Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 6ef51d926bdada55489b8a3f94b164c6 > files > 127

kplayer-0.7-4mdv2010.0.i586.rpm

<chapter id="basics">
<title
>Básicos</title>

<important
><para
>Como todas las aplicaciones de &kde;, &kplayer; es altamente configurable. Las preferencias predeterminadas está elegidas para obtener un rendimiento óptimo y una compatibilidad máxima. Este capítulo describe cómo se comporta &kplayer; con estas configuraciones predeterminadas.</para
></important>

<sect1 id="starting">
<title
>Iniciar &kplayer;</title>

<para
>Existen varias formas de iniciar &kplayer;. La que use dependerá de sus preferencias personales, y puede depender del tipo de medio que esté reproduciendo.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Desde &kmenu;, seleccione <menuchoice
><guisubmenu
>Multimedia</guisubmenu
> <guimenuitem
>&kplayer;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O puede pulsar el icono &kplayer; del escritorio o del panel &kicker;. A continuación puede pulsar el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> para iniciar &kplayer;.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> abrirá un diálogo de <guilabel
>Ejecución de órdenes</guilabel
>, teclee <userinput
><command
>kplayer</command
></userinput
> (en minúsculas) y pulse &Enter; o pulse el botón <guibutton
>Ejecutar</guibutton
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>En un programa de termina como &konsole; teclee <userinput
><command
>kplayer</command
></userinput
> y pulse &Enter;.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Dependiendo del tipo de contenido que vaya a reproducir, puede haber más formas de iniciar &kplayer;. Se describen en las secciones sobre la reproducción de <link linkend="playing"
>archivos locales</link
> y <link linkend="playing-urls"
>direcciones remotas</link
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="playing">
<title
>Reproducción multimedia</title>

<para
>&kplayer; puede reproducir multimedia desde muchas fuentes diferentes. Además de <link linkend="playing-files"
>archivos locales</link
>, puede reproducir <link linkend="playing-urls"
>direcciones de red remotas</link
> o <acronym
>URL</acronym
>s, varios dispositivos como <link linkend="playing-devices"
>discos y tarjetas</link
>, y muchas otras fuentes como <link linkend="playing-slaves"
>direcciones de red y archivos comprimidos</link
> utilizando la característica de &kde; conocida como esclavos de <acronym
>E/S</acronym
>.</para>

<sect2 id="playing-files">
<title
>Archivos locales</title>

<para
>Utilice cualquiera de las siguientes formas de iniciar la reproducción de archivos locales desde su unidad de disco duro o desde cualquier otro dispositivo montado como un directorio de su sistema.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>When &kplayer; is running, select <menuchoice
><guimenu
>Library</guimenu
><guisubmenu
>Go</guisubmenu
> <guimenuitem
>Home Directory</guimenuitem
></menuchoice
>. &kplayer; will open your home directory in the <link linkend="parts-library"
><interface
>multimedia library</interface
></link
> and list any multimedia files you have in it. Then you can select the file or files you want to play or look for multimedia files in other directories.</para
></listitem>

<listitem
><para
>The <interface
>multimedia library</interface
> allows you to organize your multimedia collection for easier access. For example, once you create some playlists, playing one of them becomes as easy as selecting <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guisubmenu
>Play List</guisubmenu
> </menuchoice
> and then selecting the playlist name from the submenu.</para
></listitem>

<listitem
><para
>If your file does not show up in the library, select <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Play...</guimenuitem
></menuchoice
>, or click the <guibutton
>Play</guibutton
> button on the main toolbar. The standard <guilabel
>Play files</guilabel
> dialog will appear, letting you choose a local file or several files. After you click the <guibutton
>Open</guibutton
> button or press &Enter;, &kplayer; will put your selection on the current playlist and start playing it.</para
></listitem>

