<chapter id="store-print"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Mike</firstname > <surname >McBride</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >jncp@netcabo.pt</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> </chapterinfo> <title >Guias Detalhados: Criação, Armazenamento e Impressão de Documentos</title> <para >Esta secção da documentação irá cobrir tudo o que necessita saber sobre como iniciar um novo documento, gravá-lo, imprimi-lo ou obter um documento gravado anteriormente.</para > <sect1 id="new-doc"> <title >Iniciar um Novo Documento</title> <indexterm ><primary >criar um novo documento</primary ></indexterm> <para >Pode iniciar um novo documento de 5 maneiras:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Poderá <link linkend="starting-kword" >iniciar o &kword; a partir do Painel do &kde;</link >.</para> </listitem> <listitem> <para >Poderá <link linkend="starting-kword" >iniciar o &kword; a partir da linha de comandos</link > se escrever<screen ><prompt >$</prompt ><userinput ><command >kword &</command ></userinput > </screen ></para> </listitem> <listitem> <para >Poderá iniciar um documento novo no &kword; se seleccionar a opção <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Novo</guimenuitem ></menuchoice > no menu.</para> </listitem> <listitem> <para >Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >Ou carregar em <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject ></inlinemediaobject > na barra de ferramentas.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Contundo, quando começa um documento novo, aparece uma janela:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Esta janela permite-lhe:</para> <itemizedlist spacing="compact"> <listitem> <para ><link linkend="new-doc-from-template" >Iniciar um novo documento a partir de um modelo</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="loading-existing-doc" >Abrir um documento existente</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="loading-recent-doc" >Abrir um documento recente</link ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >O &kword; recorda-se da sua escolha anterior. Essa escolha será a opção por omissão actual.</para> <sect2 id="new-doc-from-template"> <title >Começar um novo documento a partir de um modelo</title> <para >Para começar um documento novo com base num modelo, você precisa primeiro de escolher qual o modelo que deseja usar.</para> <orderedlist> <listitem ><para >Use os ícones localizados do lado esquerdo da janela para seleccionar o seu grupo de modelos. Basta carregar com o &LMB; para seleccionar esse grupo e mostrar todos os modelos disponíveis desse grupo.</para> <note> <para >Lembre-se que os modelos poderão ser Orientados ao Texto (Documento em Branco) ou para Disposições de Páginas. Se precisar de rever as diferenças, carregue <link linkend="wp-vs-dtp" >aqui</link >.</para> </note> <para >Logo que tenha seleccionado o ícone, são-lhe mostrados todos os modelos disponíveis, tendo cada um deles um título e um pequeno ícone, que lhe mostrar a disposição geral do modelo. </para> <tip> <para >O &kword; vem com quatro grupos de modelos-padrão. Poderá adicionar páginas novas se instalar modelos externos ou se <link linkend="template-creation" >criar modelos próprios</link >.</para> </tip ></listitem> <listitem ><para >Para seleccionar o seu modelo, carregue nele com o &LMB;. O modelo seleccionado ficará realçado.</para ></listitem > <listitem ><para >Confirme a sua opção ao carregar no botão <guibutton >Usar Este Modelo</guibutton >. Isto irá iniciar um documento novo com esse modelo.</para ></listitem> </orderedlist> <tip> <para >Para um acesso mais rápido a um modelo, basta fazer duplo-click no modelo para que o &kword; o carregue imediatamente.</para> </tip> </sect2> <sect2 id="loading-existing-doc"> <title >Abrir um documento existente</title> <para >Carregue na página <guibutton >Abrir um Documento Existente...</guibutton > para que seja revelada uma nova janela. Para mais detalhes sobre esta janela, vá à secção sobre como <link linkend="file-dialog" >Usar a janela de selecção de ficheiros</link >.</para> <sect3 id="loading-recent-doc"> <title >Abrir um Documento Recente</title> <para >O &kword; mantém um registo dos documentos editados mais recentemente. Poderá seleccionar um desses documentos na página <guilabel >Documentos Recentes</guilabel >. Isto irá listar os ficheiros editados recentemente no sistema. Basta carregar no ícone do ficheiro desejado com o &LMB; e carregar em <guibutton >Abrir Este Documento</guibutton >.