Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 6ef51d926bdada55489b8a3f94b164c6 > files > 141

kplayer-0.7-4mdv2010.0.i586.rpm

<sect1 id="howto-settings">
<title
>Configuración avanzada</title>

<para
>Este micro CÓMO describe algunas de las configuraciones más avanzadas disponibles en el diálogo de <link linkend="settings"
>Configuración de &kplayer;</link
> que puede abrir utilizando la orden <guimenuitem
>Configurar &kplayer;</guimenuitem
> en el <link linkend="menu-settings"
>menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></link
>.</para>

<sect2 id="howto-settings-general">
<title
>Preferencias <link linkend="settings-general"
>generales</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Redimensionar la ventana principal automáticamente</guilabel
></term>
<listitem
><para
>De forma predeterminada &kplayer; redimensiona la ventana principal a menos que esté maximizada o a pantalla completa. Cuando &kplayer; carga e inicia la reproducción de un nuevo vídeo lo escala incrementándolo un 50% respecto al tamaño original del vídeo hasta que el vídeo alcance el valor de la opción <guilabel
>Tamaño inicial mínimo de vídeo</guilabel
>. También redimensiona automáticamente la ventana para mantener el aspecto del vídeo si esta opción está activada.</para>

<para
>Si desea evitar el redimensionamiento automático y que se mantenga el tamaño de la ventana, desactive esta opción. &kplayer; mantendrá el aspecto del vídeo ajustando el vídeo a la ventana, como si la ventana estuviera maximizada, por ejemplo. También querrá desactivar esta opción si tiene problemas al volver del modo de pantalla completa, como un parpadeo, por ejemplo. Pero en este caso también debería informar del fallo siguiendo las instrucciones del <link linkend="howto-bug-reporting"
>micro CÓMO sobre informar de fallos</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Maximum entries on playlist menus</guilabel
>, <guilabel
>Maximum entries on Play Recent menu</guilabel
> and <guilabel
>Maximum Recent entries in the library</guilabel
></term>
<listitem
><para
>These options control the size of playlist menus, the recent menu and the recent list in the <link linkend="parts-library"
><interface
>multimedia library</interface
></link
> respectively. If the limits are exceeded, the menus will show the top items up to the limit you provide, and items from the <guilabel
>Recent</guilabel
> section of the library that exceed the limit will be removed.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Meta information cache size limit</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kplayer; will remember the <link linkend="howto-properties"
>properties</link
> of any files or <acronym
>URL</acronym
>s it has played, even when they are removed from the <interface
>multimedia library</interface
>. It will only start forgetting old file properties after a large number of files have been played. This setting controls that number, by default it is 10000. This has nothing to do with &mplayer; cache, look on the <link linkend="howto-settings-advanced"
>Advanced page</link
> for that.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Allow duplicate entries on playlists</guilabel
></term>
<listitem
><para
>By default &kplayer; removes duplicate entries from playlists when adding new entries. Turning the option on allows you to have duplicate entries on playlists. Duplicate means that the entries' <acronym
>URL</acronym
>s are exactly the same. Note however that different playlist folders can have identical entries regardless of this setting.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Show messages if a file fails to play</guilabel
></term>
<listitem
><para
>When an error occurs while trying to play a file, &kplayer; shows an <guilabel
>Error</guilabel
> indicator in the status bar. You can then <mousebutton
>left</mousebutton
> click the indicator to show the <link linkend="parts-message-log"
>message log</link
> containing the full output from &mplayer; and &kde; <acronym
>I/O</acronym
> Slaves. When this option is turned on, &kplayer; will show the message log automatically whenever an error occurs.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-controls">
<title
>Configuración de <link linkend="settings-controls"
>Control</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Siempre memorizar los siguientes parámetros para cada archivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>&kplayer; 0.5 o posterior incluye la habilidad de establecer un buen número de opciones diferentes para cada archivo o <acronym
>URL</acronym
> base. Estas opciones es lo que llamamos archivo de propiedades. El <link linkend="howto-properties"
>micro CÓMO propiedades del Archivo</link
> proporciona más información.</para>

