Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 7e5b0064de10387159c99af9403e6bb6 > files > 117

krecipes-2.0-0.alpha3.1mdv2010.0.i586.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY krecipes "<application
>Krecipes</application
>">
  <!ENTITY kappname "&krecipes;"
><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "extragear/utils"
><!-- kdebase, kdeadmin, etc -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  
  
  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
       from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>

<!-- The language must NOT be changed here. -->

<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Colleen</firstname
> <surname
>Beamer</surname
> <affiliation
> <address
><email
>colleen.beamer&#064;gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Jason</firstname
> <surname
>Kivlighn</surname
> <affiliation
> <address
><email
>jkivlighn&#064;gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 

<copyright>
<year
>2004-2006</year>
<holder
>Colleen Beamer ja Jason Kivlighn</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook 
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date
>2006-08-31</date>
<releaseinfo
>1.0.beta1</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> on retseptide haldamise rakendus. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeextragear</keyword>
<keyword
>Krecipes</keyword>
<keyword
>kokaraamat</keyword>
<keyword
>retseptid</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> on programm, mis võimaldab oma retsepte hallata, luua ostunimekirju, valida retsepte saadaolevate koostisosade alusel ja planeerida oma menüüd või dieeti. </para>
</chapter>

<chapter id="using-krecipes">
<title
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e kasutamine</title>

<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->

<!-- Note that all graphics should be in .png format. Use no gifs because of
patent issues. -->

<sect1 id="getting-familiar">
<title
>Tutvustus</title>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e käivitumisel on rakenduse aknas näha järgmised komponendid &mdash; </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Menüüriba kirjetega <guimenu
>Fail</guimenu
>, <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
>, <guimenu
>Tööriistad</guimenu
>, <guimenu
>Seadistused</guimenu
> ja<guimenu
>Abi</guimenu
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Tööristariba ikoonidega <guiicon
>Uus</guiicon
>, <guiicon
>Salvesta</guiicon
> ja <guiicon
>Trüki</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Vasakul asuv paneel ikoonide ja nuppudega, mis lubavad kiiresti ligi pääseda <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e erinevatele komponentidele</para
></listitem>
<listitem
><para
>Paremal asuv paneel, mis kujutab endast <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaakent, kus vaikimisi on näha retseptikategooriate nimekiri</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaaken näeb välja selline.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="krecipes-main.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaaken</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

<sect1 id="find-edit">
<title
>Retseptide otsimine ja muutmine</title>

<para
>Vaikimisi käivitub <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> nii, et vasakul paneelil on valitud komponent <emphasis
>Retseptide otsimine/muutmine</emphasis
>. </para>

<note
><para
>Käesolevas osas kirjeldatakse seda, kuidas komponenti <emphasis
>Retseptide otsimine/muutmine</emphasis
> kasutades retsepte leida. Retseptide <emphasis
>muutmisest</emphasis
> räägib pikemalt osa <link linkend="edit-recipe"
>Salvestatud retseptide muutmine</link
>.</para>
</note>

<para
>Kui valitud on komponent <guibutton
>Retseptide otsimine/muutmine</guibutton
>, on <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaaknas näha järgmised asjad &mdash;</para>
 
<itemizedlist
><listitem
><para
>Valitud komponendi nime näitav tiitel</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kaardid <emphasis
><guilabel
>Põhiline</guilabel
></emphasis
> (vaikimisi) ja <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Tekstikast <userinput
>otsingukriteeriumi sisestamiseks</userinput
></para>
<note
><para
>Üks tore võimalus on see, et <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> otsib retsepte, kui kirjutad midagi kasti <guilabel
>Otsing</guilabel
>. Kui näiteks soovid leida retsepti, milles leiduks sõna <quote
>õun</quote
>, siis näidatakse retseprivaates pärast selle sõna kirjutamist ainult retsepte, mis seda sõna sisaldavad. Iga tähe kirjutamisega täpsustatakse retseptivaadet.</para
></note
></listitem>
<listitem
><para
>Kõigi retseptikategooriate nimekiri</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nupud <guibutton
>Ava</guibutton
>, <guibutton
>Muuda</guibutton
> ja <guibutton
>Kustuta</guibutton
> vastavate toimingute ettevõtmiseks retseptiga</para
></listitem>
</itemizedlist>

<tip
><para
>Kopmonentide nimekirja paneeli alumises parempoolses nurgas asub ikoon <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="krectip.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. See esineb kõigis &krecipes;e osades ning sellele klõpsates avaneb käsiraamatu vastav osa, kust leiab põhjalikumat seletust parajasti vaadatava rakenduse osa kohta.</para
></tip>

<para
>Kui aktiivne on kaart <emphasis
><guilabel
>Põhiline</guilabel
></emphasis
> ning kuvatakse retseptikategooriate nimekirja, saab kategooria avada klõpsuga kategooria nime kõrval asuvalt nupule <guibutton
>+</guibutton
>. Kategooria avamisel kuvatakse otsekohe sinu retsepte ja/või alamkategooriaid, kui neid on. Nimekirjas võid valida retsepti, mida tahad avada, muuta või kustutada (vaata täpsemalt osa <link linkend="edit-recipe"
>Salvestatud retseptide muutmine</link
>). Kui aga <action
>viid hiirekursori</action
> retsepti nime kohale, ilmub <interface
>dialoog</interface
>, mis näitab retsepti nime ja aega, mil see <emphasis
>loodi</emphasis
>, <emphasis
>muudeti</emphasis
> ja <emphasis
>viimati kasutati</emphasis
>.</para>

<para
>Kategooria nime ees nupule <guibutton
>-</guibutton
> vajutamine aga sulgeb kategooria.</para>

<sect2 id="right-click-menu">
<title
>Hiire parempoolse nupu kontekstimenüü</title>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab retseptidega midagi ette võtta väga mitmel moel. Toiminguid kirjeldatakse lähemalt käsiraamatu vastavates osades. Kuid lisaks erinevatele klahvikombinatsioonidele ja/või menüükäskudele avab <action
>klõps hiire parempoolse nupuga</action
> põhiotsingupaneelis retsepti nimel kontekstimenüü, mis lubab kasutada järgmisi toiminguid &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ava &ndash; avab valitud retsepti.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Muuda &ndash; avab valitud retpseti muutmiseks.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ekspordib &ndash; ekspordib valitud retsepti. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="export-recipe"
>Retseptide eksport teistesse failivormingutesse</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Eemalda kategooriast &ndash; eemaldab retsepti senisest kategoorias ja asetab selle gruppi <emphasis
>Kategooriata</emphasis
>. Grupis <emphasis
>Kategooriata</emphasis
> saab retsepti valida muutmiseks, et liigutada see mõnda paremini sobivasse kategooriasse. Täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="edit-recipe"
>Salvestatud retseptide muutmine</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kustuta &ndash; kustutab retsepti andmebaasist.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lisa ostunimekirja &ndash; lisab valitud retsepti ostunimekirja. Ostunimekirja kasutamisest kõneleb lähemalt osa <link linkend="shopping-list"
>Ostunimekiri</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kopeeri lõikepuhvrisse &ndash; teeb retseptist koopia ja asetab selle lõikepuhvrisse, kust seda saab asetada mõnda muusse rakendusse, näiteks e-kirja. Koopia vorming sõltub sinu eelistusest. Täpsemalt kirjeldab võimalust <quote
>Kopeeri lõikepuhvrisse</quote
> osa <link linkend="copy-clipboard"
>Kopeerimine lõikepuhvrisse</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Määra kategooria &ndash; võimaldab valida ühe või enam retsepti, mis paiknevad grupis <emphasis
>Kategooriata</emphasis
>, ning asetada nad vajalikku kategooriasse, valides selle ilmuvast hüpikaknast, mis tähendab, et sul pole vaja retsepte eraldi redigeerida.</para>
<note
><para
>Seda võimalust saab kasutada ainult siis, kui grupis <emphasis
>Kategooriata</emphasis
> leidub retsepte. Kui kategooria määramiseks on valitud mitu retsepti, tuleb neile omistada üks ja sama kategooria. Kui soovid valida kategooria määramiseks mitu retsepti, mis ei asu üksteise kõrval, hoia all klahvi &Ctrl; ja klõpsa vajalikele retseptidele.</para
></note
></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="advanced-tab">
<title
>Kaart Täiendav</title>
<para
>Kaart <guilabel
>Täiendav</guilabel
> pakub põhjalikumaid otsimisvõimalusi. Retsepte võib otsida üheksa kriteeriumi põhjal neid suvaliselt kombineerides &mdash; </para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Nimi</para
></listitem>

