Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 6ef51d926bdada55489b8a3f94b164c6 > files > 201

kplayer-0.7-4mdv2010.0.i586.rpm

<chapter id="settings">
<title
>Finestra di configurazione</title>

<sect1 id="settings-overview">
<title
>Sommario</title>

<para
>La finestra <guilabel
>Impostazione di &kplayer;</guilabel
> consente di controllare la maggior parte degli aspetti del comportamento di &kplayer;, così come scegliere le opzioni da passare a &mplayer; e controllare la qualità e le prestazioni della riproduzione dei media.</para>

<para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura &kplayer;...</guimenuitem
></menuchoice
> per aprire la finestra di dialogo.</para>

<para
>La finestra contiene diverse sezione che sono selezionate facendo clic con il tasto <mousebutton
>sinistro</mousebutton
> su uno degli elementi sul lato sinistro della finestra di dialogo.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-general"
>Generale</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il comportamento generale di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-controls"
>Controlli</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni avanzate che controllano il modo in cui le tue scelte fatte usando i vari controlli di &kplayer; sono applicare e salvate.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-progress"
>Avanzamento</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di avanzamento e la funzione di ricerca.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-volume"
>Volume</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di volume.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-contrast"
>Contrasto</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di contrasto.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-brightness"
>Luminosità</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di  luminosità.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-hue"
>Tonalità</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di tonalità.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-saturation"
>Saturazione</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di saturazione</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-sliders"
>Cursori</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene varie opzioni che riguardano tutti i controlli dei cursori di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-video"
>Video</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che controllano l'uscita video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-audio"
>Audio</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che controllano l'uscita audio.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-subtitles"
>Sottotitoli</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene opzioni che controllano la visualizzazione dei sottotitoli.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sezione <link linkend="settings-advanced"
>Avanzate</link
></term>
<listitem
><para
>Contiene diverse opzioni che riguardano i parametri avanzati della riga di comando passati a &mplayer;, così come l'interazione con gli slave I/O di &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>I pulsanti nella parte bassa della finestra permettono di scegliere il contenuto di tutte le sezioni della finestra.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Accetta le modifiche e chiude la finestra.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Annulla</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Chiude la finestra senza salvare le modifiche.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Applica</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Applica le modifiche senza chiudere la finestra.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Predefiniti</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ripristina tutte le impostazioni al loro valore originale, predefinito e le applica.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Chiudi</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Dopo aver scelto <guibutton
>Applica</guibutton
> o <guibutton
>Predefiniti</guibutton
>, il pulsante <guibutton
>Annulla</guibutton
> cambia in <guibutton
>Chiudi</guibutton
>. Il clic su di esso chiude la finestra e scarta le modifiche fatte dall'ultima volta che le modifiche sono state applicate.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pulsante <guibutton
>Aiuto</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Apre questa guida e visualizza la sezione che descrive la sezione attualmente selezionato della finestra.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<note
><para
>Puoi fare clic anche sul piccolo pulsante <guibutton
>Cos'è</guibutton
> con un punto interrogativo in alto a destra della finestra e poi fare clic su un'opzione di configurazione per ottenerne una breve spiegazione.</para
></note>

<para
>Il clic sul pulsante più a destra nella parte alta della finestra chiude la finestra scartando qualunque modifica non applicata.</para>

</sect1>

<sect1 id="settings-general">
<title
>Sezione <guilabel
>Generale</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che riguardano il comportamento generale di &kplayer;.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ridimensiona automaticamente la finestra principale</guilabel
></term>

<listitem
><para
>By default &kplayer; resizes the main window automatically unless it is maximized or full screen. When &kplayer; loads and starts playing a new video, it scales it in increments of 50% of the original video size until the video width reaches the <guilabel
>Minimum initial video width</guilabel
> setting. It also automatically resizes the window to maintain the video aspect if that option is turned on.</para>

