Version 0.1.26 - 2009-07-03 Verb quérir added. Saving in LaTeX format now supported. The RPM now runs texhash upon installation and uninstallation. Several files in this package converted from Latin-1 to UTF-8: NEWS (this file), LISEZMOI, examples/README, examples/trans-tenses.pl. Slight adjustments to the examples/Makefile.am check target. Version 0.1.25 - 2009-03-23 Several verbs added. Total now exceeds 7000. Results window size now remembered accross executions. Default results window size now wider. Setting of the Show Pronouns checkbox now saved only when exiting. Result window creation now puts initial focus in the verb text field. Removed obsolete AC_FUNC_HASH_MAP macro call from configure.ac because Verbiste does not use <hash_map> since 0.1.23. Stopped using printf() without a fixed format string, for security reasons. Improved dynamic memory management by using auto-deleter class "Catena" in main-window.cpp. XML files converted from Latin-1 (ISO-8859-1) encoding to UTF-8. Added self-test that checks infinitives (check-infinitives.pl) Configure.ac now checks for the Perl interpreter and associated modules to define the Makefile variable PERL. (A new test script uses Perl.) Fixed several compilation warnings. Version 0.1.24 - 2009-02-08 About a hundred missing verbs were added. Setting of the Show Pronouns checkbox now remembered accross executions. Minor fixes to avoid refering to notebook widget before its creation. Minor fix to support parsing (and ignoring) XML comments in the verbs-fr.xml file. Version 0.1.23 - 2008-06-02 Several errors fixed in the conjugation database. Obsolete <hash_map> C++ header replaced with standard <map>. Version 0.1.22 - 2008-02-12 Fixed panel applet focus bug. The verb "absoudre" does not have a simple past tense anymore. Compilation fixes for gcc 4.3. GNOME/FreeDesktop category changed in .desktop file from Utility to "Office;Dictionary", as per the FreeDesktop standard. Encoding key removed from .desktop file because UTF-8 is now required and assumed. Version 0.1.21 - 2007-08-20 New option --utf8 for the commands french-conjugator and french-deconjugator to force them to assume that the terminal uses the UTF-8 encoding instead of Latin-1. New example script (generate-all-forms.pl) which generates all conjugated forms known to Verbiste. Version 0.1.20 - 2007-03-11 Fixed error with verbs choir and paître. Show Pronouns now automatically updates the display. About button now at bottom, with new Close button. Window now slightly higher to help avoid vertical scroll bar. Converted Save and About buttons to stock GTK+ buttons. Fixed keyboard shortcut problem with Show Pronouns button in French version. Restored a check target in src/gnome/Makefile.am. Fixed GNOME and GTK+ check targets so that they test --version and --help without a DISPLAY environment variable. Fixed GTK+ application so that GTK+ library is not initialized if program is called only for --version or --help. Fixed configure.ac so that minimum library versions are defined independently of which --with options are selected. Fixed src/gnome/Makefile.am to make sure that verbiste.server.pre is always distributed, no matter which --with options are selected. Added --without-examples option to configure script. Version 0.1.19 - 2007-01-09 Fixed the .desktop file so that Verbiste appears in the menus. Fixed RPM generation so that the .desktop file appears in it again. Version 0.1.18 - 2007-01-03 Removed duplicate entries in verbs-fr.xml for the verbs recueillir, réverbérer, revercher, reverdir. Added a compile-time test to detect such duplicates in the future. Fixed error with past participle of falloir. Version 0.1.17 - 2006-10-29 Added verb réguler. The graphical application can now be optionally compiled with GTK+ only (version 2.6 or later) instead of using GNOME. The About dialog now offers a button to display the license text. RPM spec file now produces packages containing stripped executables; the .mo and .png files are now in the -gnome package, because they are not useful in the others. Gettext upgraded from 0.11.5 to 0.14.5. Version 0.1.16 - 2006-08-25 New "Save" button to write the current conjugation to an HTML file. Fixed a source code portability problem concerning iconv(3) under FreeBSD by using the ICONV_CONST macro. Version 0.1.15 - 2006-07-08 Added support for UTF-8 terminals and command lines. Configure script now requires presence of <langinfo.h> header. Adapted a makefile (src/gnome/Makefile.am) to the new version of GNU Make (3.81), which treats backslash terminated lines differently. Version 0.1.14 - 2005-12-10 Fixed error in subjunctive present tense of "s:avoir" conjugation template. Version 0.1.13 - 2005-10-10 Fixed error in present conditional tense of "men:tir" conjugation template. Version 0.1.12 - 2005-09-22 Added verbs dissoudre, autodissoudre. Fixed error in imperfect tense of "men:tir" conjugation