<listitem
><para
>Koostisosa</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kategooriad</para
></listitem>

<listitem
><para
>Autorid</para
></listitem>

<listitem
><para
>Portsjonid</para
></listitem>

<listitem
><para
>Valmistamisaeg</para
></listitem>

<listitem
><para
>Valmistamisjuhised</para
></listitem>

<listitem
><para
>Metaandmed</para
></listitem>

<listitem
><para
>Hinnangud</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> põhjalikuma otsingu kaart kõigi oma võimalustega.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="adv-search-parts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> täiendavad otsimiskomponendid</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> avamisel on komponendid suletud ja nende kõrval seisab märge &gt;&gt;. Vastava sektsiooni avamiseks klõpsa lihtsalt selle nimel. Kui komponent on aga avatud, seisab selle kõrval &lt;&lt; ning nimele klõpsates saab sektsiooni sulgeda.</para>

<note
><para
>Sektsiooni võib sulgeda näiteks siis, kui sul ei ole seda otsinguks vaja ja sa soovid paremini teisi sektsioone näha. Kui aga oled mõnes otsingukomponendis kriteeriumi sisestanud, siis arvestatakse seda ka juhul, kui antud sektsiooni sulged.</para
></note>


<para
>Kõigi kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> otsingukomponentide korral algab käivitab otsingu pärast seda, kui oled vajalikud otsingukriteeriumid sisestanud, klõps nupule <guibutton
>Otsi</guibutton
>. Nupule <guibutton
>Puhasta</guibutton
> klõpsates saad puhastada nii otsimiseks tehtud valikud kui ka tulemused.</para>

<note
><para
>Otsingu tulemuste seas näidatakse ainult neid retsepte, mis vastavad KÕIGILE sisestatud kriteeriumidele. Kui kõigile määratud kriteeriumidele vastavaid retsepte ei leita (kuigi võib olla retsepte, mis vastavad mõnele kriteeriumile), näidatakse retseptide nimekirja asemel teadet <quote
>&mdash; Ühtegi sobivat retsepti ei leitud &mdash;</quote
>.</para
></note>

<para
>Erinevaid komponente saab kasutada järgmiselt &mdash;</para>

<sect3 id="using-adv-title">
<title
>Nimeotsing</title>

<para
>Kirjuta sõnad, mis peavad esinema retsepti nimes, näiteks <emphasis
>kana riis</emphasis
>. Selliseid sõnu kriteeriumiks määrates näidatakse tulemustena retsepte, mille nimes esineb sõna <quote
>kana</quote
> või <quote
>riis</quote
> või <emphasis
>mõlemad</emphasis
> sõnad. Kui aga märgid ära kastikese <emphasis
><guilabel
>Kõik sõnad on nõutud</guilabel
></emphasis
>, otsitakse ainult selliseid retsepte, mille nimes esineb nii <quote
>kana</quote
> <emphasis
>KUI KA</emphasis
> <quote
>riis</quote
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-ingredients">
<title
>Koostisosade otsing</title>

<para
>Kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> komponent <emphasis
><guilabel
>Koostisosad</guilabel
></emphasis
> lubab otsida ühest või enamast sõnast koosnevaid retseptide koostisosasid. Ühesõnalised koostisosad tuleb kirjutada tekstikasti, jättes mitme sõna otsimisel nende vahele tühiku. Mitmesõnalised koostisosad tuleb panna jutumärkidesse, näiteks "riivitud sai".</para>

<para
>Otsimisel võib kasutada ka metamärke &ndash; <quote
>*</quote
> tähistab suvalist hulka märke, <quote
>?</quote
> üht märki. Metamärkide kasutamisest kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-wildcards"
>Metamärkide kasutamine otsimisel</link
>.</para>

<note
><para
>Kuigi koostisosa, mida sa otsid, võib esineda tulemuste nimekirjas ka retsepti nimes, näidatakse retsepti seal mitte sellepärast, et koostisosa esineb selle nimes, vaid sellepärast, et retseptis on kasutatud just otsitud koostisosa.</para
></note>

<para
>Retsepte saab otsida mitme kriteeriumi alusel &mdash;</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Sisaldab kõiki järgnevaid:</guilabel
></emphasis
> &ndash; sellesse kasti otsingusõnu kirjutades antakse teada, et retsept <emphasis
>PEAB</emphasis
> sisaldama kõiki sisestatud koostisosasid ning seepärast näidatakse tulemustena ainult neid retsepte, mis sisaldavad <emphasis
>KÕIKI</emphasis
> määratud koostisosasid.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Sisaldab mõnda järgnevatest:</guilabel
></emphasis
> &ndash; sellesse kasti otsingusõnu kirjutades antakse teada, et retsept <emphasis
>PEAB</emphasis
> sisaldama vähemalt üht sisestatud koostisosadest. Tulemustena näidatakse ainult neid retsepte, mis sisaldavad <emphasis
>VÄHEMALT ÜHT</emphasis
> määratud koostisosa.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Ei sisalda:</guilabel
></emphasis
> &ndash; sellesse kasti otsingusõnu kirjutades antakse teada, et retsept <emphasis
>EI TOHI</emphasis
> sisaldada <emphasis
>ÜHTKI</emphasis
> määratud koostisosa.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-categories">
<title
>Kategooria otsing</title>

<para
>Nagu kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> komponendi <emphasis
><guilabel
>Koostisosad</guilabel
></emphasis
> puhul, nii ka komponendi <emphasis
><guilabel
>Kategooriad</guilabel
></emphasis
> korral tuleb otsingusõnad sisestada nende vahele tühikuid jättes või mitmesõnaliste mõistete korral jutumärkidega ümbritseda. Kategooriaid otsides saab samuti metamärke kasutada. Seda seletab lähemalt osa <link linkend="using-wildcards"
>Metamärkide kasutamine otsimisel</link
>.</para>