<para
>If you would like to avoid automatic resizing and always keep the window the size you make it, turn this option off. &kplayer; will then maintain the video aspect by constraining the video within the window, as if the window was maximized for example. You will also want to turn this option off if you get problems coming back from full screen mode, like endless flickering for example. But in that case you should also report the bug following instructions in Reporting bugs HOWTO.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Larghezza iniziale mima del video</guilabel
></term>

<listitem
><para
>L'opzione <guilabel
>Ridimensiona automaticamente la finestra principale</guilabel
> è abilitata, quando &kplayer; carica e avvia la riproduzione di un nuovo video, lo ridimensiona con incrementi del 50% della dimensione originale del video finché la larghezza in pixel del video raggiunge questa impostazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numero massimo di voci nei menu delle playlist</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; the maximum number of entries to put on the <guisubmenu
>Play List</guisubmenu
> submenu of the <link linkend="menu-file"
><guimenu
>File</guimenu
> menu</link
> and <mousebutton
>right</mousebutton
> click <link linkend="popup-menus"
>popup menus</link
> and on the <guisubmenu
>Add to</guisubmenu
> submenu of the <link linkend="menu-library"
><guimenu
>Library</guimenu
> menu</link
> and the <link linkend="popup-library"
>library popup menu</link
>. The <link linkend="parts-library"
><interface
>multimedia library</interface
></link
> allows you to create as many playlists as you like, and you can always access them in the <guilabel
>Playlists</guilabel
> section of the library regardless of this setting.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Maximum entries on Play Recent menu</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; the maximum number of entries to put on the <guisubmenu
>Play Recent</guisubmenu
> submenu of the <link linkend="menu-file"
><guimenu
>File</guimenu
> menu</link
> and <mousebutton
>right</mousebutton
> click <link linkend="popup-menus"
>popup menus</link
>. When the number of entries is exceeded, &kplayer; will remove the oldest entries from the menu, but depending on the option below you may still find them in the <interface
>multimedia library</interface
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numero massimo di voci Recenti nella raccolta</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; the maximum number of entries to put in the <guilabel
>Recent</guilabel
> section of the <interface
>multimedia library</interface
>. When the number of entries is exceeded, &kplayer; will remove the oldest entries. Note that playing a directory or a selection of files and directories creates only one entry in the <guilabel
>Recent</guilabel
> section and on the <guisubmenu
>Play Recent</guisubmenu
> menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limite dimensioni cache delle informazioni aggiuntive</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option gives the maximum number of multimedia items for which &kplayer; should store the <link linkend="howto-properties"
>file properties</link
>. These items include local files, remote <acronym
>URL</acronym
>s, <acronym
>CD</acronym
> tracks, <acronym
>DVD</acronym
> titles and tuner device channels. &kplayer; remembers the properties of each of those items, and when the total number of items exceeds this setting, it will start discarding the properties of the items that have not been played for the longest time.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Permetti duplicati nelle playlist</guilabel
></term>

<listitem
><para
>If this option is selected, &kplayer; will let you add items with identical <acronym
>URL</acronym
>s to the playlist. When the option is turned off and you add new entries to a playlist, &kplayer; will remove any existing entries that have the same <acronym
>URL</acronym
> as one of the new entries from the same playlist folder. Also if some of the new entries have identical <acronym
>URL</acronym
>s, it will add only one for each <acronym
>URL</acronym
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostra messaggi se la riproduzione di un file non riesce</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; whether to automatically show the <link linkend="parts-message-log"
>message log</link
> if &kplayer; encounters an error when trying to play a file. If this option is enabled, &kplayer; will show the log and scroll to the last messages from the first file with an error, so you can see what the error was. If the option is disabled, &kplayer; will instead display the word <guilabel
>Error</guilabel
> in the left portion of the <link linkend="parts-status-bar"
>status bar</link
>, and then you can <mousebutton
>left</mousebutton
> click it to show the message log.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-controls">
<title
>Sezione <guilabel
>Controlli</guilabel
></title>