<para
>On this page you can choose the properties that will be remembered automatically for each file or <acronym
>URL</acronym
>. By default &kplayer; remembers the video aspect ratio, audio delay and subtitle delay.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Memorizar para archivo actual cambios hechos con mayúsculas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Alternatively, you can make &kplayer; remember a setting for the current file by holding the &Shift; key while changing that setting. For example, if you have a video file that needs too much resources to play correctly on your system, you can hold the &Shift; key and choose a frame dropping setting from the <link linkend="submenu-advanced"
><guisubmenu
>Advanced</guisubmenu
> submenu</link
> of the <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Player</guimenu
> menu</link
>. &kplayer; will then use that setting for this file only, and will continue using the default setting for all other files.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-progress">
<title
>Configuración del <link linkend="settings-progress"
>Progreso</link
> y del control del desplazamiento</title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Cantidad de avance o retroceso</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opción le permite elegir cuanto se desplazará &kplayer; hacia adelante y hacia atrás utilizando las órdenes del <link linkend="menu-player"
>menú <guimenu
>Reproductor</guimenu
></link
>. Puede establecer las cantidades en porcentajes de duración del vídeo o en segundos.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-volume">
<title
>Configuraciones del control de <link linkend="settings-volume"
>volumen</link
> y del <link linkend="settings-contrast"
>vídeo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Cantidad de ajuste</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ésta es la cantidad que cambiará una orden como volumen o contraste cuando utilice órdenes como <guimenuitem
>Aumentar volumen</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Reducir contraste</guimenuitem
> en el <link linkend="menu-player"
>menú <guimenu
>Reproductor</guimenu
></link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-audio-video">
<title
>Configuración de <link linkend="settings-audio"
>Audio</link
> y <link linkend="settings-video"
>vídeo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Controlador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This option allows you to choose the video or audio output that <link linkend="howto-installation-mplayer"
>&mplayer;</link
> will use. The recommended outputs are XVideo for video and <acronym
>ALSA</acronym
> for audio.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Dispositivo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>For some output types you can also specify the device that &mplayer; will use for output. For other output types this sets the output subtype instead. For still other output types this setting may not be meaningful at all. You can find the details on the <ulink url="man:/mplayer"
>&mplayer; manpage</ulink
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Codificador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This sets the preferred decoder and codec that &mplayer; should use for decoding video or audio. This option is not of much use anymore since &kplayer; 0.5 introduced <link linkend="howto-properties"
>file properties</link
> and the ability to set the codec for each file or <acronym
>URL</acronym
> individually.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-video">
<title
>Configuración del <link linkend="settings-video"
>Vídeo</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Ajuste de tamaño</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando utiliza una salida de vídeo que no soporta ajuste de tamaño por hardware, como X11, esta opción establece el tipo de ajuste de tamaño que se utilizará. Como normalmente utilizará XVideo u otra salida de vídeo que soporte ajuste de tamaño por hardware, esta opción no tendrá efecto. Pero si utiliza la salida X11 u otra que active el ajuste de tamaño por software, puede realizar la reproducción con esta opción para comprobar que configuración da los mejores resultados. Bicúbico y spline bicúbico dan supuestamente las imágenes más suaves en la mayoría de los casos.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Habilitar bufereado doble</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opción está activa de forma predeterminada. Proporciona un vídeo más suave en la mayoría de los casos.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Representación directa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opción debería dar mejor rendimiento. Sin embargo, no funcionará con el la doble memoria intermedia, y también hará que los subtítulos sean defectuosos. Está desactivado de forma predeterminada.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-audio">
<title
><link linkend="settings-audio"
>Audio</link
> settings</title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Control volume independently of other programs</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This option tells &mplayer; to use software volume control, which does not affect global volume settings on your system, but may result in some distortion of the sound. When this is enabled, the maximum volume level is controlled by the <guilabel
>Maximum volume</guilabel
> setting, which is in percent of the normal volume level.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Mixer device</guilabel
> and <guilabel
>Mixer channel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>These options let you choose an <acronym
>ALSA</acronym
> or <acronym
>OSS</acronym
> device and channel that will be used to control the sound volume. These options are not available when the software volume option above is enabled.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Delay adjustment amount</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This option and a similar one for subtitles gives the amount by which the delay of audio or subtitles relative to video will be changed when using the <guimenuitem
>Increase Delay</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Decrease Delay</guimenuitem
> commands on the <link linkend="submenu-audio"
><guisubmenu
>Audio</guisubmenu
></link
> or <link linkend="submenu-subtitles"
><guisubmenu
>Subtitles</guisubmenu
></link
> submenu of the <guimenu
>Player</guimenu
> menu or the corresponding keyboard shortcuts.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-subtitles">
<title
><link linkend="settings-subtitles"
>Subtitle</link
> settings</title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Font name</guilabel
>, <guilabel
>Bold</guilabel
>, <guilabel
>Italic</guilabel
> and <guilabel
>Outline</guilabel
></term>
<listitem
><para
>These options select the font for subtitle display and determine its style and appearance.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Text size</guilabel
> and <guilabel
>Auto scale</guilabel
></term>
<listitem
><para
>These options determine the size of subtitle text. When <guilabel
>Auto scale</guilabel
> is checked, the size option gives the scale factor, otherwise it gives the font size in points.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Encoding</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This option selects the default encoding of text in subtitle files. You can also specify the encoding of individual subtitle files in the <link linkend="properties-subtitles"
>subtitle properties</link
> of the corresponding video file.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Auto expand video area to aspect ratio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This option automatically expands the video area to fit the aspect ratio you choose and displays subtitles in the black area below or above the video. &kplayer; will only expand the video when playing it with subtitles, and only if the video is wider than the aspect ratio you choose.</para>

