Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 080056e9cfa6b05ce7a98bfbaab0d575 > files > 139

koffice-l10n-pt-2.0.82-1mdv2010.0.noarch.rpm

<chapter id="store-print">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Guias Detalhados: Criação, Armazenamento e Impressão de Documentos</title>

<para
>Esta secção da documentação irá cobrir tudo o que necessita saber sobre como iniciar um novo documento, gravá-lo, imprimi-lo ou obter um documento gravado anteriormente.</para
> 

<sect1 id="new-doc">
<title
>Iniciar um Novo Documento</title>
<indexterm
><primary
>criar um novo documento</primary
></indexterm>
<para
>Pode iniciar um novo documento de 5 maneiras:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Poderá <link linkend="starting-kword"
>iniciar o &kword; a partir do Painel do &kde;</link
>.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Poderá <link linkend="starting-kword"
>iniciar o &kword; a partir da linha de comandos</link
> se escrever<screen
><prompt
>$</prompt
><userinput
><command
>kword &amp;</command
></userinput
>
</screen
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Poderá iniciar um documento novo no &kword; se seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
> no menu.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Ou carregar em <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
> na barra de ferramentas.</para>
</listitem>

</itemizedlist>

<para
>Contundo, quando começa um documento novo, aparece uma janela:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Esta janela permite-lhe:</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para
><link linkend="new-doc-from-template"
>Iniciar um novo documento a partir de um modelo</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="loading-existing-doc"
>Abrir um documento existente</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="loading-recent-doc"
>Abrir um documento recente</link
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>O &kword; recorda-se da sua escolha anterior. Essa escolha será a opção por omissão actual.</para>


<sect2 id="new-doc-from-template">
<title
>Começar um novo documento a partir de um modelo</title>

<para
>Para começar um documento novo com base num modelo, você precisa primeiro de escolher qual o modelo que deseja usar.</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Use os ícones localizados do lado esquerdo da janela para seleccionar o seu grupo de modelos. Basta carregar com o &LMB; para seleccionar esse grupo e mostrar todos os modelos disponíveis desse grupo.</para>

<note>
<para
>Lembre-se que os modelos poderão ser Orientados ao Texto (Documento em Branco) ou para Disposições de Páginas. Se precisar de rever as diferenças, carregue <link linkend="wp-vs-dtp"
>aqui</link
>.</para>
</note>
<para
>Logo que tenha seleccionado o ícone, são-lhe mostrados todos os modelos disponíveis, tendo cada um deles um título e um pequeno ícone, que lhe mostrar a disposição geral do modelo. </para>

<tip>
<para
>O &kword; vem com quatro grupos de modelos-padrão. Poderá adicionar páginas novas se instalar modelos externos ou se <link linkend="template-creation"
>criar modelos próprios</link
>.</para>
</tip
></listitem>

<listitem
><para
>Para seleccionar o seu modelo, carregue nele com o &LMB;. O modelo seleccionado ficará realçado.</para
></listitem
>  
<listitem
><para
>Confirme a sua opção ao carregar no botão <guibutton
>Usar Este Modelo</guibutton
>. Isto irá iniciar um documento novo com esse modelo.</para
></listitem>
</orderedlist>

<tip>
<para
>Para um acesso mais rápido a um modelo, basta fazer duplo-click no modelo para que o &kword; o carregue imediatamente.</para>
</tip>
</sect2>

<sect2 id="loading-existing-doc">
<title
>Abrir um documento existente</title>

<para
>Carregue na página <guibutton
>Abrir um Documento Existente...</guibutton
> para que seja revelada uma nova janela. Para mais detalhes sobre esta janela, vá à secção sobre como <link linkend="file-dialog"
>Usar a janela de selecção de ficheiros</link
>.</para>

<sect3 id="loading-recent-doc">
<title
>Abrir um Documento Recente</title>
<para
>O &kword; mantém um registo dos documentos editados mais recentemente. Poderá seleccionar um desses documentos na página <guilabel
>Documentos Recentes</guilabel
>. Isto irá listar os ficheiros editados recentemente no sistema. Basta carregar no ícone do ficheiro desejado com o &LMB; e carregar em <guibutton
>Abrir Este Documento</guibutton
>.</para>