template. Version 0.1.11 - 2005-04-22 Fixed errors concerning these verbs: absoudre, amortir, contredire, inclure, médire, occlure. Fixed linking problem in some Makefile.am files. Fixed bug in GNOME app where resulting notebook with two pages displayed contents of second page in the first one. Fixed bug in GNOME app where red marking did not appear in some circumstances. Version 0.1.10 - 2005-03-12 The pronouns can now be shown. New <aspirate-h/> tag used in verbs-fr.xml to mark verbs that begin with an aspirate h (e.g., je hache: aspirate h; j'habite: silent h). Support for this in the library, the GNOME interface and the command-line tools. New Conjugate button in the GNOME interface (equivalent to pressing Enter). .desktop file now only installed when --with-gnome is specified. mkinstalldirs file now included in the source distribution. New script in the examples directory: trans-tenses.pl Added verb "houssiner". Manual pages now encoded in UTF-8 (instead of Latin-1). Version 0.1.9 - 2004-03-24 New template: "pl:aire" for the verbs plaire, déplaire and complaire (they previously used the slightly different template "t:aire", which differs in the 3rd person of the indicative present: il tait, il plaît). Initializing the FrenchVerbDictionary object no longer requires the caller to provide the filenames of the XML data files. The misc-types.h header file is now installed with the other header files. Version 0.1.8 - 2004-02-09 Verbs added: ester, récalcitrer. Template "p:ayer" cleaned up and renamed "pa:yer". Templates "s:avoir" and ":être" fixed. New command in the applet's context menu that empties the text field. Icon now set correctly in the main window and in the About dialog. Main window can now be closed with Ctrl-W. New HACKING file describes how to add verbs to Verbiste and gives an overview of some of the library's functionalities. More work on the C API. Version 0.1.7 - 2003-10-14 Added the verbs "pluraliser" and "crinquer". Some of the Fedora RPM guidelines have been applied. The RPM spec file was modified to use the %configure macros; the manual pages are now under /usr/share/man instead of /usr/man. The .desktop file now uses the X-Red-Hat-Extra category instead of X-Red-Hat-Base. Other changes have been made to (try to) accommodate Mandrake distributions. Re-hacked the hash_map portability kluge. No -idirafter directive should be needed anymore, hopefully. Stopped defining libdatadir in configure.ac, which created problems when make install would install in the 'NONE' subdirectory instead of the normal default, /usr/local. AC_DISABLE_STATIC in configure.ac avoids building the static library by default. Applet title changed to avoid using the "applet" term. A C API is in the works. Version 0.1.6 - 2003-09-25 Fixed an error in data/conjugation-fr.xml with the "condui:re" template: the plural of the imperfect subjunctive was wrong. This affects 22 verbs. Added the new verb "clavarder". Version 0.1.5 - 2003-09-15 Command-line tools and graphical user interface now accept upper-case words. Slightly more documentation in the sources. Version 0.1.4 - 2003-07-31 Applet now clears its text field after the user presses Enter. A few internationalization problems fixed. New template: "saill:ir" (for the two meanings of "saillir"). A few verbs added or fixed. File in the verbiste-gnome RPM now owned by root instead of ps. Version 0.1.3 - 2003-07-24 GNOME application and Panel applet added (compiled optionally). New templates: "p:eser", "rec:eper", "rec:éper". Several verbs added or fixed. Verb loading procedure now slightly more efficient. Version 0.1.2 - 2003-06-14 New templates: "héb:éter", "imp:étrer", "r:égner", "cél:ébrer", "int:égrer", "pourv:oir". Verb "ouïr" fixed. A few verbs added. The sources now compile under g++ 2.95.3 and g++ 2.96. Version 0.1.1 - 2003-06-04 New templates "forclo:re","fou:tre", "o:uïr" and "grasse:yer" added. Typo fixed with verb "aliéner". The conjugation system was augmented to represent the feminine and plural forms of the past participle tense. See the french-deconjugator(1) and french-conjugator(1) manual pages. The french-conjugator(1) now has options to request a specific mode and tense. Rows in the trie now implemented as vectors instead of hashes, since they only contain 1.4 elements on average. There are about 18800 rows in the trie at this time, so that made a difference: the french-deconjugator command now takes 9 megs of RAM on my system instead of 19 megs. Also, the trie is deleted, since its destruction time is now much shorter. French manual page verbiste.3 now correctly installed in $(mandir)/fr/man3 instead of $(mandir)/fr/man1. Macro and environment variable PKGDATADIR renamed LIBDATADIR. XML data files in $prefix/share/verbiste-0.1 instead of $prefix/share/verbiste. RPM .spec.in file renamed to mention -0.1 in the new name. Version 0.1.0 - 2003-05-29 First public release.