<para
>This section contains advanced options that control how your choices made using various &kplayer; controls are applied and stored. For more information on applying options to individual files see the File Properties section of this manual.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-controls.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ricorda ogni modifica fatta con Maiusc per il file attuale</guilabel
></term>

<listitem
><para
>If this option is selected, when you adjust one of the settings listed below while holding the &Shift; key down, &kplayer; will apply the change only to the current file, store it in the file properties, and revert to the setting prior to the change before loading another file. You will be able to see and modify the stored setting in the File Properties dialog. The next time the file is played, the setting stored in its properties will again take effect until another file is loaded.</para>

<para
>If you make the change without pressing the &Shift; key, and the corresponding option below is not selected, the new setting will apply to the current file and all files played after it until you change the setting again.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Memorizza sempre le seguenti impostazioni per ogni file</guilabel
></term>

<listitem
><para
>The following options let you choose what settings &kplayer; will automatically remember in the file properties for each individual file. By default it stores the video aspect ratio, subtitle delay and audio delay separately for each file, and resets the delays for each new file, while other settings are preserved when loading new files. Normally you should leave the options below at their defaults. Settings for which the corresponding options below are not selected can still be easily stored for each file by holding down the &Shift; key while changing them, as long as the <guilabel
>Remember for current file any changes made with Shift</guilabel
> option is selected.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dimensioni dello schermo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>If this option is selected, &kplayer; will automatically remember in the file properties for the currently loaded file the video display size you choose by resizing the main KPlayer window or the video area. As mentioned above, if this option is not selected, you can still make &kplayer; remember the display size by holding down the &Shift; key, but for that to work in this case it is important that you start holding the &Shift; key before resizing.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Proporzioni dello schermo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>If this option is selected, &kplayer; will automatically remember in the file properties for the currently loaded file the video aspect you choose by using commands on <guimenu
>View</guimenu
> menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Schermo intero</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente nelle proprietà del file per il file attualmente caricato l'opzione di schermo intero scelta nel menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimizzato</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente lo stato massimizzato della finestra nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mantieni le proporzioni</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione di mantenere le proporzioni nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Volume</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni del volume nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ritardo dell'audio</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione del ritardo dell'audio nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Contrasto</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni del contrasto nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Luminosità</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni della luminosità nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tonalità</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni della tonalità nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Saturazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente le regolazioni della saturazione nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Posizione dei sottotitoli</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente la posizione verticale dei sottotitoli nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ritardo dei sottotitoli</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione del ritardo dei sottotitoli nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scarto fotogrammi</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Se questa opzione è selezionata, &kplayer; memorizzerà automaticamente l'impostazione di scarto dei fotogrammi nelle proprietà del file per il file attualmente caricato.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-progress">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Avanzamento</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di avanzamento e la funzione di ricerca.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-progress.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di ricerca normale</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; dove posizionarsi (spostare la posizione di riproduzione attuale) in avanti o indietro quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Avanti</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Indietro</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Lettore</guimenu
>, in secondi o in percentuale della durata del file se è nota.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di ricerca veloce</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; dove posizionarsi (spostare la posizione di riproduzione attuale) in avanti o indietro quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Avanti veloce</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Indietro veloce</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Lettore</guimenu
>, in secondi o in percentuale della durata del file se è nota.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche del cursore di avanzamento, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-volume">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Volume</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di volume.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-volume.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione del volume del suono.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione del volume del suono.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche del cursore del volume, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare il volume del suono quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta volume</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci volume</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Audio</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare il volume del suono a un'impostazione specifica ogni volta prima del caricamento di un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-contrast">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Contrasto</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di contrasto.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-contrast.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione del contrasto del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione del contrasto del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore del contrasto, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare il contrasto video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta contrasto</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci contrasto</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare il contrasto video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-brightness">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Luminosità</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di luminosità.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-brightness.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione della luminosità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione della luminosità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore della luminosità, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare la luminosità video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta luminosità</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci luminosità</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare la luminosità video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-hue">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Tonalità</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di tonalità.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-hue.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione della tonalità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione della tonalità del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore della tonalità, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare la tonalità video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta tonalità</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci tonalità</guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare la tonalità video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-saturation">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Saturazione</guilabel
></title>