</sect3>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="saving">
<title
>Gravar um Documento</title>
<indexterm
><primary
>gravar um documento</primary
></indexterm>
<para
>Logo que tenha introduzido o texto e os dados num documento, você irá querer gravá-lo num ficheiro do seu disco rígido.</para>

<tip
><para
>O &kword; poderá criar um ficheiro <literal role="extension"
>.pdf</literal
> para si. Para mais instruções veja <link linkend="qd-pdf"
>Como é que se cria um ficheiro <literal role="extension"
>.pdf</literal
>?</link
>.</para
></tip>

<sect2 id="command-save">

<title
>O Comando <guimenuitem
>Gravar...</guimenuitem
></title>
<para
>O comando para <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> pode ser invocado de 3 formas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Seleccionando a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
></menuchoice
> no menu</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Pode utilizar o teclado do teclado: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>ou carregando em <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> na barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Qualquer um destes métodos resulta na mesma acção por parte do &kword;.</para>

<important
><para
>Ao seleccionar a opção <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
>, está a dizer ao &kword; para gravar o ficheiro com o nome actual. Não terá a opção para alterar o nome ou a localização. Se quiser alterar o nome do ficheiro ou o sítio em que este se encontra, precisa de seleccionar a opção <link linkend="command-save-as"
><menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
></menuchoice
></link
> do menu.</para
></important>

<para
>Se não tiver gravado anteriormente este ficheiro, ele não terá nenhum nome atribuído. Nesse caso, o &kword; executa automaticamente o comando <link linkend="command-save-as"
><guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
></link
> para que você possa indicar um nome para o ficheiro. </para>

<para
>O &kword; não notifica nada no caso de uma gravação bem-sucedida. Como tal, se o ficheiro foi gravado sem problemas, o &kword; irá devolvê-lo à edição do seu documento.</para>

<para
>Poderá verificar se o ficheiro ficou gravado se olhar para a barra de título. Se existem alterações por gravar, o título terá o texto <emphasis
>[modificado]</emphasis
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject>
<!--<caption
><para
>The document still has unsaved changes</para
></caption
>-->
</mediaobject>
</screenshot>

  <para
>Se a gravação foi bem-sucedida, só estará o nome do ficheiro na barra de título. Se houve algum problema com a gravação, irá aparecer uma mensagem de erro.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject>
<!--<caption
><para
>Saved Successfully</para
></caption
>-->
</mediaobject>
</screenshot>


</sect2>

<sect2 id="command-save-as">
<title
>O Comando <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
></title>
<indexterm
><primary
>gravar um documento com um novo nome</primary
></indexterm>
<sect3 id="command-save-as-general">
<title
>Geral</title>
<para
>O comando <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
> pode ser invocado de 2 formas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Se seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
></menuchoice
> no menu</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>ou tentando <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> um ficheiro que tenha ainda nenhum nome.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<important
><para
>A diferença entre o comando <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> e o <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
> é que o comando <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
> pede-lhe um nome de ficheiro e permite-lhe seleccionar um formato ou uma localização diferentes para ele. O comando <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> grava simplesmente o ficheiro no local anterior.</para
></important>
</sect3>
<sect3 id="command-save-as-dlg">
<title
>Utilizar a janela</title>

<para
>Quando seleccionar a opção <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
>, irá aparecer uma janela.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Para mais informações sobre como usar esta janela, veja a secção sobre a <link linkend="file-dialog"
>Utilização da janela de selecção de ficheiros</link
>.</para>

<para
>Quando estiver na pasta onde deseja gravar o ficheiro, indique um nome para ele no campo <guilabel
>Localização:</guilabel
>.</para>
<tip
><para
>O &kword; poderá criar um ficheiro <literal role="extension"
>.pdf</literal
> para si. Para mais instruções veja <link linkend="qd-pdf"
>Como é que se cria um ficheiro <literal role="extension"
>.pdf</literal
></link
>.</para
></tip>

