<sect1 id="howto-subtitles"> <title >Textning</title> <sect2 id="howto-subtitles-internal"> <title >Inbäddad textning</title> <para >Vissa filtyper som Ogg och Matroska kan innehålla textning tillsammans med ljud och video. Ofta har de flera interna varianter av textning, oftast med olika språk. <acronym >dvd</acronym >-videor levereras också ofta med textning. &kplayer; hittar alla dessa varianter och listar dem i undermenyn <link linkend="submenu-subtitles" ><guisubmenu >Textning</guisubmenu ></link > i menyn <guimenu >Spelare</guimenu >. Om textningens språk är känt, betecknas alternativen i undermenyn med språkets namn.</para> <para >Genom att välja ett textningsalternativ i undermenyn visar textningen i <link linkend="parts-video-area" >video-området</link >. Alternativet <guimenuitem >Ingen</guimenuitem > inaktiverar visning av textning för aktuell fil, namn, spår eller ström. &kplayer; kommer ihåg valet av textning och visar samma textning nästa gång du spelar filen. Avdelningen <link linkend="properties-subtitles" ><guilabel >Textning</guilabel ></link > under <guilabel >Filegenskaper</guilabel > är en annan plats där du kan se och välja textningsalternativ som ska visas när en video spelas.</para> </sect2> <sect2 id="howto-subtitles-external"> <title >Extern textning</title> <para >För att ladda textning från en separat fil, välj <menuchoice ><guimenu >Arkiv</guimenu > <guimenuitem >Ladda textning...</guimenuitem ></menuchoice >. &kplayer; visar textningen i <link linkend="parts-video-area" >video-området</link > om videon spelas, eller nästa gång du spelar den. Du kan också dra textningsfiler från filhanteraren &konqueror; och släppa dem var som helst i &kplayer; utom <interface >multimediabiblioteket</interface > för att ladda och visa dem.</para> <para >Undermenyn <link linkend="submenu-subtitles" ><guisubmenu >Textning</guisubmenu ></link > i menyn <guimenu >Spelare</guimenu > visar namnen på externa laddade textningsfiler samt eventuella interna textningar och alternativet <guimenuitem >Ingen</guimenuitem > som beskrivs ovan. Du kan byta fritt mellan alla tillgängliga textningar. &kplayer; visar den du väljer utan något avbrott i uppspelning av video och ljud. Den kommer också ihåg ditt val, och laddar textningen igen nästa gång du spelar samma fil eller webbadress.</para> <para >Avdelningen <link linkend="properties-subtitles" ><guilabel >Textning</guilabel ></link > under <guilabel >Filegenskaper</guilabel > visar också sökvägen till den externa textningen, och låter dig ändra den. I vissa fall kanske du också måste tala om för &kplayer; om de är Vobsub eller normal textning. Det inträffar när du väljer <filename >.sub</filename >-filen när Vobsub-textning laddas. Genom att välja <filename >.idx</filename > eller <filename >.ifo</filename >-filen i &kplayer;, ska det vara möjligt att visa Vobsub-textning riktigt utan att explicitbehöva ange den externa textningens typ.</para> </sect2> <sect2 id="howto-subtitles-autoloading"> <title >Ladda automatiskt</title> <para >Du kan också låta &kplayer; ladda textning automatiskt genom att placera den i samma katalog som filmen och ge den samma namn som filmen och riktig textningsfiländelse. Om du till exempel spelar en fil som heter <filename ><replaceable >Carandiru.avi</replaceable ></filename >, och har <literal >srt</literal >-textning för den, kan du ge textningsfilen namnet <filename ><replaceable >Carandiru.srt</replaceable ></filename >, <filename ><replaceable >Carandiru.SRT</replaceable ></filename >, <filename ><replaceable >Carandiru.avi.srt</replaceable ></filename > eller <filename ><replaceable >Carandiru.avi.SRT</replaceable ></filename >.</para> <para >&kplayer; laddar automatiskt textningstyper som du väljer på sidan <link linkend="settings-subtitles" >Textning</link > i <guilabel >&kplayer;s inställningar</guilabel >. Att ladda automatiskt fungerar bara för lokala filer, och &kplayer; kommer inte ihåg textning som laddas automatiskt, utan laddar den istället automatiskt varje gång.</para> </sect2> <sect2 id="howto-subtitles-settings"> <title >Inställning av textning</title> <para >Sidan <link linkend="settings-subtitles" ><guilabel >Textning</guilabel ></link > i <guilabel >&kplayer;s inställningar</guilabel > låter dig anpassa sättet som textning visas i <link linkend="parts-video-area" >videoområdet</link >. Du kan välja teckensnitt, fetstil eller kursiv stil, textstorlek och automatisk skalning, teckensnittets kontur och textbredd.</para> <para >Det finns också ett alternativ för att lägga till svarta områden under och över videon och visa textningen i dem. Det fungerar bara när videons proportion är större än den du väljer. Normalt ska du välja proportionen så att den motsvarar bildskärmen, vilket är <guilabel >4:3</guilabel > för en vanlig bildskärm, eller <guilabel >16:9</guilabel > för en bred skärm.</para> <para >Ett annat viktigt alternativ är textningens kodning. Du kanske måste välja den om &mplayer; inte visar textningen på rätt sätt. Om de flesta av dina textningsfiler har samma kodning kan du välja den i <link linkend="settings-subtitles" ><guilabel >&kplayer;s inställningar</guilabel ></link >. Men om vissa av dem har annorlunda kodning, gå till <link linkend="properties-subtitles" ><guilabel >Textning</guilabel ></link > under <guilabel >Filegenskaper</guilabel > och välj kodningen där. Om textningens bildfrekvens skiljer sig från videons bildfrekvens kan du också ange textningens bildfrekvens i <link linkend="properties-subtitles" ><guilabel >Filegenskaper</guilabel ></link >.</para> <para >Textningens vertikala position och tidsfördröjning i förhållande till video kan ändras med kommandon i <link linkend="submenu-subtitles" >undermenyn <guisubmenu >Textning</guisubmenu ></link > i menyn <guimenu >Spelare</guimenu >. Som vanligt rekommenderas att använda snabbtangenter. Normalt kommer &kplayer; ihåg textningsfördröjningen för varje fil eller webbadress och behåller samma vertikala position för alla filer. Det kan ändras på sidan <link linkend="settings-controls" >Styrdon</link > i <guilabel >&kplayer;s inställningar</guilabel >.</para> </sect2> <sect2 id="howto-subtitles-finding"> <title >Hitta textning</title> <para >Det finns några bra platser där man kan hitta textning på nätet, bland dem är <ulink url="http://titles.box.sk/" >Titles.box.sk</ulink >, <ulink url="http://www.opensubtitles.org/" >OpenSubtitles.org</ulink > and <ulink url="http://www.divxsubtitles.net/" >DivXSubtitles.net</ulink >. Försäkra dig dock om att aktivera blockering av extrafönster innan du besöker någon av platserna.</para> </sect2> </sect1>