<para
>Questa opzione contiene opzioni che riguardano il controllo del cursore di saturazione.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-saturation.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite inferiore dell'impostazione della saturazione del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce il limite superiore dell'impostazione della saturazione del video.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la distanza tra le tacche sul cursore della saturazione, in percentuale della lunghezza del cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; di quanto regolare la saturazione video quando si utilizzano i comandi <guimenuitem
>Aumenta saturazione</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Riduci saturazione </guimenuitem
> nel sottomenu <guisubmenu
>Video</guisubmenu
> del menu <guimenu
>Lettore</guimenu
> o le corrispondenti scorciatoie da tastiera.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ripristina</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di ripristinare la saturazione video a un'impostazione specifica ogni volta prima di caricare un nuovo file o all'avvio di &kplayer;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-sliders">
<title
>Sottosezione <guilabel
>Cursori</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene varie opzioni che riguardano tutti i controlli dei cursori di &kplayer;.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-sliders.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lunghezza minima del cursore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la lunghezza minima di un cursore. Riguarda tutti i cursori integrati nelle barre.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lunghezza preferita del cursore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione fornisce la lunghezza preferita di un cursore. Riguarda sia i cursori a comparsa che i cursori integrati nelle barre.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Show tick marks on sliders</guilabel
></term>

<listitem
><para
>If this option is selected, &kplayer; will put tick marks on each slider on the <link linkend="toolbars"
>toolbars</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Distanza tra le tacche dei cursori</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option gives the distance between tick marks on a slider, in percents of the slider length.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-video">
<title
>Sezione <guilabel
>Video</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che controllano l'uscita video.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-video.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Driver</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca le uscite video disponibili e permette di scegliere quella da utilizzare per la riproduzione dei video.</para>

<para
>Recommended choice depends on the video card you have. If you have a Matrox card, try XMGA, for other cards either XVidix (if supported) or XVideo provide the best quality. With NVidia drivers you can also try XVMC output. If after trying hard you cannot make any of these work, you can use X11 output as the last resort. Video outputs that open a separate window instead of using &kplayer; video area are not recommended.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica il dispositivo video da utilizzare per l'uscita video selezionata. Lascialo in bianco per utilizzare il dispositivo predefinito.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificatore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option lists the available video codecs and lets you choose the one to be used for decoding video. <guilabel
>Auto</guilabel
> is the recommended choice, it lets &mplayer; decide which codec to use automatically. If you need to tell &mplayer; to use a particular codec for a particular file or stream, set this option in the File Properties.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Riscalatore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option specifies the video scaler to be used when doing software scaling. Software scaling consumes considerable amount of system resources, so unless you have plenty of them and software scaling gives you better image quality, you should choose a video output above that uses hardware scaling.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita buffer doppio</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare il buffer doppio per l'uscita video. Questa opzione è consigliata, fornisce una migliore visualizzazione in molti casi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilita rendering diretto</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option lets you choose whether direct rendering should be used for video output. This option may give performance improvement, but may also cause video display problems, for example when used along with double buffering option or when playing with subtitles.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-audio">
<title
>Sezione <guilabel
>Audio</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene le opzioni che controllano l'uscita audio.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-audio.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Driver di uscita</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione elenca le uscite audio disponibili e permette di scegliere quella da utilizzare per la riproduzione del suono.</para>

