<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kplato "KPlato"> <!ENTITY kappname "&kplato;"> <!ENTITY package "koffice"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Galician "INCLUDE"> <!ENTITY definitions SYSTEM "definitions.docbook"> <!ENTITY mainwindow SYSTEM "mainwindow.docbook"> <!ENTITY wbs SYSTEM "wbs.docbook"> <!ENTITY options SYSTEM "options.docbook"> <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual de &kplato;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Raphael</firstname > <surname >Langerhorst</surname > <affiliation > <address ><email >raphael.langerhorst@kdemail.net</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address ><email >annma@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marce</firstname ><surname >Villarino</surname ><affiliation ><address ><email >mvillarino@users.sourceforge.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradutor do proxecto Trasno</contrib ></othercredit > </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we need them for translation coordination ! Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version (Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts --> <date >2006-02-11</date> <releaseinfo >0.5.0</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >&kplato; é un programa de planificazón e xestión de proxectos para &kde;. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KPlato</keyword> <keyword >Proxecto</keyword> <keyword >Xestión</keyword> <keyword >gantt</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction" > <title >Introdución</title> <para ><emphasis >O &kplato; que se distribui con &koffice; 1.5 é unha versión preliminar da tecnoloxía e non se recomenda usar &kplato; en situacións críticas de produción. Fará-o baixo a súa propria responsabilidade. Nesta primeira versión pública focámonos no planeamento e programación dos proxectos. </emphasis ></para> <para >&kplato; é un programa de xestión de proxectos e unha ferramenta de planificazón. Como componente integrada en &koffice;, &kplato; pode ser usado en documentos de outras componentes de &koffice;. </para> </chapter> <chapter id="features" > <title >Funcionalidades</title> <itemizedlist> <title >As características deste produto inclúen:</title> <listitem ><para >Xestión de recursos,</para ></listitem> <listitem ><para >Calendarios hierárquicos,</para ></listitem> <listitem ><para >Tarefas con dependencias e sub-tarefas.</para ></listitem> <listitem> <itemizedlist> <title >Diagramas para visualización:</title> <listitem ><para >Gantt</para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> <itemizedlist ><title >Planificazón de Proxecto</title> <listitem ><para >Pesimista,</para ></listitem> <listitem ><para >Esperado,</para ></listitem> <listitem ><para >Optimista,</para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem ><para >Estrutura de repartición do traballo (WBS).</para ></listitem> <listitem ><para >Rotas críticas e recursos.</para ></listitem> <listitem ><para >Inclusión en outros programas de KOffice.</para ></listitem> </itemizedlist> </chapter> &definitions; &mainwindow; &wbs; &options; &commands; <chapter id="license" ><title >Licenza</title> &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->