<listitem
><para
>&kplayer; is associated with all media file types it can play. If a type has more than one program associated to it, you need to move &kplayer; to the top of the list on the <guilabel
>File Associations</guilabel
> page in the &konqueror; configuration dialog. Then you can simply execute a media file in &konqueror; File Manager with the <mousebutton
>left</mousebutton
> mouse button, and it will open &kplayer; if it is not yet running and start playing the file.</para
></listitem>

<listitem
><para
><mousebutton
>Right</mousebutton
> click context menu in &konqueror; File Manager will show the <guimenuitem
>Play</guimenuitem
> command when a multimedia file or files are selected. Selecting the command will open &kplayer;, put all the selected files on the current playlist and play them. You can also <mousebutton
>right</mousebutton
> click a directory and play all multimedia files contained in it and in all of its subdirectories.</para
></listitem>

<listitem
><para
>You can also drag files and directories from &konqueror; File Manager and drop them on the &kplayer; window. &kplayer; will then put them on the current playlist and start playing them.</para
></listitem>

<listitem
><para
>En un programa de terminal como &konsole; teclee</para>

<para
><userinput
><command
>kplayer</command
> <filename
><replaceable
>nombrearchivo</replaceable
></filename
></userinput
></para>

<para
>where <filename
><replaceable
>filename</replaceable
></filename
> can be an absolute or relative path to the file or directory you want to play, or just the name if the file or directory is in the current directory. You can give multiple file and directory names separated with spaces. After you press &Enter;, &kplayer; will start if it is not already running, add the files and directories to the current playlist and start playing them.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="playing-urls">
<title
>URLs remotas</title>

<para
>Utilice cualquiera de las siguientes formas para iniciar un archivo remoto o una emisión con una <acronym
>URL</acronym
> remota utilizando un protocolo de red como <acronym
>HTTP</acronym
>, <acronym
>FTP</acronym
>, Samba, <acronym
>MMS</acronym
>, <acronym
>RTSP</acronym
>, <acronym
>PNM</acronym
>, etc.:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Once &kplayer; starts, select <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Play URL...</guimenuitem
></menuchoice
>, or click the <guibutton
>Play URL</guibutton
> button on the main toolbar. The standard <guilabel
>Play URL</guilabel
> dialog will appear, letting you type or paste in a remote <acronym
>URL</acronym
>. After you click the <guibutton
>Open</guibutton
> button or press &Enter;, &kplayer; will start playing the <acronym
>URL</acronym
> you entered.</para
></listitem>

<listitem
><para
>&kplayer; is associated with all media types it can play. If a type has more than one program associated to it, you need to move &kplayer; to the top of the list on the <guilabel
>File Associations</guilabel
> page in the &konqueror; configuration dialog. Then you can simply <mousebutton
>left</mousebutton
> click a link to a media file or stream of that type in &konqueror; Web Browser, and it will open &kplayer; if it is not yet running, put the link on the <link linkend="parts-toolbar-playlist"
>current playlist</link
> and start playing it.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Algunas veces una página web puede tener un objeto de medios empotrado. Si &kplayer; se encuentra en la parte superior de la lista de programas asociados con este tipo de medio, cuando abra la página en el navegador web &konqueror; se empotrará &kplayer; en la página web y comenzará la reproducción del medio. Sin embargo, se recomienda que pulse el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> y elija <guimenuitem
>Iniciar &kplayer;</guimenuitem
> para que se abra &kplayer; al completo y comience la reproducción del medio. Éste le proporcionará una mejor interfaz y más opciones que un &kplayer; empotrado.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Al igual que con los <link linkend="playing-files"
>archivos locales</link
>, puede iniciar &kplayer; desde un programa de terminal como &konsole; con la <acronym
>URL</acronym
> que desea reproducir. Ésto es práctico, por ejemplo, si copia la <acronym
>URL</acronym
> al portapapeles desde un editor de texto. Teclee en el programa de terminal:</para>

<para
><userinput
><command
>kplayer</command
> <filename
><replaceable
>urlmedio</replaceable
></filename
></userinput
></para>