<para
>Retsepte saab komponendis <emphasis
><guilabel
>Kategooriad</guilabel
></emphasis
> otsida vastavaid otsingukriteeriume sisestades, kusjuures otsingut saab täpsustada järgnevalt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kõigis:</guilabel
></emphasis
> &ndash; leitud retseptid peavad sisalduma kõigis sisestatud kategooriates. Seda saab kasutada näiteks retsepti leidmiseks, mis esineb nii kategoorias <emphasis
>Magustoidud</emphasis
> kui ka <emphasis
>Koogid</emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Mõnes:</guilabel
></emphasis
> &ndash;  leitud retseptid peavad sisalduma vähemalt <emphasis
>ÜHES</emphasis
> määratud kategooriatest, aga mitte tingimata kõigis.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Ei sisaldu:</guilabel
></emphasis
> &ndash;  leitud retseptid <emphasis
>EI TOHI</emphasis
> sisalduda üheski siin määratud kategoorias.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Komponenti <emphasis
><guilabel
>Kategooriad</guilabel
></emphasis
> on kõige mõttekam kasutada koos teiste komponentidega.</para>

<para
>Alltoodud pildil on määratud, et tuleb otsida retsepte, mis sisalduvad kategooriates <emphasis
>Kana</emphasis
> ja <emphasis
>Põhiroad</emphasis
>.</para
> 

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See pilt näitab &krecipes;e otsingut ainult kategooria abil.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="adv-cat-search.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Põhjalik otsing &ndash; ainult kategooria alusel</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Sellel pildil otsitakse samuti retsepte, mis sisalduvad kategooriates <emphasis
>Kana</emphasis
> ja <emphasis
>Põhiroad</emphasis
>. Kuid arvestamata jäetakse retseptid, milles leidub mingil kujul sõna <quote
>tomat</quote
> (pane tähele metamärgi kasutamist).</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See pilt näitab &krecipes;e otsingut kategooria ja veel ühe kriteeriumi alusel.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="adv-srch-multi.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Põhjalik otsing - koostisosa ja kategooria alusel</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-authors">
<title
>Autori otsing</title>

<para
>Otsid retsepti, mille andis sulle hea tuttav või mille sisestasid <emphasis
>&krecipes;esse</emphasis
> mõnest ajakirjast? Kui oled selle korralikult sisestanud, aitab sind leidmisel kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> komponent <emphasis
><guilabel
>Autorid</guilabel
></emphasis
>!</para>

<para
>Nagu varemkäsitletud otsingute korral, saab ka autoreid otsida metamärke kasutades. Neist kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-wildcards"
>Metamärkide kasutamine otsimisel</link
>. Kui otsid mitut nime, jäta nende vahele tühik. Kui otsid tervet nime (näiteks ees- ja perekonnanime) või mitmesõnalist ajakirjanime, ümbritse need jutumärkidega (näiteks <quote
><emphasis
>Maali Juurikas</emphasis
></quote
> või <quote
><emphasis
>Eesti Naine</emphasis
></quote
>).</para>

<para
>Otsingut saab täpsustada järgmiste kriteeriumidega &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Mõni:</guilabel
></emphasis
> &ndash; otsitava retsepti autor peab olema <emphasis
>MÕNI</emphasis
> tekstikasti sisestatud nimedest.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kõik:</guilabel
></emphasis
> &ndash; seda on mõtet kasutada siis, kui tead, et vajalikul retseptil on mitu <quote
>kaasautorit</quote
>. Näide: <emphasis
><quote
>Eesti Superkokkade Ühing</quote
></emphasis
> <emphasis
><quote
>Maali Juurikas</quote
></emphasis
>. Sellisel juhul otsitakse ainult retsepte, mille autoriks on nii <emphasis
>Eesti Superkokkade Ühing</emphasis
> kui ka <emphasis
>Maali Juurikas</emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Pole autor:</guilabel
></emphasis
> &ndash; sellesse kasti saab kirjutada need nimed, kelle retsepte sa ei taha näha.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-yield">
<title
>Portsjonite otsing</title>

<para
>Kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> komponent <emphasis
><guilabel
>Portsjonid</guilabel
></emphasis
> erineb varemkirjeldatutest selle poolest, et selle kasutamiseks otsingul peab see olema spetsiaalselt <emphasis
>lubatud</emphasis
>.</para>

<para
>Kui soovid, et otsimisel peetaks silmas ka <emphasis
><guilabel
>portsjone</guilabel
></emphasis
>, märgi ära kastike <emphasis
><guilabel
>Lubatud</guilabel
></emphasis
>. Seejärel võid hüpikmenüüst valida otsingus kasutatava portsjonid järgmiselt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Portsjoneid vähemalt:</guilabel
></emphasis
> &ndash; selle valimisel otsitakse retsepte, mis on ette nähtud vähemalt määratud arvule portsjonitele. Retseptid VÕIVAD olla mõeldud <emphasis
>ROHKEMATEKS</emphasis
> portsjoniteks, aga mitte vähemateks.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Portsjoneid kõige enam:</guilabel
></emphasis
> &ndash; selle valimisel otsitakse retsepte, mis on ette nähtud <emphasis
>MITTE ROHKEM KUI</emphasis
> määratud arvuks portsjoniteks.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Portsjoneid umbes:</guilabel
></emphasis
> &ndash; selle valimisel saab määrata umbkaudse portsjonite arvu, millele retsept peab vastama ehk teisisõnu otsitakse retsepte, mille portsjonite arv võib olla <emphasis
>VEIDI SUUREM</emphasis
> või <emphasis
>VEIDI VÄIKSSEM</emphasis
> määratud arvust.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Pärast tüübi määramist saab hüpikmenüü kõrval asuvas kerimiskastis määrata <emphasis
>portsjonite arvu</emphasis
>, mida otsimisel tuleb arvestada.</para>

<note
><para
>Retsepti sisestamisel saab määrata <emphasis
>portsjoni tüübi</emphasis
>, olgu see siis teatud hulk <emphasis
>portsjoneid</emphasis
> või ka <emphasis
>tosinates</emphasis
>. Arvesta, et kui kasutad otsingus kriteeriumi <emphasis
>Portsjonid</emphasis
>, siis näiteks 2 annab vasteks 2 portsjonit, 2 tosinat või 2 tükki, <emphasis
>AGA MITTE</emphasis
> 24 küpsist või 24 tükki, ehkki tehniliselt on ka need 2 tosinat.</para
></note>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-preptime">
<title
>Valmistusaja otsing</title>

<para
>Kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> komponendi <emphasis
><guilabel
>Valmistamisaeg</guilabel
></emphasis
> kasutamine sarnaneb komponendi <emphasis
><guilabel
>Portsjonid</guilabel
></emphasis
> kasutamisega. Ka see peab olema spetsiaalselt <emphasis
>lubatud</emphasis
>, et seda otsingus arvestataks.</para>

<para
>Kui soovid, et otsimisel peetaks silmas ka <emphasis
><guilabel
>valmistamisaeg</guilabel
>a</emphasis
>, märgi ära kastike <emphasis
><guilabel
>Lubatud</guilabel
></emphasis
>. Seejärel võid hüpikmenüüst valida otsingus kasutatava ajakriteeriumi järgmiselt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Valmis hiljemalt:</guilabel
></emphasis
> &ndash; selle valimisel peab retsepti valmistamiseks kuluma maksimaalselt määratud kogus aega. Toidu valmistamiseks VÕIB kuluda <emphasis
>VÄHEM</emphasis
> või <emphasis
>TÄPSELT</emphasis
> nii palju aega, aga mitte rohkem.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Valmis umbes:</guilabel
></emphasis
> &ndash; selle valimine annab ajakriteeriumile veidi enam paindlikkust. Toidu valmistamiseks võib kuluda <emphasis
>VEIDI ROHKEM</emphasis
>, <emphasis
>VEIDI VÄHEM</emphasis
> või siis <emphasis
>TÄPSELT</emphasis
> määratud kogus aega.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Pärast otsingutüübi valimist saab hüpikmenüü kõrvas asuvas kerimiskastis määrata vajaliku <emphasis
>aja</emphasis
>. Numbrid enne sümbolit <emphasis
>&#058;</emphasis
> võimaldavad määrata tunde, numbrid pärast sümbolit <emphasis
>&#058;</emphasis
> minuteid. Tunde ja minuteid võib kasutada kas koos või eraldi.</para>
</sect3>