<tip
><para
>Não existe a necessidade de pôr um <literal role="extension"
>.kwd</literal
> no fim do nome do seu ficheiro. O &kword; fará isso por si.</para
></tip>

<note>
<para
>Os nomes de ficheiros do &UNIX; são mais flexíveis do que muitos dos outros sistemas operativos. Os nomes dos ficheiros podem:</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem
><para
>ser de quase qualquer tamanho</para
></listitem>
<listitem
><para
>conter uma combinação de maiúsculas e minúsculas</para
></listitem>
<listitem
><para
>incluir espaços e pontuação</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Os nomes dos ficheiros não devem:</para>

<itemizedlist spacing="compact">

<listitem
><para
>começar com um espaço ou um ponto</para
></listitem>
<listitem
><para
>terminar com uma extensão de ficheiros comum (<literal role="extension"
>.ps</literal
>, <literal role="extension"
>.pdf</literal
>, etc). </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>

<para
>Logo que tenha introduzido a informação correcta, poderá carregar em <guibutton
>Gravar</guibutton
> para terminar a gravação.</para>

<para
>O &kword; não notifica nada no caso de uma gravação bem-sucedida. Como tal, se o ficheiro foi gravado sem problemas, o &kword; irá devolvê-lo à edição do seu documento. Se ocorreu algum problema na gravação, irá aparecer uma mensagem de erro.</para>

<note>
<para
>O &kword; só lhe permitirá gravar o seu ficheiro se tiver as permissões necessárias por parte do sistema operativo. Se tentar gravar fora dessa área, o &kword; irá indicar um erro.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="loading">
<title
>Obter um Documento Gravado</title>
<indexterm
><primary
>carregar um ficheiro &kword;</primary
></indexterm>
<para
>O comando <guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> pode ser invocado de 4 maneiras: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Se carregar na página <guilabel
>Abrir um Documento Existente</guilabel
> ao <link linkend="new-doc"
>Abrir um Novo Documento</link
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Se seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
></menuchoice
> no menu</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>ou se carregar em <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> na barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Qualquer um destes métodos resulta na mesma acção por parte do &kword;.</para>
<sect2 id="command-open-dlg">
<title
>Utilizar a janela</title>
<para
>Ao tentar abrir um ficheiro, aparece uma janela.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Para mais detalhes sobre como usar esta janela, vá à secção sobre como <link linkend="file-dialog"
>Usar a janela de selecção de ficheiros</link
>.</para>

<para
>Use esta janela para localizar o documento que deseja carregar. Logo que esteja localizado, carregue uma vez com o &LMB; no nome do ficheiro. Logo que este esteja seleccionado, carregue em <guibutton
>OK</guibutton
>. O ficheiro será então carregado.</para>

<para
>Existe um botão para <guibutton
>Cancelar</guibutton
>; se carregar neste botão, o carregamento será cancelado.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="printing">
<title
>Imprimir um Documento</title>
<indexterm
><primary
>imprimir um documento</primary
></indexterm>
<para
>O comando <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> pode ser invocado de 3 maneiras:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Ao seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
></menuchoice
> no menu</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>ou carregando em <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> na barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Independentemente de como fizer isto, a janela de impressão do &kde; irá aparecer.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>A lista do topo chamada <guilabel
>Nome:</guilabel
> identifica a impressora seleccionada de momento. Para configurar esta impressora, carregue no botão <guibutton
>Propriedades</guibutton
>.</para>

<para
>Para seleccionar uma impressora diferente, carregue na lista e seleccione a impressora desejada.</para>

<para
>Se quiser imprimir o seu resultado num ficheiro PostScript, num PDF, para um modem de fax (para o enviar como um fax) ou se quiser enviar o ficheiro PDF por e-mail, seleccione a opção apropriada na lista <guilabel
>Nome</guilabel
>. Logo que essa opção tenha sido seleccionada, indique o nome do ficheiro no campo <guilabel
>Ficheiro de saída:</guilabel
>.</para>

<para
>A linha <guilabel
>Estado</guilabel
> indica-lhe se a sua impressora está ligada de momento e se está a imprimir alguma página. Não poderá alterar nenhuma informação nesta linha.</para>