<para
>where <filename
><replaceable
>mediaurl</replaceable
></filename
> can be any of the many <acronym
>URL</acronym
> types &kplayer; supports. You have to give the full <acronym
>URL</acronym
>, and if it has spaces or other special characters in it, you need to enclose the <acronym
>URL</acronym
> in single quotes so your shell does not try to interpret them. You can give multiple <acronym
>URL</acronym
>s separated with spaces. After you press &Enter;, &kplayer; will start if it is not already running, put the <acronym
>URL</acronym
>s on the <link linkend="parts-toolbar-playlist"
>current playlist</link
> and start playing them.</para
></listitem>

<listitem
><para
>And of course you can keep your favorite multimedia links in the <link linkend="parts-library"
>multimedia library</link
> and include them on your playlists. Then you can play a playlist by choosing its name from the <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guisubmenu
>Play List</guisubmenu
></menuchoice
> submenu.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="playing-devices">
<title
>Disk and tuner devices</title>

<para
>&kplayer; finds any disk and tuner devices you have on your computer and shows them on the <link linkend="submenu-device"
><guimenu
>File</guimenu
> menu</link
> and in the <interface
>Devices</interface
> section of the <link linkend="parts-library"
>multimedia library</link
>.</para>

<para
>When you insert a disk into a <acronym
>DVD</acronym
> or <acronym
>CD</acronym
> device, &kplayer; finds the titles or tracks on the disk and shows them on the <link linkend="submenu-device"
>device submenu</link
> under the <guimenu
>File</guimenu
> menu as well as in the <interface
>multimedia library</interface
>.</para>

<para
>To play the whole disk:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Select <menuchoice
><guimenuitem
>Play Disk</guimenuitem
></menuchoice
> from the device submenu under the <guimenu
>File</guimenu
> menu, or</para
></listitem>

<listitem
><para
><mousebutton
>Right</mousebutton
> click the device node in the <interface
>Devices</interface
> section of the <interface
>multimedia library</interface
> and select <menuchoice
><guimenuitem
>Play</guimenuitem
></menuchoice
>, or</para
></listitem>

<listitem
><para
><mousebutton
>Left</mousebutton
> click the disk icon when it shows in the <interface
>Devices</interface
> applet in the &kde; task bar and select <menuchoice
><guimenuitem
>Play</guimenuitem
></menuchoice
> from the menu, or</para
></listitem>

<listitem
><para
><mousebutton
>Right</mousebutton
> click the disk icon when it shows on the desktop and select <menuchoice
><guimenuitem
>Play</guimenuitem
></menuchoice
> from the menu.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>To play a title or track:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Select the title or track from the device submenu under the <guimenu
>File</guimenu
> menu, or</para
></listitem>

<listitem
><para
>Open the device node in the <interface
>Devices</interface
> section of the <interface
>multimedia library</interface
> and execute the title or track with the <mousebutton
>left</mousebutton
> mouse button or <mousebutton
>right</mousebutton
> click it and select <menuchoice
><guimenuitem
>Play</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>For tuner devices like <acronym
>TV</acronym
> or <acronym
>DVB</acronym
> &kplayer; shows the available channels on the device submenu under the <guimenu
>File</guimenu
> menu as well as under the device node in the <interface
>Devices</interface
> section of the <interface
>multimedia library</interface
>.</para>

<para
>To play a channel:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Select the channel from the device submenu under the <guimenu
>File</guimenu
> menu, or</para
></listitem>

<listitem
><para
>Open the device node in the <interface
>Devices</interface
> section of the <interface
>multimedia library</interface
> and execute the channel with the <mousebutton
>left</mousebutton
> mouse button or <mousebutton
>right</mousebutton
> click it and select <menuchoice
><guimenuitem
>Play</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="playing-slaves">
<title
>Esclavos E/S de &kde;: fish, sftp, webdav, tar, zip, audiocd, etc.</title>