<sect3 id="using-adv-instructions">
<title
>Valmistamisjuhiste otsing</title>

<para
>Tunned huvi retsepti vastu, mis valmistatakse kindlal viisil, näiteks küpsetades või tainast kerkida lastes? Kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> komponent <emphasis
><guilabel
>Valmistamisjuhised</guilabel
></emphasis
> lubab otsida mõisteid, mille hulka võib kuuluda nii valmistusviis, näiteks <quote
><emphasis
>Küpsetada 350 kraadi juures</emphasis
></quote
> või ettevalmistamismeetod või kaunistamisviis. Igal juhul saab otsida mis tahes mõistet, mis esineb retsepti <emphasis
>valmistamisjuhistes</emphasis
>.</para>

<para
><emphasis
><guilabel
>Valmistamisjuhiste</guilabel
></emphasis
> kasutamiseks otsingus kirjuta lihtsalt vajalikud sõnad tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Võtmesõnad</guilabel
></emphasis
>. Kui sisestad mitu sõna, jäta nende vahele tühik, kui soovid aga otsida mitmesõnalist mõistet, ümbritse see jutumärkidega. Kasutada saab ka metamärke. Nendest räägib täpsemalt osa <link linkend="using-wildcards"
>Metamärkide kasutamine otsimisel</link
>.</para>

<para
>Kui soovid, et otsitaks retsepte, mille valmistamisjuhistes esinevad kõik määratud sõna, märgi ära kastike <emphasis
><guilabel
>Kõik sõnad on nõutud</guilabel
></emphasis
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-meta">
<title
>Metaandmete otsing</title>

<para
><emphasis
>Metaandmed</emphasis
> tähendavad <quote
>andmeid andmete kohta</quote
> ehk teisiti öeldes <quote
>teavet, mis kirjeldab mingit andmekogumit</quote
>. Kaardi <emphasis
><guilabel
>Täiendav</guilabel
></emphasis
> komponent <emphasis
><guilabel
>Metaandmed</guilabel
></emphasis
> võimaldab otsida retsepte nende kohta käiva teabe alusel järgmiselt &mdash;</para
> 

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Loodud:</guilabel
></emphasis
> &ndash; see on retsepti loomise kuupäev.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Muudetud:</guilabel
></emphasis
> &ndash; see on retsepti viimase muutmise kuupäev kuni.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Viimati kasutatud:</guilabel
></emphasis
> &ndash; see on retsepti viimase avamise või <quote
>kasutamise</quote
> kuupäev.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Igas <emphasis
>metaandmete</emphasis
> kirjelduses võib kuupäeva sisestada täpse kuupäevana, kui see on teada või kui sa just seda soovidki, või <quote
>ajavahemikuna</quote
>. Kuupäevi tõlgendatakse vormingus, mis on määratud &kde; töökeskkonnas. Kui näiteks kuupäeva vorminguks on DD-MM-YYYY, võid sisestada kasti kuupäeva kujul "DD-MM-YY". Võib sisestada ka aasta kaks esimest numbrit, aga see ei ole tingimata vajalik. Siiski on oluline kasutada täpset eraldajat, <abbrev
>s.t</abbrev
> &ndash; toodud näite korral (see peab olema sama, mis on määratud &kde; kuupäeva vormingus. Samuti võib kasutada kasti kõrval asuvat rippmenüü noolt, mis avab kalendri.</para>

<caution
><para
>Kui tahad sisestada kuupäeva otse kasti ja kasutad <emphasis
>ajavahemikku</emphasis
>, mitte aga täpset kuupäeva, kontrolli, et algus- ja lõppkuupäev oleksid ühesuguses vormingus. Kui sisestad näiteks alguskuupäeva vormingus "DD-MM-YY" ja lõppkuupäeva vormingus "DD/MM/YY", ei leita ühtegi retsepti või leitakse ainult need, mille alguskuupäev sobib määratuga (kui see vastab &kde; kasutatavale vormingule).</para
></caution>

<sect4 id="use-calendar">
<title
>Kalendriliidese kasutamine</title>

<para
>Kalender võimaldab hõlpsasti liikuda kuude ja aastate vahel ning valida mis tahes kuupäeva.</para>

<para
>Kalendri avamisel näeb käesolevat kuud ning esile on tõstetud tänane päev. Kalendri all on tekstikast, mis näitab kuupäeva, ja selle kõrval rippmenüü, mis näitab nädala järjekorranumbrit.</para>

<para
>Üks võimalus kuupäeva valimiseks on valida rippmenüüs konkreetne nädal, näiteks <guimenuitem
>26. nädal</guimenuitem
>. Seejärel muutub kuupäev tekstikastis ning ka esile tõstetakse 26. nädala esimene kuupäev. Pane tähele, et nädal algab <emphasis
>esmaspäevaga</emphasis
>. Valitud nädala kuupäeva kasutamiseks klõpsa kalendris esile tõstetud kuupäeval või vali samast nädalast mõni muu kuupäev. Valitud kuupäev lisatakse <emphasis
>metaandmete</emphasis
> tekstikasti.</para>

<para
>Valitud nädala (või praeguse nädala, kui valikut pole tehtud) kuupäeva näitava tekstikasti all on veel mõned võimalused kuupäeva valimiseks, nimelt &ndash; <emphasis
>Täna</emphasis
>, <emphasis
>Eile</emphasis
>, <emphasis
>Viimane nädal</emphasis
> ja <emphasis
>Viimane kuu</emphasis
>. Mõnel neist klõpsates näidatakse valitud kuupäeva <emphasis
>metaandmete</emphasis
> tekstikastis. Tasub märkida, et need kuupäevad on seotud tänase kuupäevaga. Kui näiteks tänane kuupäev on 15., siis klõps nupule <guibutton
>Täna</guibutton
> asetab <emphasis
>metaandmete</emphasis
> kasti tänase kuupäeva. Kui klõpsata nupule <guibutton
>Eile</guibutton
>, siis asetatakse sinna loomulikult eilne kuupäev. <guibutton
>Viimane nädal</guibutton
> tähendab tänasest nädal varasemat kuupäeva ning <guibutton
>Viimane kuu</guibutton
> tänasest kuu aega varasemat kuupäeva. Toodud näiteks on 15. kuupäev eelmisest kuust.</para>

<para
>Kalendrit saab lisaks kasutada ka konkreetsele kuupäevale liikumisels. Kui klõpsata tekstikasti kõrval noolele, avaneb kalender, kus kuupäeva saab valida mitmel moel &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Klõpsates kuvatavale kuule &ndash; see avab nimekirja, kust saab valida vajaliku kuu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Klõpsates kuvatavale aastale &ndash; see avab tekstikasti, mis näitab praegust aastat, aga kuhu saab sisestada vajaliku aasta.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Kalendri ülaosas on kuust ja aastast vasakul ja paremal nooled, millega saab liikuda vajalikule kuule ja aastale. Klõps ikoonil <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="1leftarrow.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> avab eelmise kuu kalendri. Klõps ikoonile <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="1rightarrow.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> avab aga järgmise kuu kalendri.</para>