<para
>Le scelte consigliate sono <acronym
>ALSA</acronym
>, o <acronym
>OSS</acronym
> se proprio non puoi utilizzare <acronym
>ALSA</acronym
>. <acronym
>ARTS</acronym
>, <acronym
>ESD</acronym
> e <acronym
>SDL</acronym
> non sono consigliati. L'opzione <guilabel
>Auto</guilabel
> lascerà che &mplayer; scelga un'uscita audio a seconda della propria configurazione.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo di uscita</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione specifica il dispositivo audio da utilizzare per l'uscita audio selezionata. Lascialo in bianco per utilizzare il dispositivo predefinito.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Controllo volume indipendente dagli altri programmi</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &mplayer; to use software volume control, which does not affect global volume settings on your system, but may result in some distortion of the sound.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Volume massimo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>When the software volume option above is turned on, this option gives the maximum volume level in percent of the normal level.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dispositivo mixer</guilabel
></term>

<listitem
><para
>When <acronym
>ALSA</acronym
> or <acronym
>OSS</acronym
> audio output is selected, and the software volume option above is turned off, this option specifies the mixer device that should be used to control the sound volume. Leave it blank to use the default device.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Canale mixer</guilabel
></term>

<listitem
><para
>When <acronym
>ALSA</acronym
> or <acronym
>OSS</acronym
> audio output is selected, and the software volume option above is turned off, this option specifies the mixer channel that should be used to control the sound volume. Leave it blank to use the default channel, normally <acronym
>PCM</acronym
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificatore</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option lists the available audio codecs and lets you choose the one to be used for decoding audio. <guilabel
>Auto</guilabel
> is the recommended choice, it lets &mplayer; decide which codec to use automatically. If you need to tell &mplayer; to use a particular codec for a particular file or stream, set this option in the File Properties.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione del ritardo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; by how much to adjust the audio delay when using the <guimenuitem
>Increase Delay</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Decrease Delay</guimenuitem
> commands on the <guisubmenu
>Audio</guisubmenu
> submenu of the <guimenu
>Player</guimenu
> menu or the corresponding keyboard shortcuts.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-subtitles">
<title
>Sezione <guilabel
>Subtitles</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene opzioni che controllano la visualizzazione dei sottotitoli.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-subtitles.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Font name</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option lets you choose the name of the font that &mplayer; should use to display subtitles.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Bold</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &mplayer; to use a bold font to display subtitles.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Italic</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &mplayer; to use an italic font to display subtitles.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Text size</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option specifies the text size that &mplayer; should use to display subtitles. If the <guilabel
>Auto scale</guilabel
> option below is selected, this option gives the scaling factor, otherwise it gives the font size in points.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto scale</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option indicates whether &mplayer; should scale the font according to the size of the video or always use the same font size.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Outline</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option specifies the width of the black outline for the subtitle font.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Width</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option gives the width of the area for subtitle text in percent of the width of the video area.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione della posizione</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; how far to move the subtitles, in percents of the video height, when using the <guimenuitem
>Move Up</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Move Down</guimenuitem
> commands on the <guisubmenu
>Subtitles</guisubmenu
> submenu of the <guimenu
>Player</guimenu
> menu or the corresponding keyboard shortcuts.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantità di regolazione del ritardo</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; by how much to adjust the subtitle delay when using the <guimenuitem
>Increase Delay</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Decrease Delay</guimenuitem
> commands on the <guisubmenu
>Subtitles</guisubmenu
> submenu of the <guimenu
>Player</guimenu
> menu or the corresponding keyboard shortcuts.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Encoding</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option specifies the encoding of text in subtitle files. For individual subtitle files that use a different encoding you can override this setting in the <link linkend="properties-subtitles"
><guilabel
>File Properties</guilabel
></link
> of the corresponding video file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Use embedded fonts when available</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &mplayer; to use the embedded fonts to display subtitles if a video file contains embedded fonts. For example, the Matroska file format allows embedding of fonts.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Display closed caption subtitles</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This options tells &mplayer; to display closed caption subtitles if the video has them. Closed caption subtitles are found on some <acronym
>DVD</acronym
>s.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Auto expand video area to aspect ratio</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; to expand the video area to fit the aspect ratio you choose and display subtitles in the black bands below or above the video. It is recommended that you choose the aspect ratio to match the aspect ratio of your monitor, normally <guilabel
>4:3</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Caricamento automatico sottotitoli</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option tells &kplayer; to automatically load subtitle files that have the extensions given in the field below. &kplayer; will look for subtitle files in the directory where the video file is, by looking for files that have one of the extensions given by the next field and contain the name of the video file in their name. Autoloading only works in directories mounted on your file system.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Extensions</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option lists the extensions of subtitle files that &kplayer; should automatically load and display in the video area. The extensions can be separated by commas, semicolons, colons, periods or spaces.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-advanced">
<title
>Sezione <guilabel
>Avanzate</guilabel
></title>

