento è sul primo carattere non di spaziatura della riga o prima di esso, o se c'è una selezione, la riga attuale verrà fatta rientrare del numero di posizioni specificato in <guilabel
>Larghezza del rientro</guilabel
>. Se il punto di inserimento è dopo il primo carattere non di spaziatura della linea e non c'è selezione, si inseriscono degli spazi fino a raggiungere la prossima tabulazione: se l'opzione <guilabel
>Inserisci spazi invece delle tabulazioni</guilabel
> nella scheda <guilabel
>Generale</guilabel
> della pagina <guilabel
>Modifica</guilabel
> è abilitata, si inseriscono spazi, altrimenti una tabulazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-edit-autocompletion">
<title
>Completamento delle parole</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Generale</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Completamento automatico abilitato</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se abilitato, appare automaticamente un riquadro di completamento delle parole durante la battitura, presentando un elenco di voci testuali per completare il testo attualmente sotto il cursore.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lunghezza minima delle parole da completare</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quando si scrive, il completamento delle parole cerca le parole nello stesso documento che cominciano con il testo già scritto. Questa opzione configura il numero minimo di caratteri per attivare il completamento e far comparire un riquadro di completamento.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="pref-edit-vi-input-mode">
<title
>Modalità di inserimento Vi</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Generale</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa modalità di inserimento VI</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se selezionato, verrà abilitata la modalità di inserimento Vi all'apertura di una nuova vista. La puoi comunque attivare o disattivare per una vista particolare dal menu <guilabel
>Modifica</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lascia che i comandi VI abbiano precedenza su quelli di Kate</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se selezionato, i comandi Vi avranno precedenza sui comandi interni di &kate;. Per esempio, <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> rifarà le modifiche, e sostituirà l'azione normale, che sarebbe mostrare la finestra di ricerca e sostituzione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nascondi la barra di stato della modalità VI</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Come impostazione predefinita, si usa un'ulteriore barra di stato quando la modalità di inserimento Vi è attivata. Questa barra mostra i comandi mentre vengono scritti e i messaggi e gli errori prodotti dai comandi di Vi.</para>
<para
>Attivare questa opzione nasconderà questa ulteriore barra di stato.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mappatura dei tasti</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La mappatura dei tasti si usa per cambiare il significato dei tasti premuti. Ciò permette di spostare i comandi su altri tasti, o di creare sequenze speciali per effettuare serie di comandi.</para>
<para
>Esempio:</para>
<para
><userinput
>KDE</userinput
> nella prima colonna, <userinput
>Iviva KDE!</userinput
> nella seconda.</para>
<para
>Questo metterà un <computeroutput
>Viva KDE!</computeroutput
> all'inizio di una riga quando si digita <userinput
>KDE</userinput
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="pref-edit-spellcheck">
<title
>Controllo ortografico</title>
<para
>Queste opzioni di configurazione sono descritte nella documentazione del modulo delle &systemsettings; del <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>Correttore ortografico</ulink
>.</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="pref-open-save">
<title
>Apri e salva</title>