<para
>Aastate vahel liikumine käib samamoodi, ainult et eelmise aasta juurde viib ikoon <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="2leftarrow.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> ja järgmise aasta juurde ikoon <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="2rightarrow.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Mõlemal juhul kantakse valitud kuupäev üle tekstikasti.</para>

</sect4>
</sect3>

<sect3 id="using-adv-ratings">
<title
>Hinnangu otsing</title>
<para
>Kui valida otsing hinnangu järgi, saab seda teha kahel moel &mdash;</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Keskmise järgi:</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kriteeriumi järgi:</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect4 id="avg-rating-srch">
<title
>Otsimine keskmise hinnangu järgi</title>
<para
>Kui soovid otsida keskmise hinnangu järgi, vali <emphasis
>raadionupp</emphasis
> pealdise <emphasis
><guilabel
>Keskmise järgi:</guilabel
></emphasis
> kõrval. Seejärel sisesta arvväärtus tekstikasti <emphasis
><guilabel
>tärnide</guilabel
></emphasis
> ees. See on iga parameetri keskmine tärnide arv, mis on retseptile omistatud, ning võib olla kas kindel väärtus või väärtuste vahemik, näiteks <emphasis
>3-4</emphasis
> tärni. Lubatud on ka murdarvud, näiteks 3,5.</para>

<para
>Kui oled otsinguparameetrid sisestanud, klõpsa nupule <guibutton
>Otsi</guibutton
> ning otsingukriteeriumidele vastavaid retsepte näidatakse paremal pealdise <emphasis
><guilabel
>Nimi</guilabel
></emphasis
> all. Kui ükski retsept ei vasta kriteeriumidele, kuvatakse teadet <emphasis
>--- Ühtegi sobivat retsepti ei leitud ---</emphasis
>.</para>
</sect4>

<sect4 id="rating-criteria-srch">
<title
>Otsimine hindamiskriteeriumi järgi</title>
<para
>Kui soovid otsida hindamiskriteeriumi järgi, vali <emphasis
>raadionupp</emphasis
> pealdise <emphasis
><guilabel
>Kriteeriumi järgi:</guilabel
></emphasis
> kõrval. Vali kõigepealt rippmenüüst kriteerium, mille järgi soovid hinnangut otsida. Selle kõrval paiknevasse tekstikasti kirjuta tärnide arv, mis retseptil peab olema, näiteks 4. Sisestada on lubatud järgmisel kujul &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>täisarvud, nt. 3</para
></listitem>
<listitem
><para
>murdarvud, nt. 3,5</para
></listitem>
<listitem
><para
>täisarvuvahemikud, nt. 3-4</para
></listitem>
<listitem
><para
>vahemikud murdarvudega, nt. 3,5-4</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Arvesta, et kui sisestad murdarvväärtuse, näiteks 3,5, siis kuvatakse seda tekstikasti lisades seadistustes määratud vormingus &ndash; <abbrev
>s.t</abbrev
> 3,5 kuvatakse kui 3,5, kui oled valinud arvude esitamise kümnendkujul, või 3&#189;, kui oled valinud arvude esitamise murdudena. Täpsemalt kõneleb vormingu määramise seadistustest osa <link linkend="custom-formatting"
>Vormingu kohandamine</link
>.</para>

<para
>Kui vahemikku ei ole määratud, leiab otsing retseptid, millele on omistatud väärtus vahemikus &#177;&#189;, neie näite korral siis 3&#189; kuni 4&#189;.</para>

<para
>Kui oled määranud parameetrid, mille järgi otsida, klõpsa kriteeriumi lisamiseks nimekirja sisestatud arvu tekstikasti kõrval seisvale nupule <guibutton
>+</guibutton
>. Otsingus võib kasutada ka mitut kriteeriumit. Kui oled otsinguparameetrid sisestanud, klõpsa nupule <guibutton
>Otsi</guibutton
> ning kriteeriumitele vastavaid retsepte kuvatakse paremal pealdise <emphasis
><guilabel
>Nimi</guilabel
></emphasis
> all. Kui ükski retsept ei vasta kriteeriumitele, kuvatakse teadet <emphasis
>--- Ühtegi sobivat retsepti ei leitud ---</emphasis
>.</para>
</sect4>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="using-wildcards">
<title
>Metamärkide kasutamine otsimisel</title>

<para
><emphasis
>Metamärgid</emphasis
> on üksikmärgid, mis tähistavad tekstistringis kas mitut või üht sümbolit. <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> toetab järgmisi metamärke: <quote
>*</quote
> ja <quote
>?</quote
>. <quote
>*</quote
> tähistab suvalist hulka sümboleid, <quote
>?</quote
> aga üht sümbolit. Mõlemad võivad tähistada mis tahes tähte või numbrit, kaasa arvatud tühikut.</para>

<para
><emphasis
>Metamärgi kasutamise näited</emphasis
></para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Otsing metamärgiga</entry
><entry
>Võimalikud tulemused</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row>
<entry
>kana*</entry
><entry
><itemizedlist
><listitem
><para
>kanapuljong</para
></listitem
><listitem
><para
>kanarind</para
></listitem
><listitem
><para
>kana</para
></listitem
></itemizedlist
></entry>
</row>

<row
><entry
>suhk*kirsid</entry
><entry
><itemizedlist
><listitem
><para
>suhkrustatud kirsid</para
></listitem
><listitem
><para
>suhkrustatud maguskirsid</para
></listitem
><listitem
><para
>suhkrustatud hapukirsid</para
></listitem
></itemizedlist
></entry
></row>

<row
><entry
>muna?</entry
><entry
><itemizedlist
><listitem
><para
>muna</para
></listitem
><listitem
><para
>munad</para
></listitem
></itemizedlist
></entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="enter-edit-recipes">
<title
>Retseptide sisestamine ja muutmine</title>

<sect2 id="add-recipe">
<title
>Uue retsepti lisamine</title>

<para
>Uue retsepti lisamiseks klõpsa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e tööriistariba esimesele nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="filenew.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Avaneb dialoog <quote
>Retsepti muutmine</quote
>. </para>

<para
>Dialoogis <quote
>Retsepti muutmine</quote
> on neli kaarti, mis kõik võimaldavad muuta retsepti erinevaid aspekte. Kaardid on järgmised &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Retsept</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Koostisosad</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Valmistamisjuhised</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Hinnangud</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on nelja kaardiga retsepti lisamise dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="enter-recipe-tabs.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Retsepti lisamise dialoog</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Pane tähele, et akna vasakus paneelis on komponentide nimekirja all nupp, millele algul seisab <quote
>Kirjuta siia retsepti nimi</quote
>. Kui kirjutab retsepti nime, asendub nupu tekst retsepti nimega.</para
> 

</sect2>

<sect2 id="recipe-description">
<title
>Retsepti kirjeldus</title>

<sect3 id="recipe-name">
<title
>Retsepti nime sisestamine</title>
<para
>Retsepti nimi tuleb kirjutada tekstikasti, milles algselt seisab <quote
>Kirjuta siia retsepti nimi</quote
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="recipe-author">
<title
>Retsepti autori/kaasasutori sisestamine</title>