</para> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="saving"> <title >Gravar um Documento</title> <indexterm ><primary >gravar um documento</primary ></indexterm> <para >Logo que tenha introduzido o texto e os dados num documento, você irá querer gravá-lo num ficheiro do seu disco rígido.</para> <tip ><para >O &kword; poderá criar um ficheiro <literal role="extension" >.pdf</literal > para si. Para mais instruções veja <link linkend="qd-pdf" >Como é que se cria um ficheiro <literal role="extension" >.pdf</literal >?</link >.</para ></tip> <sect2 id="command-save"> <title >O Comando <guimenuitem >Gravar...</guimenuitem ></title> <para >O comando para <guimenuitem >Gravar</guimenuitem > pode ser invocado de 3 formas:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Seleccionando a opção <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Gravar</guimenuitem ></menuchoice > no menu</para> </listitem> <listitem> <para >Pode utilizar o teclado do teclado: <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >ou carregando em <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > na barra de ferramentas.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Qualquer um destes métodos resulta na mesma acção por parte do &kword;.</para> <important ><para >Ao seleccionar a opção <guimenuitem >Gravar</guimenuitem >, está a dizer ao &kword; para gravar o ficheiro com o nome actual. Não terá a opção para alterar o nome ou a localização. Se quiser alterar o nome do ficheiro ou o sítio em que este se encontra, precisa de seleccionar a opção <link linkend="command-save-as" ><menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem ></menuchoice ></link > do menu.</para ></important> <para >Se não tiver gravado anteriormente este ficheiro, ele não terá nenhum nome atribuído. Nesse caso, o &kword; executa automaticamente o comando <link linkend="command-save-as" ><guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem ></link > para que você possa indicar um nome para o ficheiro. </para> <para >O &kword; não notifica nada no caso de uma gravação bem-sucedida. Como tal, se o ficheiro foi gravado sem problemas, o &kword; irá devolvê-lo à edição do seu documento.</para> <para >Poderá verificar se o ficheiro ficou gravado se olhar para a barra de título. Se existem alterações por gravar, o título terá o texto <emphasis >[modificado]</emphasis >.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject> <!--<caption ><para >The document still has unsaved changes</para ></caption >--> </mediaobject> </screenshot> <para >Se a gravação foi bem-sucedida, só estará o nome do ficheiro na barra de título. Se houve algum problema com a gravação, irá aparecer uma mensagem de erro.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject> <!--<caption ><para >Saved Successfully</para ></caption >--> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="command-save-as"> <title >O Comando <guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem ></title> <indexterm ><primary >gravar um documento com um novo nome</primary ></indexterm> <sect3 id="command-save-as-general"> <title >Geral</title> <para >O comando <guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem > pode ser invocado de 2 formas:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Se seleccionar a opção <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem ></menuchoice > no menu</para> </listitem> <listitem> <para >ou tentando <guimenuitem >Gravar</guimenuitem > um ficheiro que tenha ainda nenhum nome.</para> </listitem> </itemizedlist> <important ><para >A diferença entre o comando <guimenuitem >Gravar</guimenuitem > e o <guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem > é que o comando <guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem > pede-lhe um nome de ficheiro e permite-lhe seleccionar um formato ou uma localização diferentes para ele. O comando <guimenuitem >Gravar</guimenuitem > grava simplesmente o ficheiro no local anterior.</para ></important> </sect3> <sect3 id="command-save-as-dlg"> <title >Utilizar a janela</title> <para >Quando seleccionar a opção <guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem >, irá aparecer uma janela.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Para mais informações sobre como usar esta janela, veja a secção sobre a <link linkend="file-dialog" >Utilização da janela de selecção de ficheiros</link >.