<sect3 id="pref-open-save-general">
<title
>Generale</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Formato file</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codifica:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Questo definisce la codifica standard da usare pre aprire e salvare i file, se non viene cambiata nella finestra di apertura e salvataggio o usando un'opzione dalla riga di comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rilevamento della codifica</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Seleziona un elemento dalla casella a cascata, o per disattivare il rilevamento automatico, o usa <guilabel
>Universale</guilabel
> per abilitarlo per tutte le codifiche. Questo potrebbe però rilevare solo UTF-8 e UTF-16, e selezionare una regione userà permetterà di ottenere risultati migliori. Se né la codifica scelta come standard sopra, né quella specificata nella finestra di apertura o salvataggio, né quella specificata sulla riga di comando corrispondono al contenuto del file, si eseguirà questo rilevamento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codifica di riserva</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Qui si definisce la codifica di riserva per provare ad aprire file se né la codifica sopra indicata come normale, né quella specificata nella finestra di apertura o salvataggio, né quella specificata sulla riga di comando corrispondono ai contenuti del file. Prima di usare questa, si proverà a determinare la codifica da usare cercando un indicatore di ordinamento dei byte all'inizio del file: se ne si trova uno, sarà scelta la codifica Unicode corretta; altrimenti, verrà avviato il rilevamento della codifica, se entrambe le codifiche di riserva saranno provate.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fine di riga:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sceglie la modalità di fine riga preferita per il documento attuale. Puoi scegliere tra &UNIX;, DOS/&Windows; o Macintosh.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rilevamento automatico dei fine riga</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Segna la casella se vuoi che l'editor rilevi automaticamente il tipo di fine riga. Il primo tipo di fine riga incontrato verrà usato per tutto il file.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita l'indicatore dell'ordine dei byte</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>L'indicatore dell'ordine dei byte è una sequenza particolare all'inizio dei documenti codificati con Unicode. Aiuta gli editor a aprire i documenti di testo con la codifica Unicode giusta. Per maggiori informazioni, vedi la <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark"
>Wikipedia</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pulizia automatica al salvataggio/caricamento</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rimuovi gli spazi finali durante la scrittura</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>L'editor eliminerà automaticamente gli spazi di troppo in fondo alle righe di testo durante il caricamento e il salvataggio del file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-open-save-advanced">
<title
>Avanzate</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cartella file di configurazione</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Profondità di ricerca del file di configurazione:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>L'editor cercherà il file di configurazione di &kappname; nel numero dato di livelli di cartelle verso l'alto, e da esso caricherà la riga delle impostazioni. Maggiori informazioni su questa cartella nascosta di file di configurazione si possono trovare in questo <ulink url="http://kate-editor.org/article/.kateconfig"
>articolo sul file .kateconfig</ulink
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Copia di sicurezza al salvataggio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La copia di sicurezza al salvataggio fa copiare a &kappname; il file su disco in <filename
>&lt;prefisso&gt;&lt;nomefile&gt;suffisso&lt;</filename
> prima di salvare le modifiche. Il suffisso predefinito è <userinput
>~</userinput
>, mentre il prefisso predefinito è vuoto. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>File locali</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Segna la casella se vuoi una copia di sicurezza dei file locali al salvataggio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>File remoti</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Segna la casella se vuoi una copia di sicurezza dei file remoti al salvataggio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prefisso</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Inserisci il prefisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Suffisso</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Inserisci il suffisso da aggiungere ai nomi delle copie di sicurezza.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Disabilita la sincronizzazione dei file di swap</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kate; può recuperare (la maggior parte di) ciò che è stato scritto dall'ultimo salvataggio in caso di errore o caduta di corrente. Un file di swap (<filename
>.swp.&lt;nome_file&gt;</filename
>) viene creato alla prima azione di modifica di un documento. Se l'utente non salva le modifiche e &kate; si impianta, il file di swap rimane sul disco. All'apertura di un file, &kate; controlla se c'è un file di swap associato, e in tal caso chiede all'utente se vuole recuperare i dati persi o meno. L'utente ha anche la possibilità di vedere le differenze tra il file originale e quello recuperato. Il file di swap viene eliminato dopo ogni salvataggio e all'uscita normale dal programma.</para>
<para
>&kate; sincronizza i file di swap sul disco ogni 15 secondi, ma solo se sono cambiati dall'ultima sincronizzazione. L'utente può scegliere di disabilitare la sincronizzazione, spuntando la casella <guilabel
>Disabilita la sincronizzazione dei file di swap</guilabel
>, ma ciò può portare a una perdita di dati maggiore.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="pref-open-save-modes-filetypes">
<title
>Modalità e tipi di file</title>
<para
