Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 268a4773588cd9986652a4fc362de0bb > files > 124

konq-plugins-4.3.0-2mdv2010.0.i586.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&konqueror; Plugins">
  <!ENTITY package "kdeaddons">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
	
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual per als connectors del &konqueror;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
</author>
&traductor.Antoni.Bella;     
</authorgroup>


<date
>2006-05-20</date>
<releaseinfo
>3.5.2</releaseinfo
> <!-- Used KDE version here -->

<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>&Lauri.Watts;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>Aquest és el manual per als connectors addicionals del &konqueror;, el gestor de fitxers i fullejador web del &kde;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeaddons</keyword>
<keyword
>Konqueror</keyword>
<keyword
>Connectors</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>El paquet &package; conté diversos connectors per al &konqueror;. Tot i la seva petita grandària, aquests proveeixen de funcions addicionals i de facilitats per algunes funcions que ja conté el &konqueror;, tornant-lo més accessible. </para>

<para
>Més informació a sobre de l'ús de &konqueror; i la seva funcionalitat d'encastar, la podeu trobar en el manual de &konqueror;. </para>

<para
>Per a carregar aquests connectors des del &konqueror; seleccioneu <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura les extensions...</guimenuitem
></menuchoice
>. Aneu cap a la pestanya <guilabel
>Eines</guilabel
>  i escolliu els connectors que desitgeu. </para>

<para
>Aquesta és una llista dels mòduls de configuració <emphasis
>estàndard</emphasis
> proporcionats pel paquet <application role="package"
>&kde; addons</application
>. Si us plau, tingueu present que aquests podrien no ser gaire més que simples mòduls al vostre sistema si no teniu instal·lat programari addicional. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/babel/index.html"
>Babelfish</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/domtreeviewer/index.html"
>El visor de l'arbre <acronym
>DOM</acronym
></ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/imgallery/index.html"
>La galeria d'imatges del &konqueror;</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
>El reproductor de medis encastat</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/validators/index.html"
>Els validadors</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/kuick/index.html"
>Kuick</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/dirfilter/index.html"
>El filtre de carpeta</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/khtmlsettings/index.html"
>Arranjament KHTML</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/uachanger/index.html"
>El canviador de l'agent d'usuari</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/webarchiver/index.html"
>L'arxivador web</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/crashes/index.html"
>El connector de Bloquejos</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/fsview/index.html"
>FSView - el visor del sistema de fitxers</ulink
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>Els copyrights per a cada connector són llistats en el capítol aplicable. </para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació</title>

&install.intro.documentation;

<para
>Haureu d'instal·lar-vos el paquet kdebase que conté el &konqueror; abans d'intentar compilar aquest paquet.</para>

&install.compile.documentation;

</appendix>


</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->