</para> <para >Quando estiver na pasta onde deseja gravar o ficheiro, indique um nome para ele no campo <guilabel >Localização:</guilabel >.</para> <tip ><para >O &kword; poderá criar um ficheiro <literal role="extension" >.pdf</literal > para si. Para mais instruções veja <link linkend="qd-pdf" >Como é que se cria um ficheiro <literal role="extension" >.pdf</literal ></link >.</para ></tip> <tip ><para >Não existe a necessidade de pôr um <literal role="extension" >.kwd</literal > no fim do nome do seu ficheiro. O &kword; fará isso por si.</para ></tip> <note> <para >Os nomes de ficheiros do &UNIX; são mais flexíveis do que muitos dos outros sistemas operativos. Os nomes dos ficheiros podem:</para> <itemizedlist spacing="compact"> <listitem ><para >ser de quase qualquer tamanho</para ></listitem> <listitem ><para >conter uma combinação de maiúsculas e minúsculas</para ></listitem> <listitem ><para >incluir espaços e pontuação</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Os nomes dos ficheiros não devem:</para> <itemizedlist spacing="compact"> <listitem ><para >começar com um espaço ou um ponto</para ></listitem> <listitem ><para >terminar com uma extensão de ficheiros comum (<literal role="extension" >.ps</literal >, <literal role="extension" >.pdf</literal >, etc). </para> </listitem> </itemizedlist> </note> <para >Logo que tenha introduzido a informação correcta, poderá carregar em <guibutton >Gravar</guibutton > para terminar a gravação.</para> <para >O &kword; não notifica nada no caso de uma gravação bem-sucedida. Como tal, se o ficheiro foi gravado sem problemas, o &kword; irá devolvê-lo à edição do seu documento. Se ocorreu algum problema na gravação, irá aparecer uma mensagem de erro.</para> <note> <para >O &kword; só lhe permitirá gravar o seu ficheiro se tiver as permissões necessárias por parte do sistema operativo. Se tentar gravar fora dessa área, o &kword; irá indicar um erro.</para> </note> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="loading"> <title >Obter um Documento Gravado</title> <indexterm ><primary >carregar um ficheiro &kword;</primary ></indexterm> <para >O comando <guimenuitem >Abrir...</guimenuitem > pode ser invocado de 4 maneiras: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Se carregar na página <guilabel >Abrir um Documento Existente</guilabel > ao <link linkend="new-doc" >Abrir um Novo Documento</link ></para> </listitem> <listitem> <para >Se seleccionar a opção <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir...</guimenuitem ></menuchoice > no menu</para> </listitem> <listitem> <para >Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >ou se carregar em <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > na barra de ferramentas.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Qualquer um destes métodos resulta na mesma acção por parte do &kword;.</para> <sect2 id="command-open-dlg"> <title >Utilizar a janela</title> <para >Ao tentar abrir um ficheiro, aparece uma janela.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Para mais detalhes sobre como usar esta janela, vá à secção sobre como <link linkend="file-dialog" >Usar a janela de selecção de ficheiros</link >.</para> <para >Use esta janela para localizar o documento que deseja carregar. Logo que esteja localizado, carregue uma vez com o &LMB; no nome do ficheiro. Logo que este esteja seleccionado, carregue em <guibutton >OK</guibutton >. O ficheiro será então carregado.</para> <para >Existe um botão para <guibutton >Cancelar</guibutton >; se carregar neste botão, o carregamento será cancelado.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="printing"> <title >Imprimir um Documento</title> <indexterm ><primary >imprimir um documento</primary ></indexterm> <para >O comando <guimenuitem >Imprimir...</guimenuitem > pode ser invocado de 3 maneiras:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Ao seleccionar a opção <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Imprimir...</guimenuitem ></menuchoice > no menu</para> </listitem> <listitem> <para >Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >ou carregando em <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > na barra de ferramentas.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Independentemente de como fizer isto, a janela de impressão do &kde; irá aparecer.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >A lista do topo chamada <guilabel >Nome:</guilabel > identifica a impressora seleccionada de momento. Para configurar esta impressora, carregue no botão <guibutton >Propriedades</guibutton >.