>Questa pagina permette di modificare la configurazione predefinita per documenti con specifici tipi di file. Quando l'editor carica un documento, prova a vedere se corrisponde a un tipo di file conosciuto, e in tal caso applica le variabili definite. Se si trovano più corrispondenze, si userà quella con la priorità più alta. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo di file:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Il tipo di file con la priorità più alta è quello mostrato nella prima casella a cascata. Se si trovano più tipi di file, verranno mostrati tutti.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nuovo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo è usato per creare un nuovo tipo di file. Dopo aver fatto clic su questo pulsante, i campi sottostanti si svuotano, e puoi inserire le proprietà che vuoi per il nuovo tipo di file.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Elimina</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Per eliminare un tipo di file esistente, selezionalo dalla casella a cascata e premi il pulsante <guibutton
>Elimina</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Proprietà di <replaceable
>tipo di file attuale</replaceable
></guilabel
></term>
<listitem
><para
>Il tipo di file con la priorità più alta è quello mostrato nella prima casella a cascata. Se si trovano più tipi di file, verranno mostrati tutti.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Il nome del tipo di file sarà il testo della corrispondente voce del menu. Questo nome è mostrato in <menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Modalità</guimenuitem
></menuchoice
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sezione:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Il nome della sezione è usato per organizzare i tipi di file nei menu. Viene usato anche nel menu <menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Modalità</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Variabili:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa stringa permette di configurare le impostazioni di &kappname; per i file selezionati da questo tipo usando le variabili di &kappname;. Puoi impostare quasi ogni opzione, come l'evidenziazione, la modalità di rientro, la codifica, eccetera.</para
><para
>Per un elenco completo di tutte le variabili, vedi il manuale.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Evidenziazione:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se crei un nuovo tipo di file, questa casella a cascata permette di selezionare un tipo di l'evidenziazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Modalità di rientro:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La casella a cascata specifica la modalità di rientro per i nuovi documenti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estensioni dei file:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>La maschera per i caratteri jolly permette di selezionare i file per nome. Una maschera tipica usa un asterisco e l'estensione del file, ad esempio <userinput
>*.txt; *.text</userinput
>. La stringa è un elenco di maschere separato da punti e virgola.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipi MIME:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra una procedura guidata che aiuta a scegliere facilmente i tipi MIME.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Priorità:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Imposta una priorità per questo tipo di file. Se più di un tipo di file seleziona uno stesso file, verrà usato quello con priorità maggiore.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Scarica file di evidenziazione...</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Fai clic su questo pulsante per scaricare descrizioni delle sintassi nuove o aggiornate dal sito Web di &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="pref-plugins">
<title
>Estensioni</title>
<para
>La scheda <guilabel
>Estensioni</guilabel
> elenca tutte le estensioni disponibili, tra cui puoi spuntare tutte quelle che vuoi usare. Fai clic sul pulsante <guibutton
>Informazioni</guibutton
> per aprire la finestra <guilabel
>Informazioni su</guilabel
> di un'estensione.</para>
<para
>Una volta che un'estensione è spuntata, viene abilitato l'eventuale pulsante <guibutton
>Configura</guibutton
> per configurarla.</para>
<variablelist>
<title
>Estensioni del componente editor</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Graffe automatiche</guilabel
></term>
<listitem
><para
>L'estensione per graffe automatiche sostituisce la funzionalità interna di &kate; per le <quote
>quadre automatiche</quote
>. Inserisce automaticamente una graffa chiusa, <keycap
>}</keycap
>, in fondo alla riga successiva dopo aver concluso una riga con una aperta, <keycap
>{</keycap
>, e aver premuto il tasto &Enter;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--http://jakob.petsovits.at/topic/kate-->
<!--Right, it's the automatic insertion of a closing brace ("}") after you ended a line with an opening one ("{"). Kate's standard insertion of parentheses, brackets and braces is simply too obtrusive for me, so even if I tried it several times I always had to disable it again because I can't stand it. So here's how AutoBrace works.
You, the developer, are writing a line of code, and want to open a new block delimited by braces. Looks like this:
If you press Enter and AutoBrace is enabled, it will insert your favorite new brace where it belongs. Looks like this:
-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Strumenti per dati</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Abilita gli strumenti di dati come il dizionario dei sinonimi e il controllo ortografico (se installato). Gli strumenti di dati sono disponibili solo quando c'è del testo selezionato, o quando il &RMB; viene premuto su una parola. Se non sono presenti strumenti di dati, anche quando c'è del testo selezionato, devi installarli. Alcuni strumenti di dati fanno parte del pacchetto &koffice;. Se questa estensione è abilitata e gli strumenti di dati sono installati, appariranno degli altri elementi in fondo al menu contestuale.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Esportatore</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questo comando permette di esportare il documento attuale con tutte le informazioni di evidenziazione in un documento HTML con <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Esporta come HTML</guimenuitem
></menuchoice
>. Inoltre, puoi usare <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Copia come HTML</guimenuitem
></menuchoice
> per copiare il testo attualmente selezionato come HTML negli appunti di sistema.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--IconInserter