<para
>Retsepti autori sisestamiseks klõpsa nupule <guibutton
>+</guibutton
>, mis asub kastist <quote
>Autorid</quote
> paremal.</para>

<para
>Ilmub aken, kus saab autori või kaasautori nime valida rippkmenüüst. Valitud nime saab allolevasse nimekirjakasti sisestada klõpsuga nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="down.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, mis asub rippmenüüst paremal.</para>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Autori nime võib kirjutada otse tekstikasti ja eelkirjeldatud viisil nimekirjakasti lisada. Kui kirjutama hakates leitakse autorite seast sobiv vaste, ilmub menüü nimedega, mille seast saab valida vajaliku, mille saab siis eelkirjeldatud viisil nimekirjakasti lisada.</para>

<para
>Võib aga muidugi juhtuda, et autorit ei ole nimekirjas ning midagi ei näidata, kui kirjutad nime. Kui nüüd klõpsad nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="down.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, lisatakse autor automaatselt autorite nimekirja. Autori lisamise kohta nimekirja vaata ka osa <link linkend="authors-component"
>Autorid</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Autori saab nimekirjast eemaldada klõpsuga nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="up.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</tip>

<para
>Kui kõik on korras, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Aken suletakse ning valitud autori nimi ilmub kasti.</para>

<para
>Autori valimise katkestamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="recipe-category">
<title
>Retsepti kategooria valimine</title>

<para
>Seejärel saab valida retsepti kategooria, klõpsates vastava kasti kõrval asuvale nupule <guibutton
>+</guibutton
>.</para>

<para
>Kategooria valimiseks märgi ära kastike kategooria nime kõrval ja klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, kui soovid valiku tegemata jätta. Mõlemal juhul aken suletakse.</para>

<tip
><para
>Siin saab ka kategooria lisada. Selleks klõpsa lihtsalt nupule <guibutton
>Uus kategooria...</guibutton
> Uue kategooria lisamine käib samamoodi, nagu kirjeldab osa <link linkend="categories-component"
>Kategooriad</link
>.</para
></tip>

</sect3>

<sect3 id="set-yield">
<title
>Portsjonite koguse ja tüübi määramine</title>

<para
>See, kui palju portsjoneid retseptist saab, tuleb sisestada tekstikasti pealdise <emphasis
><guilabel
>Kogus</guilabel
></emphasis
> all. Sinna võib sisestada ka arvuvahemiku, näiteks 3-4. Kui vahemiku korral sisestatakse väär väärtus või vorming, muutub kirje punaseks, mis näitab, et seda on vaja korrigeerida.</para>

<para
>Portsjonite all saab määrata ka nende <emphasis
>tüübi</emphasis
>. Selleks tuleb sisestada tekst tekstikasti pealdise <emphasis
><guilabel
> Tüüp</guilabel
></emphasis
> all. Tekst võib olla just selline, mida sa vajad: näiteks <emphasis
>portsjonit</emphasis
>, <emphasis
>tosinat</emphasis
> või <emphasis
>taldrikutäit</emphasis
>. Kui hakkad kirjutama, uurib &krecipes; olemasolevaid tüüpe ning kui leiab midagi sinu kirjutatud tähtedele vastavat, pakub välja nimekirja, millest võid valida sobiva.</para>

</sect3>

<sect3 id="prep-time">
<title
>Valmistamisaja määramine</title>

<para
>Toidu valmistamiseks vajaliku aja saab määrata kerimiskastiga.</para>

<para
>Aja määramine koosneb siiski kahest osast &mdash;</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Vali sümboli <emphasis
>&#058;</emphasis
> ees seisev number, mis väljendab tunde, ning määra seal vajalik ajakogus.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Vali sümboli <emphasis
>&#058;</emphasis
> järel seisev number, mis väljendab minuteid, ning määra seal vajalik ajakogus.</para
></listitem>
</orderedlist>

</sect3>

<sect3 id="photo-change">
<title
>Vaikimisi foto muutmine</title>

<para
>Kaardil <emphasis
><guilabel
>Retsept</guilabel
></emphasis
> saab muuta ka retsepti fotot, klõpsates nupule <guibutton
>...</guibutton
> ja valides sobiva foto. Samuti võib foto retseptikaardi vastavale väljale lohistada mõnest muust rakendusest, näiteks veebileheküljelt (selleks peab muidugi olema retsepti muutmise režiimis).</para>

<note
><para
>Pildi muutmine kehtib <emphasis
>ainult aktiivse retsepti</emphasis
> kohta.</para
></note>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Algse <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e pildi taastamiseks klõpsa nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="clear_left.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Seda võib teha nii enne kui pärast retsepti salvestamist.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kui sa ei soovi üldse retseptiga mingit pilti siduda, uuri lähemalt osa <link linkend="displayed-items"
>Näidatavate elementide valimine</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</tip>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e retsepti lisamise dialoogi kaardi Retsept pilt sisestatud retseptiga.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="recipe-description-tab.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Uue retsepti lisamine &ndash; sisestatud retsept</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="ingredients-tab">
<title
>Retsepti koostisosade sisestamine</title>

<para
>Retsepti koostisosade sisestamiseks ava kaart <emphasis
><guilabel
>Koostisosad</guilabel
></emphasis
>. Vaikimisi on valitud raadionupp <emphasis
><guilabel
>Koostisosa</guilabel
></emphasis
>. Kuid <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab sisestada ka <emphasis
><guilabel
>tüübi</guilabel
></emphasis
>, milleks tuleb valida vastav raadionupp.</para>

<para
>Ideaaljuhul tulekski tüüp esimesena luua (näiteks <quote
>Täidis</quote
> või <quote
>Kate</quote
>). Selleks vali raadionupp <emphasis
><guilabel
>Tüüp</guilabel
></emphasis
>. Kirjuta vajalik tüüp tekstikasti ning vajuta klahvi <keycap
>Enter</keycap
> või klõpsa koostisosade nimekirjast paremal asuvale nupule <guibutton
>Lisa koostisosa</guibutton
>. Kui see on tehtud, valitakse automaatselt taas raadionupp <emphasis
><guilabel
>Koostisosa</guilabel
></emphasis
> ning sa saad hakata koostisosasid sisestama. Need lisatakse trepituna tüübi all nähtavale ilmuvasse <quote
>failipuusse</quote
>.</para>

<note
><para
>Kuigi mõistlik on kõigepealt määrata tüüp ja seejärel vajalikud koostisosad, võib tüübi sisestada ka pärast koostisosade sisestamist. Selleks sisesta päis nii, nagu eespool kirjeldatud, ning liiguta seejärel koostisosa tüübi alla nupuga <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="down.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> või <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="up.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, kuni see on täpselt õiges kohas.</para
></note>

<para
>Koostisosasid saab lisada vastavaid tekstikaste täites &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Koostisosa &ndash; siia tuleb sisestada koostisosa nimi (näiteks Suhkur)</para>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Kirjuta koostisosa mõned esimesed tähed. Kui see on juba nimekirjas olemas, ilmub see tekstikastis nähtavale <quote
>hallina</quote
>. Halli koostisosa valimiseks vajuta klahvi Tab järgmisse tekstikasti liikumiseks.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Koostisosa võib valida ka <quote
>rippmenüüst</quote
>.</para
></listitem
></itemizedlist>