<para
>&kde; tiene una forma óptima de acceder a todos los tipos de datos a través un sistema conocido como esclavos de <acronym
>E/S</acronym
>. Son pequeños programas que le permiten representar muchos tipos de fuentes de datos como una <acronym
>URL</acronym
>, de forma similar a direcciones, y abrirlas en &kde; con programas como &konqueror; y &kplayer;. Por ejemplo, puede acceder a una red sobre <acronym
>SSH</acronym
> con una <acronym
>URL</acronym
> como <filename
>fish:/<replaceable
>servidor/ruta</replaceable
></filename
>, o un archivo zip con una <acronym
>URL</acronym
> como <filename
>zip:/<replaceable
>home/dudaimportante/mi.zip</replaceable
></filename
>.</para>

<para
>So you paste a <acronym
>URL</acronym
> like that in &konqueror; address bar, hit &Enter; and see the data source as if it was a usual file or a directory with files and subdirectories in it. If one of those files happens to be a multimedia file like an MP3 file for example, you can execute it with the <mousebutton
>left</mousebutton
> mouse button so that &kplayer; opens up and starts playing the file, just like with plain local files. As usual, for this to work &kplayer; needs to be the top program for that file type on the <guilabel
>File Associations</guilabel
> page in &konqueror; or &kcontrolcenter;.</para>

<para
>Those same <acronym
>URL</acronym
>s will work in the <guilabel
>Play files</guilabel
> dialog that you get when you select <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Play...</guimenuitem
></menuchoice
>, or click the <guibutton
>Play</guibutton
> button in &kplayer;. Or if you have the full <acronym
>URL</acronym
> to the media file itself, like <filename
>fish:/<replaceable
>host/path/song.mp3</replaceable
></filename
> or <filename
>zip:/<replaceable
>home/cooldude/my.zip/subdir/song.mp3</replaceable
></filename
>, you can paste it into the <guilabel
>Play URL</guilabel
> dialog that you get by selecting <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Play URL...</guimenuitem
></menuchoice
> or clicking the <guibutton
>Play URL</guibutton
> button in &kplayer;.</para>

<para
>Al igual que con los <link linkend="playing-files"
>archivos locales</link
> y las <link linkend="playing-urls"
>direcciones remotas</link
>, puede iniciar &kplayer; desde un terminal como &konsole; con la <acronym
>URL</acronym
> que desee reproducir. Es práctica por ejemplo si copia la <acronym
>URL</acronym
> al portapapeles desde el editor de texto. Teclee en el programa del terminal:</para>

<para
><userinput
><command
>kplayer</command
> <filename
><replaceable
>urlmedio</replaceable
></filename
></userinput
></para>

<para
>donde <filename
><replaceable
>urlmedio</replaceable
></filename
> puede ser cualquiera de los muchos tipos de <acronym
>URL</acronym
> que soporta &kplayer;. Puede proporcionar la <acronym
>URL</acronym
> completa, pero si tiene espacios u otros caracteres especiales, necesitará encerrar la <acronym
>URL</acronym
> entre comillas simples, para que su intérprete de órdenes no intente interpretarla. Puede proporcionar varias <acronym
>URL</acronym
>s separadas con espacios. Después de pulsar &Enter;, &kplayer; se iniciará sino lo estaba, añadiendo las <acronym
>URL</acronym
>s a la lista de reproducción y comenzando a reproducirlas.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="parts">
<title
>Componentes de &kplayer;</title>