Insane (not Zen) HTML coding (light edition)

-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Inserisci file</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Questa estensione permette di inserire qualsiasi file leggibile alla posizione del cursore. Se abilitata, il menu <guimenu
>Strumenti</guimenu
> avrà l'ulteriore elemento <guimenuitem
>Inserisci file</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Controlla codifica Python</term>
<listitem
><para
>Questa estensione è sempre attiva. Se stai cercando di salvare un file Python come non ASCII, senza specificare una riga di codifica del sorgente corretta come per esempio <userinput
># -*- coding: utf-8 -*-</userinput
>, apparirà una finestra di avviso che permetterà di aggiungere l'appropriata riga di codifica del sorgente per la codifica attuale del file. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!--
kdelibs/kate/plugins/ has additional plugins
autobookmark not build, its broken!
timedate not build? plugin is for howto-write-a-plugin purposes!
-->

<!-- Scripts tab ??? empty: Not implemented yet, hidden in 4.4 branch -->
</sect2>
<!--from kwrite-->

</sect1>

<sect1 id="config-variables">

<title
>Configurazione con le variabili dei documenti</title>

<para
>Le variabili di &kate; sono l'implementazione KatePart delle variabili dei documenti, simili ai file modeline di <application
>emacs</application
> e di <application
>vi</application
>. Nella componente KatePart le righe hanno la forma <userinput
>kate: NOME_VARIABILE VALORE; [ NOME_VARIABILE VALORE; ... ]</userinput
>. Le righe possono naturalmente essere in un commento, se il formato del file lo prevede. I nomi delle variabili sono costituiti da una sola parola (cioè senza spazi), e tutto quello che c'è fino al successivo punto e virgola è il valore. Il punto e virgola è necessario.</para>

<para
>Ecco un esempio di riga di variabili, che impone le regole di rientro per un file C++, Java o JavaScript: <programlisting
>// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;</programlisting>
</para>

<note
><para
>Le righe di variabili vengono cercate solo nelle prime e nelle ultime dieci righe.</para
></note>

<para
>In KatePart ci sono variabili per gestire quasi tutte le configurazioni; inoltre, anche le estensioni possono usare le variabili, il che andrebbe documentato nel manuale dell'estensione.</para>

<sect2 id="config-variables-howto">
<title
>Come &kate; usa le variabili</title>

<para
>Quando legge la configurazione, KatePart cerca i questi posti (nell'ordine): <itemizedlist
><listitem
><para
>la configurazione globale;</para
></listitem
><listitem
><para
>valori opzionali di sessione;</para
></listitem
><listitem
><para
>la configurazione <quote
>Tipi di file</quote
>;</para
></listitem
> <listitem
><para
>variabili del documento presenti nel documento stesso;</para
></listitem
><listitem
><para
>impostazioni modificate in fase di modifica da menu o dalla riga di comando.</para
></listitem
></itemizedlist
>Come ovvio, le variabili del documento hanno la seconda priorità. Ogni volta che un documento viene salvato, le sue variabili verranno rilette e sovrascriveranno i cambiamenti fatti con voci di menu o dalla riga di comando.</para>

<para
>Ogni variabile non elencata qui sotto può essere inserita nel documento e ritrovata da altri oggetti, come estensioni, che possono usarle per i propri scopi. Per esempio, la modalità di rientro variabile usa le variabili dei documenti per la propria configurazione.</para>

<para
>Le variabili qui elencate documentano &kate; versione 2.4. In futuro potrebbero essere aggiunte altre variabili. Ci sono tre possibili tipi di valori per le variabili, con le seguenti espressioni valide: <itemizedlist>
<listitem
><para
>BOOL - on|off|true|false|1|0</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT - un numero intero</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRING - qualsiasi altra cosa</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<variablelist>
<title
>Variabili disponibili</title>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>auto-brackets</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva l'inserimento automatico delle parentesi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>auto-center-lines</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il numero di righe autocentranti.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>auto-insert-doxygen</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva l'inserimento dell'asterisco iniziale nei commenti Doxygen. Non ha effetto se non si usa il rientro automatico in stile C. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>background-color</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il colore di sfondo del documento. Il valore deve essere qualcosa leggibile come un colore valido, come <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>backspace-indents</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva il rientro col tasto Backspace.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>block-selection</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la selezione per blocchi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>bom | byte-order-marker</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva l'indicatore dell'ordine dei byte quando si salvano file in formato Unicode (utf8, utf16, utf32).</para>
<para
>Da: &kate; 3.4 (&kde; 4.4)</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>