</tip>
</listitem>

<listitem
><para
>Kogus: &ndash; koostisosa vajalik kogus, näiteks &#189; või 1-2 --> pane tähele, et <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab koostisosade puhuk kasutada vahemikke</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ühik &ndash; mõõtühik, näiteks <emphasis
>tl.</emphasis
></para>
<para
>Kui sisestad ühiku, mida ei leidu <emphasis
>ühikute nimekirjas</emphasis
>, lisatakse see automaatselt ning ilmub dialoog, kus saad sisestada antud ühiku mitmusevormi. Kirjuta see tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Mitmus</guilabel
></emphasis
>. Täpsemalt räägib ühikute lisamisest ja haldamisest osa <link linkend="units-component"
>Ühikud</link
>.</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="addunit.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>Rippmenüüst saab ka valida uue ühiku <guilabel
>tüübi</guilabel
>. Valikud on järgmised: &nbsp;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Mass kaaluühikute jaoks, näiteks kilogramm</para
></listitem>
<listitem
><para
>Maht mahuühikute jaoks, näitkes teelusikas, gramm või klaas</para
></listitem>
<listitem
><para
>Muu ühikute jaoks, mis pole ei massi- ega mahuühikud või mille kaal võib sõltuda ühiku suurusest, näiteks <emphasis
>kotitäis</emphasis
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ühiku tüübi määramine on oluline teisenduste jaoks, mis kombineeritult toitainete kaaluga aitab kindlaks määrata sinu retsepti toiteväärtuse. Mõõtühikute lisamisest ja korraldamisest kõneleb lähemalt osa <link linkend="units-component"
>Ühikud</link
>. Koostisosade kaalust kõneleb lähemalt osa <link linkend="ingredients-component"
>Koostisosad</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Valmistusviis &ndash; koostisosa valmistamise viis (näiteks <emphasis
>tükeldatud</emphasis
>)</para>

<tip
><para
>Valmistusviisi võib valida ka hüpikmenüüst.</para>
<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> tunnistab ka mitme valmistusviisi määramist, kui eraldada need komadega, näiteks <emphasis
>kooritud, tükeldatud</emphasis
></para
></tip
></listitem>

</itemizedlist>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab sisestada ka alternatiivseid koostisosi. Selleks märgi kastike tekstikasti <emphasis
>Valmistusviis</emphasis
> ja pealdise <guilabel
>VÕI</guilabel
> vahel. Seejärel ilmub äsjalõpetatuga samasugune rida, kuhu saabki kirja panna alternatiivse koostisosa.</para>

<para
>Koostisosa lisamiseks nimekirja vajuta lihtsalt klahvi <keycap
>Enter</keycap
>.</para>

<para
>Teine võimalus on klõpsata nimekirjast paremal asuvale nupule <guibutton
>Lisa koostisosa</guibutton
>.</para>

<note
><itemizedlist>
<listitem
><para
>Kui mõnda välja ei ole koostisosa jaoks vaja, <emphasis
>võib selle rahumeeli tühjaks jätta</emphasis
>!</para
></listitem>

<listitem
><para
>Koostisosa saab nimekirjast eemaldada klõpsuga nimekirjast paremal asuvale nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="no.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Koostisosa positsiooni nimekirjas saab muutuda nimekirjast paremal asuvate nuppudega <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="up.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> ja <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="down.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kui koostisosa on nimekirja lisatud, saab välju <quote
>Kogus</quote
>, <quote
>Ühikud</quote
> ja <quote
>Valmistusviis</quote
> muuta ka lihtsalt topeltklõpsuga muutmist vajavale komponendile.</para
>  </listitem
> 
</itemizedlist
></note>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e retsepti lisamise dialoogi täidetud kaardi Koostisosad pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="recipe-ingredients-tab.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Koostisosade sisestamine &ndash; lubatud on <emphasis
>koguse</emphasis
> vahemikud ja alternatiivsed koostisosad</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect3 id="property-status">
<title
>Toitainete teave</title>

<para
>Otse koostisosade nimekirja all saab hankida ka teavet retsepti toitainete kohta. Pealdise <guilabel
>Omaduse olek</guilabel
> kõrval jagavad seda tekst ja <emphasis
>LED</emphasis
>-stiilis indikaator.</para>

<para
>Roheline olekuindikaator tähendab, et toitainete teave on täielik. Siintoodud pildil on aga näha, et antud retsepti toitainete teave on <emphasis
>Mittetäielik</emphasis
> ja indikaator vastavalt punane. Tuvastamiseks, mida täpselt on vaja toitainete teabe täiendamiseks, klõpsa nupule <guibutton
>Üksikasjad</guibutton
>. Ilmub aken, mis selgitab probleeme &mdash;</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="property_details.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>See dialoog teatab, et koostiosa <emphasis
>õunad</emphasis
> puhul on kaks põhjust, miks omaduse või <emphasis
>toitaine</emphasis
> teave ei ole täielik: &mdash;</para>

<para
><orderedlist>
<listitem
><para
>Koostisosa kaalu pole antud.</para>
<para
>Koostisosa kaal määratakse kaardil <emphasis
>Koostisosad</emphasis
>. Lähemalt räägib koostisosa üksikasjadest osa <link linkend="ingredients-component"
>Koostisosad</link
>.</para>

<para
>või</para
></listitem>

<listitem
><para
>Teisenduse teave on puudu.</para>
<para
>Meie näites öeldakse, et teisendused "Ühik puudub" -> "tass" ja "tass" -> "grammi" ei ole võimalikud. Ühikute teisendused saab määrata kindlaks komponendis <emphasis
>Ühikud</emphasis
>. Täpsemat teavet ühikute ja nende teisendamise kohta leiab osast <link linkend="units-component"
>Ühikud</link
>.</para
></listitem>

</orderedlist>
</para>

<note
><para
>Nupule <guibutton
>Üksikasjad</guibutton
> klõpsates ilmuks täiesti teistsugune teave, kui ülaltoodud ühik oleks määratud ilma valmistusviisita.</para
></note>

<para
>Pildil toodud teade näitab ka seda, et koostisosa <emphasis
>või</emphasis
> korral saab kasutada umbmäärasust, sest <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> ei saa leida valmistusviisiga <emphasis
>sulatatud</emphasis
> seotud kaaluteavet antud koostisosa korral.</para>

<para
>Õunte teabe parandamiseks saame kasutada järgmist tabelit.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="6">

<thead
><row
><entry
>Mõõt</entry
><entry
>Diameeter</entry
><entry
>Vaste 1</entry
><entry
>Vaste 2</entry
><entry
>Vaste 3</entry
><entry
>Vaste 4</entry
></row
></thead>

<tbody>
<row
><entry
>1 suur õun</entry
><entry
>3 3/4" (9,5 cm)</entry
><entry
>2 tassi, viilutatud või tükeldatud</entry
><entry
>1 1/2 tassi, hoolikalt tükeldatud</entry
><entry
>1 1/4 tassi, riivitud</entry
><entry
>3/4 tassi, kompott</entry
></row>

<row
><entry
>1 keskmine õun</entry
><entry
>2 3/4" (7 cm)</entry
><entry
>1 1/3 tassi, viilutatud või tühekdatud</entry
><entry
>1 tass, hoolikalt tükeldatud</entry
><entry
>3/4 tassi, riivitud</entry
><entry
>1/2 tassi, kompott</entry
></row>