<para
>Normally you should choose the aspect ratio to match your monitor, usually <guilabel
>4:3</guilabel
>. Then, if the video aspect ratio is higher, for example 16:9, and you play it with subtitles, &kplayer; will expand it to fit the 4:3 aspect ratio, so that the subtitles appear in the black area below the video.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Autoload subtitles</guilabel
> and <guilabel
>Extensions</guilabel
></term>
<listitem
><para
>These options enable automatic loading of external subtitle files from the same directory where the video file is located. &kplayer; will use the name of the video file and the specified extensions to look for any matching subtitle files and automatically load them. If any files are found, one of them will be automatically used to display subtitles, and all of the subtitle files will appear on the <guisubmenu
>Subtitles</guisubmenu
> submenu of the <guimenu
>Player</guimenu
> menu, allowing you to choose another file to display.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="howto-settings-advanced">
<title
>Configuraciones <link linkend="settings-advanced"
>Avanzadas</link
></title>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Parámetros adicionales de línea de órdenes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>In this field you can place additional command line options you want to pass to <link linkend="howto-installation-mplayer"
>&mplayer;</link
>. For example, to get more informational output in the <link linkend="parts-message-log"
>message log</link
>, put the <option
>-v</option
> option in this field. You can add more options for an individual file or <acronym
>URL</acronym
> in its <link linkend="howto-properties-advanced"
>file properties</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Preferred demuxer</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This sets the preferred demultiplexer that &mplayer; should use for decoding files and streams. You can also choose a demuxer for each individual file or stream in its <link linkend="howto-properties-advanced"
>file properties</link
>. For example you can choose the <literal
>lavf</literal
> option if the <literal
>libavformat</literal
> demuxer works better for your multimedia than other &mplayer; demuxers.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Saltar fotograma</guilabel
></term>
<listitem
><para
>If your system is too slow to play your files properly, this option will tell &mplayer; to drop some frames. You can also set the frame dropping option on a per file or <acronym
>URL</acronym
> basis. Just hold down the &Shift; key when selecting a frame dropping option from the <link linkend="submenu-advanced"
><guisubmenu
>Advanced</guisubmenu
> submenu</link
> of the <link linkend="menu-player"
><guimenu
>Player</guimenu
> menu</link
>, and &kplayer; will remember it for the current file or <acronym
>URL</acronym
>. If you need frame dropping, try the <guilabel
>soft</guilabel
> option first.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Caché</guilabel
></term>
<listitem
><para
>This is probably the most tricky of &mplayer; options. It is especially important when playing directly from a <link linkend="howto-slaves"
>&kde; <acronym
>I/O</acronym
> Slave</link
>. Although most audio files will play fine with only 64 kilobyte cache, such a small cache will cause problems with many video files. Also, some slow media types like <acronym
>DVD</acronym
>, <acronym
>VCD</acronym
>, <acronym
>NFS</acronym
>, Samba, etc. may sometimes require much larger cache like eight megabytes. On the other hand, low bitrate media like <link linkend="howto-streams"
>online radio stations</link
> may need smaller cache so they start playing more quickly. Also, according to &mplayer; crashing message, non-interleaved <acronym
>AVI</acronym
> files may need cache to be turned off. As usual, you can set the <guilabel
>Cache</guilabel
> option for each individual file or <acronym
>URL</acronym
> in its <link linkend="properties-advanced"
>file properties</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Construir índice nuevo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si un archivo no tiene un índice o tiene uno incorrecto, si el desplazamiento no funcionará, puede intentar configurar esta opción para ver si se produce una mejora. Activar esta opción normalmente no será malo, pero la opción <guilabel
>forzar</guilabel
> solo debería establecerse en las <link linkend="properties-advanced"
>propiedades</link
> de un archivo o <acronym
>URL</acronym
> individual.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Usar archivo temporal para KIOSlave</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opción solo tendrá efecto cuando se esté utilizando un <link linkend="howto-slaves"
>Esclavo <acronym
>E/S</acronym
> de &kde;</link
>. De forma predeterminada estará desactivada, y los datos se enviarán a &mplayer; a través de lo que se denomina tubería. Funcionará la mayor parte de las veces, la única desventaja es que no será posible el desplazamiento y normalmente no se conocerá la duración. Si reproduce directamente desde un esclavo <acronym
>E/S</acronym
> de &kde; y no funciona, active esta opción. A continuación &kplayer; descargará y guardará el archivo localmente antes de reproducirlo. Ésto tardará más tiempo y utilizará temporalmente algún espacio en el disco, pero hará posible la detección de la duración y del desplazamiento. Esta opción también está disponible en las <link linkend="properties-advanced"
>propiedades del archivo</link
> de forma que cambie para los archivos y <acronym
>URL</acronym
> individuales.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Usar KIOSlave para HTTP, FTP, SMB</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Those three <acronym
>URL</acronym
> types can be played either directly by &mplayer; or using a <link linkend="howto-slaves"
>&kde; <acronym
>I/O</acronym
> Slave</link
>. All three options are turned off by default, so the <acronym
>URL</acronym
>s are passed to &mplayer; directly. But if that does not work for any reason, you will want to turn the corresponding option on, so that &kplayer; uses the <acronym
>I/O</acronym
> Slave. You can also set this option in the individual <link linkend="howto-properties-advanced"
>file properties</link
>.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>