<term
><cmdsynopsis
><command
>bracket-highlight-color</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il colore per l'evidenziazione delle parentesi. Deve essere qualcosa leggibile come un colore valido, come <userinput
>#ff0000</userinput
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>current-line-color</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il colore della riga attuale. Il valore deve essere qualcosa leggibile come un colore valido, come <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>default-dictionary</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il dizionario predefinito da usare per il controllo ortografico.</para>
<para
>Da: &kate; 3.4 (&kde; 4.4)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>dynamic-word-wrap</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva l'andata a capo automatica dinamica.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>eol | end-of-line</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta la modalità di fine riga. Le impostazioni valide sono <userinput
>unix</userinput
>, <userinput
>mac</userinput
> e <userinput
>dos</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>encoding</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta la codifica del documento. Il valore deve essere un nome di codifica valido, come <userinput
>utf-8</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>folding-markers</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la visualizzazione degli indicatori di raggruppamento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>font-size</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta la dimensione in punti dei caratteri del documento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>font</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il carattere del documento. Il valore deve essere un nome di carattere valido, per esempio <userinput
>courier</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>hl | syntax</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta l'evidenziazione della sintassi. Le stringhe valide sono tutti i nomi disponibili nel menu. Per esempio, per il C++ basta scrivere <literal
>C++</literal
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>icon-bar-color</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il colore della barra delle icone. Il valore deve essere qualcosa leggibile come un colore valido, come <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>icon-border</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la visualizzazione del bordo delle icone.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>indent-mode</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta la modalità di rientro automatico. Sono riconosciute le opzioni <userinput
>none</userinput
>, <userinput
>normal</userinput
>, <userinput
>cstyle</userinput
>, <userinput
>haskell</userinput
>, <userinput
>lilypond</userinput
>, <userinput
>lisp</userinput
>, <userinput
>python</userinput
>, <userinput
>ruby</userinput
> e <userinput
>xml</userinput
>. Vedi <xref linkend="kate-part-autoindent"/> per i dettagli.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>indent-width</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta la larghezza del rientro.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>keep-extra-spaces</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta se tenere gli spazi aggiuntivi quando si calcola la larghezza del rientro.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>keep-indent-profile</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Se assegni TRUE a questa variabile, si impedisce la rimozione del rientro di un blocco se almeno una riga non ha rientro.</para>
<para
>Nota: rimosso in &kate; 3 (&kde; 4)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>line-numbers</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la visualizzazione del numero di riga.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>mixed-indent</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva il rientro misto in stile Emacs.</para>
<para
>Nota: deprecato da &kate; 3 in &kde; 4. Questa variabile è ignorata, in futuro imposta invece <command
>replace-tabs on;</command
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>overwrite-mode</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la modalità sovrascrittura.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>persistent-selection</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la selezione persistente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>remove-trailing-space</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la ripulitura dinamica a fi di riga.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>replace-tabs-save</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la conversione di tabulazioni in spazi in fase di salvataggio.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>replace-tabs</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la conversione dinamica di tabulazioni in spazi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>replace-trailing-space-save</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la ripulitura della fine della riga in fase di salvataggio.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>scheme</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta lo schema di colori. Per avere effetto, La stringa deve essere il nome di uno schema di colori presente nella configurazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>selection-color</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il colore della selezione. Il valore deve essere qualcosa leggibile come un colore valido, come <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>show-tabs</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva il carattere di tabulazione visibile.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>smart-home</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la modalità di navigazione intelligente verso l'inizio della riga.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>space-indent</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva il rientro con spazi.</para>
<para
>Nota: deprecato da &kate; 3 in &kde; 4. Il rientro misto è il comportamento predefinito. Imposta <command
>replace-tabs on;</command
> per avere un rientro con soli spazi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>tab-indents</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva il rientro col tasto &Tab;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>tab-width</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta la larghezza a schermo della tabulazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>undo-steps</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il numero di annullamenti da ricordare.</para>
<para
>Nota: deprecato da &kate; 3 in &kde; 4. Questa variabile è ignorata. Il numero massimo di annullamenti è illimitato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>word-wrap-column</command
><arg
>INT</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta l'ampiezza per l'andata a capo forzata.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>word-wrap-marker-color</command
><arg
>STRING</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Imposta il colore per l'indicatore di andata a capo. Il valore deve essere qualcosa leggibile come un colore valido, come <userinput
>#ff0000</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>word-wrap</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva l'andata a capo forzata.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><cmdsynopsis
><command
>wrap-cursor</command
><arg
>BOOL</arg
></cmdsynopsis
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva l'andata a capo automatica del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>

</chapter>