<para
>Questa sezione contiene diverse opzioni che riguardano i parametri avanzati della riga di comando passati a &mplayer;, così come l'interazione con gli slave I/O di &kde;.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings-advanced.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Percorso dell'eseguibile</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione dice a &kplayer; dove trovare l'eseguibile di &mplayer;. Può essere sia un percorso assoluto che un nome da cercare nelle cartelle definite dalla variabile PATH.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comandi aggiuntivi della riga di comando</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option gives additional options that will be passed to &mplayer; on the command line. See the <ulink url="man:/mplayer"
>&mplayer; manpage</ulink
> for a complete list of possible options. You can also set this option for an individual file or <acronym
>URL</acronym
> in the <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>File Properties</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Demultiplatore preferito</guilabel
></term>

<listitem
><para
>This option lists the available demultiplexers and lets you choose the one to be used for decoding files and streams. <guilabel
>Auto</guilabel
> is the recommended choice, it lets &mplayer; decide which demuxer to use automatically. If you need to tell &mplayer; to use a particular demuxer for a particular file or stream, set this option in the <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>File Properties</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Scarto fotogrammi</guilabel
></term>

<listitem
><para
>If your system is too slow to play a file, &mplayer; can drop some frames so playback does not slow down. The <guilabel
>none</guilabel
> option disables frame dropping, <guilabel
>soft</guilabel
> drops less frames, and <guilabel
>hard</guilabel
> drops more frames and may sometimes break decoding. You can also set this option for an individual file or <acronym
>URL</acronym
> in the <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>File Properties</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cache</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare la cache e impostare le sue dimensioni. L'opzione <guilabel
>auto</guilabel
> lascia che &mplayer; scelga automaticamente una dimensione ottimale della cache, <guilabel
>nessuna</guilabel
> dice a &mplayer; di non utilizzare la cache, e<guilabel
>imposta dimensioni</guilabel
> permette di impostare dimensioni specifiche. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o <acronym
>URL</acronym
> nelle <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>proprietà dei file</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Crea un nuovo indice</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa proprietà permette di scegliere se creare un nuovo indice per il posizionamento. L'opzione <guilabel
>sì</guilabel
> crea un indice se il file non ne ha uno, <guilabel
>no</guilabel
> dice a &mplayer; di non creare un indice, e <guilabel
>forza</guilabel
> gli dice di creare sempre un indice. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o <acronym
>URL</acronym
> nelle <link linkend="properties-advanced"
><guilabel
>proprietà dei file</guilabel
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa un file temporaneo per la riproduzione da un KIOSlave</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa proprietà permette di scegliere se utilizzare un file temporaneo per la riproduzione da slave I/O di &kde;. Questa opzione non ha effetti sugli URL passati direttamente a &mplayer;. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o URL in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa KIOSlave per</guilabel
> <guilabel
>HTTP</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare uno slave I/O di &kde; per riprodurre URL HTTP. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o flussi in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa KIOSlave per</guilabel
> <guilabel
>FTP</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare uno slave I/O di &kde; per riprodurre URL FTP. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o flussi in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usa KIOSlave per</guilabel
> <guilabel
>SMB</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Questa opzione permette di scegliere se utilizzare uno slave I/O di &kde; per riprodurre URL Samba. Puoi scegliere questa opzione anche per singoli file o flussi in Proprietà del file.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

</chapter>