<para
>Echemos un vistazo a los principales componentes de la ventana de &kplayer;:</para>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="dvd-bear.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Una captura de pantalla de &kplayer;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
>&kplayer; lets you choose what parts of it you want to be visible and position them exactly where you want. You can use the <link linkend="menu-settings"
><guimenu
>Settings</guimenu
></link
> menu to choose whether to show or hide the <link linkend="parts-menu-bar"
>menu bar</link
>, <link linkend="parts-toolbar-main"
>toolbars</link
>, the <link linkend="parts-library"
>multimedia library</link
>, the <link linkend="parts-message-log"
>message log</link
> and the <link linkend="parts-status-bar"
>status bar</link
>. The <link linkend="parts-title-bar"
>title bar</link
> as well as the window borders will be hidden when you choose the <guimenuitem
>Full Screen</guimenuitem
> option from the <guimenu
>View</guimenu
> menu.</para>

<sect2 id="parts-title-bar">
<title
>Barra de título</title>

<para
>La <interface
>Barra de título</interface
> es la tira situada sobre la ventana de &kplayer;, y opera de la misma forma que la del resto de aplicaciones de &kde;. Pulse con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en la parte central para mostrar <link linkend="popup-title-bar"
>el menú de la barra de título</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-menu-bar">
<title
>Barra de menú</title>

<para
>La <interface
>Barra de menú</interface
> es la tira que contiene nombres con los menús deplegables. Pulse el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> para mostrar y ocultar alternativamente el menú, o utilice <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>letra subrayada</keycap
></keycombo
> en el nombre, por ejemplo <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> para mostrar el menú <guimenu
>Archivo</guimenu
>. Los diferentes menús se describen en la sección de la <link linkend="menubar"
>Barra de menú</link
> de este documento.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-toolbar-main">
<title
>Barra de herramientas principal</title>

<para
>La <interface
>Barra de herramientas principal</interface
> contiene botones para las operaciones usadas habitualmente. Si pulsa con el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> se activará la acción correspondiente. Si ha marcado «activar sugerencias» en el diálogo <menuchoice
><guimenu
>Aspecto y temas</guimenu
> <guisubmenu
>Estilo</guisubmenu
></menuchoice
> de &kcontrolcenter;, aparecerá una breve descripción del icono cuando pase con el puntero del ratón sobre él. Algunos de los botones de la barra de herramientas principal mostrarán deslizadores cuando se pulsen. Los deslizadores le permite cambiar varios controles del reproductor: volumen de sonido, contraste de vídeo, brillo, luminosidad y saturación. Los controles de vídeo solo estarán disponibles para los archivos de vídeo. Consulte la sección de la <link linkend="toolbar-main"
>Barra de herramientas</link
> de este manual para obtener una descripción completa de los botones y sus acciones.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-toolbar-playlist">
<title
>Barra de herramientas de la lista de reproducción</title>

<para
>La <interface
>Barra de herramientas de la lista de reproducción</interface
> muestra el título multimedia cargado actualmente y que se va a reproducir, ofreciendo órdenes para ira a los elementos anterior y siguiente de la lista de reproducción, y también le permite ver la lista de reproducción completa que está formada por elementos que están siendo reproducidos o que se reprodujeron recientemente. Si selecciona un elemento diferente en la lista de &kplayer; se cargará y comenzará a reproducirse. Consulte la sección <link linkend="toolbar-playlist"
>Barra de herramientas de la lista de reproducción</link
> del capítulo <link linkend="commands"
>Referencia de órdenes</link
> de este manual para obtener una descripción completa de los botones y sus acciones.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-video-area">
<title
>Área de vídeo</title>

<para
>El <interface
>Área de vídeo</interface
> es la parte central de &kplayer;. Cuando reproduzca un archivo que tenga vídeo, mostrará el vídeo y opcionalmente los subtítulos. Normalmente se ocultarán cuando se reproduce solo un archivo de audio. Pulsar con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en el área de vídeo aparecerá el <link linkend="popup-main"
>menú general</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-toolbar-slider">
<title
>Barras de herramientas deslizantes</title>