</para> <para >Para seleccionar uma impressora diferente, carregue na lista e seleccione a impressora desejada.</para> <para >Se quiser imprimir o seu resultado num ficheiro PostScript, num PDF, para um modem de fax (para o enviar como um fax) ou se quiser enviar o ficheiro PDF por e-mail, seleccione a opção apropriada na lista <guilabel >Nome</guilabel >. Logo que essa opção tenha sido seleccionada, indique o nome do ficheiro no campo <guilabel >Ficheiro de saída:</guilabel >.</para> <para >A linha <guilabel >Estado</guilabel > indica-lhe se a sua impressora está ligada de momento e se está a imprimir alguma página. Não poderá alterar nenhuma informação nesta linha.</para> <para >Os campos <guilabel >Tipo</guilabel > e <guilabel >Localização</guilabel > indicam-lhe o tipo de impressora que está seleccionado de momento e onde se encontra essa impressora. Não poderá alterar nenhuma informação nestas linhas.</para> <para >A linha de <guilabel >Comentário</guilabel > descreve como o &kword; interage com o seu computador (qual o controlador e o sistema de impressão que usa). Não poderá alterar nada nesta linha. A configuração completa do sistema de impressão está fora do âmbito deste documento. Para mais informações, veja a página sobre impressão no &kde; em <ulink url="http://printing.kde.org" >http://printing.kde.org</ulink >.</para> <para >Se quiser imprimir todas as páginas do seu documento e apenas uma cópia, poderá carregar em <guibutton >OK</guibutton >. Se quiser alterar o número de cópias ou imprimir apenas as páginas seleccionadas, carregue no botão <guibutton >Opções >></guibutton >.</para> <note ><para >O botão de <guibutton >Opções do Sistema</guibutton > permite a um utilizador alterar a configuração das impressoras e do sistema de impressão do &kde;. Isto também está fora do âmbito deste manual. Se precisar de fazer alterações, por favor baseie-se na página sobre impressão no &kde; em <ulink url="http://printing.kde.org" >http://printing.kde.org</ulink >.</para ></note> <note ><para >Dependendo do sistema de impressão que o seu computador usa, poderá concluir que terá mais opções de impressão do que as que estão descritas em baixo. O que é descrito aqui está disponível na <emphasis >maioria</emphasis > dos sistemas.</para ></note> <para >Logo que carregar em <guibutton >Opções >></guibutton >, a janela muda para:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Na <guilabel >Selecção de Páginas</guilabel >, poderá optar tanto por imprimir o documento por completo (seleccione a opção <guilabel >Tudo</guilabel >), imprimir a página onde o cursor se encontra (basta carregar em <guilabel >Actual</guilabel >), ou imprimir um intervalo de páginas. Se seleccionar a opção <guilabel >Intervalo</guilabel >, indique o dito intervalo no campo de texto que aparece. (Exemplo: 3-13)</para> <para >Na lista <guilabel >Conjunto de páginas:</guilabel >, poderá dizer ao &kword; para imprimir as <guilabel >Páginas Pares</guilabel >, as <guilabel >Páginas Ímpares</guilabel > ou <guilabel >Todas as Páginas</guilabel >.</para> <para >No campo à direita chamado <guilabel >Cópias:</guilabel >, deverá definir o número de cópias que deseja imprimir. Poderá indicar directamente o número no campo ou usar as setas para ajustá-lo. O &kword; poderá imprimir um máximo de 999 cópias de cada vez.</para> <para >Poderá dizer ao &kde; para colar os seus documentos se seleccionar a opção <guilabel >Juntar</guilabel >. Se estiver seleccionada, o &kde; irá imprimir todas as páginas da cópia 1, depois todas as páginas da cópia 2, &etc;. Se não estiver, o &kde; irá imprimir todas as cópias da primeira página, depois todas as cópias da segunda página, &etc;</para> <para >Poderá também determinar se o documento está impresso pela ordem normal (imprimir a primeira página em primeiro lugar) ou pela inversa (começar pela última página).</para> <para >Se carregar em <guibutton >Opções <<</guibutton >, a janela de impressão irá encolher e voltar à versão anterior.</para> <note ><para >Dependendo da configuração do seu sistema, poderá ter opções adicionais disponíveis para si. Estas opções estão discutidas em <ulink url="http://printing.kde.org" >http://printing.kde.org</ulink >.</para ></note> <para >Quando estiver satisfeito com a sua configuração, poderá carregar em <guibutton >OK</guibutton > para imprimir.</para> <para >Se carregar em <guibutton >Cancelar</guibutton >, a impressão será interrompida.</para> </sect1> </chapter >