<para
>Os campos <guilabel
>Tipo</guilabel
> e <guilabel
>Localização</guilabel
> indicam-lhe o tipo de impressora que está seleccionado de momento e onde se encontra essa impressora. Não poderá alterar nenhuma informação nestas linhas.</para>



<para
>A linha de <guilabel
>Comentário</guilabel
> descreve como o &kword; interage com o seu computador (qual o controlador e o sistema de impressão que usa). Não poderá alterar nada nesta linha. A configuração completa do sistema de impressão está fora do âmbito deste documento. Para mais informações, veja a página sobre impressão no &kde; em <ulink url="http://printing.kde.org"
>http://printing.kde.org</ulink
>.</para>

<para
>Se quiser imprimir todas as páginas do seu documento e apenas uma cópia, poderá carregar em <guibutton
>OK</guibutton
>. Se quiser alterar o número de cópias ou imprimir apenas as páginas seleccionadas, carregue no botão <guibutton
>Opções &gt;&gt;</guibutton
>.</para>

<note
><para
>O botão de <guibutton
>Opções do Sistema</guibutton
> permite a um utilizador alterar a configuração das impressoras e do sistema de impressão do &kde;. Isto também está fora do âmbito deste manual. Se precisar de fazer alterações, por favor baseie-se na página sobre impressão no &kde; em <ulink url="http://printing.kde.org"
>http://printing.kde.org</ulink
>.</para
></note>

<note
><para
>Dependendo do sistema de impressão que o seu computador usa, poderá concluir que terá mais opções de impressão do que as que estão descritas em baixo. O que é descrito aqui está disponível na <emphasis
>maioria</emphasis
> dos sistemas.</para
></note>

<para
>Logo que carregar em <guibutton
>Opções &gt;&gt;</guibutton
>, a janela muda para:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Na <guilabel
>Selecção de Páginas</guilabel
>, poderá optar tanto por imprimir o documento por completo (seleccione a opção <guilabel
>Tudo</guilabel
>), imprimir a página onde o cursor se encontra (basta carregar em <guilabel
>Actual</guilabel
>), ou imprimir um intervalo de páginas. Se seleccionar a opção <guilabel
>Intervalo</guilabel
>, indique o dito intervalo no campo de texto que aparece. (Exemplo: 3-13)</para>

<para
>Na lista <guilabel
>Conjunto de páginas:</guilabel
>, poderá dizer ao &kword; para imprimir as <guilabel
>Páginas Pares</guilabel
>, as <guilabel
>Páginas Ímpares</guilabel
> ou <guilabel
>Todas as Páginas</guilabel
>.</para>

<para
>No campo à direita chamado <guilabel
>Cópias:</guilabel
>, deverá definir o número de cópias que deseja imprimir. Poderá indicar directamente o número no campo ou usar as setas para ajustá-lo. O &kword; poderá imprimir um máximo de 999 cópias de cada vez.</para>

<para
>Poderá dizer ao &kde; para colar os seus documentos se seleccionar a opção <guilabel
>Juntar</guilabel
>. Se estiver seleccionada, o &kde; irá imprimir todas as páginas da cópia 1, depois todas as páginas da cópia 2, &etc;. Se não estiver, o  &kde; irá imprimir todas as cópias da primeira página, depois todas as cópias da segunda página, &etc;</para>

<para
>Poderá também determinar se o documento está impresso pela ordem normal (imprimir a primeira página em primeiro lugar) ou pela inversa (começar pela última página).</para>

<para
>Se carregar em <guibutton
>Opções &lt;&lt;</guibutton
>, a janela de impressão irá encolher e voltar à versão anterior.</para>

<note
><para
>Dependendo da configuração do seu sistema, poderá ter opções adicionais disponíveis para si. Estas opções estão discutidas em <ulink url="http://printing.kde.org"
>http://printing.kde.org</ulink
>.</para
></note>

<para
>Quando estiver satisfeito com a sua configuração, poderá carregar em <guibutton
>OK</guibutton
> para imprimir.</para>

<para
>Se carregar em <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, a impressão será interrompida.</para>

</sect1>

</chapter
>