<para
>Las <interface
>barras de herramientas deslizantes</interface
> contienen un deslizador y uno o más botones relacionados. La <link linkend="toolbar-progress"
>barra de herramientas de progreso y de búsqueda</link
> muestra la duración de un archivo si ésta es conocida. Muestra el progreso de la reproducción y también permite buscar, esto es, desplazar al punto de reproducción hacia delante y hacia atrás. Para encontrar una posición específica arrastre el deslizador a la posición con el &LMB;, o pulse sobre la posición con el &MMB;. Para moverse hacia delante y hacia atrás en pasos, pulse con el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> en la parte derecha e izquierda de la miniatura, o pulse los botones <guibutton
>Adelante</guibutton
> y <guibutton
>Atrás</guibutton
>.</para>

<para
>Otras <interface
>barras de herramientas de deslizadores</interface
> muestran deslizadores para el volumen, contraste, brillo, luminosidad y saturación. Éstos son los mismos deslizadores que puede obtener desde los botones deslizantes emergentes en la <link linkend="parts-toolbar-main"
>barra de herramientas principal</link
>, pero no desaparecerán cuando pulse en otro lugar. Los deslizadores muestran la configuración actual y permite cambiarla. Puede obtener estas barras de herramientas utilizando las opciones del <link linkend="menu-settings"
>menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-status-bar">
<title
>Barra de estado</title>

<para
>La <interface
>barra de estado</interface
> se sitúa en la parte inferior de la ventana de &kplayer; y muestra información general sobre el estado y progreso de la reproducción.</para>

<para
>If an error occurs during playback, the left portion of the status bar will show the word <guilabel
>Error</guilabel
>, and then you can <mousebutton
>left</mousebutton
> click it to show the <link linkend="parts-message-log"
>message log</link
> and see the error messages.</para>

<para
>La parte central muestra el estado actual del reproductor, indicando si está <guilabel
>inactivo</guilabel
>, <guilabel
>ejecutándose</guilabel
>, <guilabel
>reproduciendo</guilabel
> o <guilabel
>detenido</guilabel
>. La parte derecha muestra el tiempo de reproducción actual, así como el tiempo total si se conoce.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-library">
<title
>Multimedia library</title>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="multimedia-library.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>A screenshot of the multimedia library</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
><interface
>Multimedia library</interface
> allows you to easily access the multimedia available to you from your computer. In the <interface
>multimedia library</interface
> window you can browse directories mounted on your system for multimedia files, which include all video, audio and playlist files. A separate section shows your <acronym
>CD</acronym
> and <acronym
>DVD</acronym
> drives, disks you insert in them, titles or tracks on those disks, as well as tuner devices like <acronym
>TV</acronym
> or <acronym
>DVB</acronym
> cards you have on your system and channels available on those devices.</para>

<para
>Other sections allow you to organize your multimedia files and links to Internet media in a multimedia collection, create playlists, and view the currently and recently played multimedia. You can use the commands on the <link linkend="menu-library"
><guimenu
>Library</guimenu
> menu</link
> or the <link linkend="popup-library"
><mousebutton
>right</mousebutton
> click menu</link
> to add entries to the collection and playlists, move them around, and play your selection. Additional commands allow you to show or change various information about the media and its <link linkend="properties"
>properties</link
>.</para>

<para
>For details on the available commands and options see the <link linkend="menu-library"
><guilabel
>Library</guilabel
> menu</link
> and the <link linkend="popup-library"
>library popup menu</link
> sections of this manual. For a detailed description of the multimedia library feature see the <link linkend="howto-library"
>Multimedia library micro-HOWTO</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="parts-message-log">
<title
>Registro de mensajes</title>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="message-log.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>A screenshot of the message log</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
><interface
>Message log</interface
> is a window where &kplayer; shows messages it receives from &mplayer; and &kde; <acronym
>I/O</acronym
> Slaves. <mousebutton
>Right</mousebutton
> clicking the message log brings up the <link linkend="popup-message-log"
>message log popup menu</link
> that allows you to select all messages, copy the current selection or remove all messages.</para>

</sect2>

</sect1>

</chapter>