Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 080056e9cfa6b05ce7a98bfbaab0d575 > files > 116

koffice-l10n-pt-2.0.82-1mdv2010.0.noarch.rpm

<sect1 id="doc-structure">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
><guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
></title>
<indexterm
><primary
>estrutura do documento</primary
></indexterm>

<para
>Algumas vezes, ao editar um documento complicado, poderá ser útil ter uma vista organizada do seu documento.</para>
<para
>Poderá usar esta vista organizada para saltar imediatamente para certas molduras de texto, seleccionar molduras de imagens ou simplesmente para rever o seu documento.</para>

<sect2 id="doc-structure-view">
<title
>Mostra e esconde a área de <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
></title>
<para
>Dado que os documentos simples não precisam da informação apresentada na janela da <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
>, o &kword; tem a capacidade de activar ou desactivar a janela de <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
>.</para>
<para
>Para activar ou desactivar a janela da <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
>, seleccione a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar a Estrutura do Documento</guimenuitem
> </menuchoice
> no menu. Seleccione a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Esconder a Estrutura do Documento</guimenuitem
> </menuchoice
> no menu para que a janela da <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
> desapareça.</para>

<para
>Poderá mudar para a área de estrutura do documento se carregar em <keycombo
>&Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
>. Poderá mudar para o painel principal do documento se carregar em <keycombo
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="doc-structure-navigate">
<title
>Navegar na área de estrutura do documento</title>
<para
>Vamos examinar um exemplo de janela de <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
>.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="docstruct.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Como poderá ver, existem 5 grupos de molduras classificadas (<guilabel
>Objectos Incorporados</guilabel
>, <guilabel
>Molduras de Fórmulas</guilabel
>, <guilabel
>Imagens</guilabel
>, <guilabel
>Tabelas</guilabel
> e <guilabel
>Molduras/Conjuntos de Molduras de Texto</guilabel
>).</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Molduras de Texto/Conjuntos de Molduras</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dentro desta categoria, existe uma lista de todos os conjuntos de molduras. Dentro de cada um desses conjuntos, aparece listada cada uma das suas molduras. Por sua vez, sob cada moldura, aparecem os seus parágrafos.</para
></listitem>
 </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Imagens</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dentro desta categoria existe uma lista de todas as molduras que contêm imagens e a pasta de onde as imagens foram carregadas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabelas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dentro desta categoria existe uma lista com todas as molduras que contêm tabelas. Lembre-se que uma tabela comporta-se de forma muito semelhante a um conjunto de molduras. Cada célula da tabela é uma moldura, e cada moldura poderá conter vários parágrafos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Molduras da Fórmula</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Nesta categoria, existe uma lista de todas as molduras que contêm fórmulas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Objectos Incorporados</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Nesta categoria, é uma lista alfabética de todas as molduras que contêm dados de outras aplicações do &koffice;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Poderá usar o seu rato para seleccionar a categoria que deseja ou colocar em primeiro plano a área de estrutura do documento (carregue em <keycombo
>&Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
>) e use depois as teclas de cursores para cima ou para baixo, para percorrer a lista. Faça duplo-click numa categoria para expandir ou recolher a categoria e carregue nos cursores para a esquerda ou direita.</para>

<note
><para
>Dependendo do seu documento, poderá não ter todas as categorias na sua janela de <guilabel
>Estrutura do Documento</guilabel
>. A categoria só aparece quando existir <emphasis
>pelo menos uma</emphasis
> moldura na categoria.</para
></note>

</sect2>


<sect2 id="doc-structure-edit">
<title
>Edite uma moldura de texto, um conjunto de molduras ou um parágrafo com a área de estrutura do documento</title>
<para
>Para editar uma moldura de texto, conjunto de molduras ou parágrafo, carregue no título da moldura com o &RMB; ou posicione-se no item e carregue na tecla <keycap
>Menu</keycap
>. Irá aparecer um submenu. Seleccione a opção <guilabel
>Editar o Texto</guilabel
> no menu.</para>
</sect2>

<sect2 id="doc-structure-speak">
<title
>Falar o texto de uma moldura, conjunto de molduras ou parágrafo com a área de estrutura do documento</title>
<para
>Se tiver o componente do KTTS instalado no seu sistema, poderá fazer com que o computador fale o texto do documento. Para falar o texto de uma moldura, conjunto de molduras ou de um parágrafo, carregue no item com o &RMB; ou posicione-se no item e carregue no botão <keycap
>Menu</keycap
>. Irá aparecer um menu de contexto, onde poderá seleccionar a opção <guilabel
>Falar o Texto</guilabel
> no menu.</para>

<tip>
<para
>O item de menu <guilabel
>Falar o Texto</guilabel
> ficará desactivado se o KTTS não estiver instalado no seu sistema. </para>
<para
>Se o KTTS não conseguir falar o texto ou sintetizá-lo na língua errada, certifique-se que tem um <guilabel
>Locutor</guilabel
> no KTTS configurado com a língua correcta. Veja o <ulink url="help:kttsd"
>Manual do KTTS</ulink
> para mais detalhes. Do mesmo modo, certifique-se que a <guilabel
>Língua Global</guilabel
> está definida correctamente na configuração do &kword;. </para>
</tip>
</sect2>

<sect2 id="doc-structure-show"
><title
>Saltar para uma moldura, conjunto de molduras ou parágrafo com a área de estrutura do documento</title>
<para
>Para mostrar uma moldura, conjunto de molduras ou parágrafo no painel principal do documento, carregue no item com o &RMB; ou posicione-se no item e carregue na tecla <keycap
>Menu</keycap
>. Irá então aparecer um submenu. Seleccione a opção <guilabel
>Mostrar</guilabel
> do menu.</para>
</sect2>

<sect2 id="doc-structure-delete"
><title
>Remover a moldura ou conjunto de molduras com a área de estrutura do documento</title>
<para
>Para remover uma moldura ou conjunto de molduras, carregue no título da mesma com o &RMB; ou posicione-se no título e carregue na tecla <keycap
>Menu</keycap
>. Irá então aparecer um submenu. Seleccione a opção <guilabel
>Apagar a Moldura</guilabel
> do menu.</para>
</sect2>

<sect2 id="doc-structure-properties"
><title
>Editar uma moldura ou as propriedades do parágrafo com a área de estrutura do documento</title>
<para
>Para alterar as propriedades de uma moldura ou conjunto de molduras, carregue no seu título com o &RMB; ou posicione-se sobre o item e carregue na tecla <keycap
>Menu</keycap
>. Irá aparecer um submenu. Seleccione a opção <guilabel
>Propriedades</guilabel
> do menu.</para>
</sect2>

</sect1>