<row
><entry
>1 väike õun</entry
><entry
>2 1/4" (5,7 cm)</entry
><entry
>3/4 tassi, viilutatud või tükeldatud</entry
><entry
>3/4 tassi, hoolikalt tükeldatud</entry
><entry
>1/2 tassi, riivitud</entry
><entry
>1/3 tassi, kompott</entry
></row>

<row
><entry
>1 nael õunu</entry
><entry
>&nbsp;</entry
><entry
>2 suurt õuna</entry
><entry
>3 keskmist õuna</entry
><entry
>4 väikest õuna</entry
><entry
>&nbsp;</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Ülaloleva tabeli teavet pakub <ulink url="http://www.usapple.org/consumers/appleguide/equivalents.cfm"
></ulink
>.</para>

<para
>Toodud tabeli abil, eeldades, et õunte suurus on <emphasis
>keskmine</emphasis
>, saab lisata koostisosade kaalu tabelisse keskmiste õunte kaalu. Täpsemalt vaata selle kohta osa <link linkend="ingredients-component"
>Koostisosad</link
>.</para>

<para
>Ülalolev tabel näitab, et 1 nael õunu võrdub kolme keskmise õunaga. Kuid kaalutabel kaardil <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> nõuab, et kaal oleks antud <emphasis
>grammides</emphasis
>. Kui teada, et nael võrdub 454 grammiga ja et 3 keskmist õuna kaaluvad 454 grammi, siis 1 õun kaalub 151,3 grammi. Me eeldame, et see teisendus on kaalutabelisse korrektselt lisatud. Kui aga kaalutabelisse on lisatud vaste ilma valmistusviisita, tuleb eemaldada valmistusviis <emphasis
>viilutatud</emphasis
>, et <emphasis
>õunte</emphasis
> olekuindikaator rahule jääks.</para>

<tip
><para
>Kui pärast <emphasis
>õunte</emphasis
> kaalu lisamist kaardil <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> retsepti juurde naastes ei ole <emphasis
>LED-i</emphasis
> olek muutunud, tuleb uuendamiseks sellele klõpsata.</para
></tip>

<para
>Teisenduste hõlbustamiseks pakub <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> kena tööriista, mille saab avada meüüst <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> kirjega <guimenuitem
>Mõõtühikute teisendaja</guimenuitem
>. Täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="measure-converter"
>Mõõtühikute teisendaja kasutamine</link
>.</para>

<para
>Pärast vajalike muudatuste tegemist õunte osas, muutub <emphasis
>LED</emphasis
> kollaseks, mis tähendab, et toitainete teave on täielik, kuid koostisosa <emphasis
>või</emphasis
> puhul on vaja kasutada lähendust. Retsepti <guilabel
>omaduse olek</guilabel
> näitab: <emphasis
>Valmis mugandustega</emphasis
>. Nüüd tuleb teha üht järgmistest &mdash;</para>

<para
><orderedlist>
<listitem
><para
>Vali kaalutabelis <emphasis
>sulatatud või</emphasis
> kaal</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lepi lähendusega, millisel juhul olekuindikaatori <emphasis
>LED</emphasis
> jääb kollaseks</para
></listitem>
<listitem
><para
>Eemalda <emphasis
>või</emphasis
> valmistusviis, kui see ei mõjuta just negatiivselt sinu retsepti.</para
></listitem>
</orderedlist>
</para>

<para
>Ühe kolmest võimalusest valimine lubab <emphasis
>&krecipes;el</emphasis
> hankida koostisosade täpse kaaluteabe ning olekuindikaatori <emphasis
>LED</emphasis
> muutub roheliseks ja <guilabel
>omaduse olek</guilabel
> näitab <emphasis
>Valmis</emphasis
>.</para>

<tip
><para
>Nupp <guibutton
>Abi</guibutton
> avab <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e käsiraamatu käesoleva osaga.</para
></tip>

</sect3>

<sect3 id="copy-paste">
<title
>Retseptide eksport teistest allikatest</title>
<para
>Kas vajad lihtsat viiti retsepti koostisosade hankimiseks <emphasis
>&krecipes;es</emphasis
>? Seda saab saavutada <emphasis
>kpeerimise ja asetamisega</emphasis
>!</para>

<para
>Otsi retsept, mida soovid lisada <emphasis
>&krecipes;esse</emphasis
>. Käivita uue retsepti lisamise liides ja sisesta vajalikud parameetrid kaardil <emphasis
><guilabel
>Retsept</guilabel
></emphasis
>. Ava kaart <emphasis
><guilabel
>Koostisosad</guilabel
></emphasis
>. Kopeeri vajalikust allikast retsepti koostisoad ja käivita kopeerimise/asetamise liides klõpsuga nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, mis on koostisosade paremas servas asuvatest ikoonidest viimane. Retsepti koostisosad ilmuvad nähtavale akna <interface
>Koostisosad parser</interface
> ülemises osas.</para>

<para
>Tee seal kõik vajalikud muudatused. Kui retseptis on näiteks koostisosa <emphasis
>suhkur</emphasis
> ja sa tead, et sinu koostisosade nimekirjas on element <emphasis
>terasuhkur</emphasis
>, võid seda vastavalt muuta. Kõigi koostisosade või ühikute puhul, mida sa ei muuda, lisatakse need sinu koostisosade ja/või ühikute nimekirja, kui neid seal ei leidu.</para>

<para
>Kui koostisosad vastavad sinu soovidele, klõpsa nupule <guibutton
>Parsi teksti</guibutton
>. Koostisosade nimekiri lisatakse akna alumisse ossa pealdise alla <emphasis
><guilabel
>Koostisosad &krecipes;e arvates</guilabel
></emphasis
>. Seal võid määrata mis tahes <emphasis
>tüübi</emphasis
>, klõpsates paremal asuvale nupule <guibutton
>Määra tüübiks</guibutton
>.</para>

<para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> ülekandmisakna ülemises parempoolses nurgas saab koostisosad retsepti üle kanda. Sa võid muidugi ka pidada paremaks koostisosi mitte lisada, klõpsates nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, mis sulgeb akna.</para>

<para
>Kui koostisosad on sinu uue retsepti koostisosade nimekirja üle kantud, võib neid liigutada või eelamdada, nagu kirjeldab osa <link linkend="ingredients-tab"
>Retsepti koostisosade lisamine</link
>. Lisaks võib muuta kogust, ühikut ja valmistusviisi, mida samuti on eespool kirjeldatud.</para>

<para
>Nüüd võid sisestada retsepti valmistamisjuhised. Retsepti valmistamisjuhised võib samuti kopeerida mõnest muust allikast ja asetada kaardile <emphasis
><guilabel
>Valmistamisjuhised</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e parseri liidese redigeeritud koostisosade pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="parser.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Lõetatud koostisosade parser</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="instructions-tab">
<title
>Retsepti valmistamisjuhiste sisestamine</title>

<para
>Retsepti valmistamisjuhiste sisestamiseks vali kaart <emphasis
><guilabel
>Valmistamisjuhised</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Retsepti valmistamisjuhiste sisestamine on imelihtne &ndash; kirjuta lihtsalt dialoogi suurde tekstikasti kõik sammud, mida on vaja antud toidu valmistamiseks.</para>

<para
>Et sa ikka kindlasti õigesse kohta kirjutaksid, seisab vastavas kohas kiri <prompt
>Kirjuta siia retsepti valmistamisjuhised</prompt
>! <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="smiley.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
></para>

<tip
><para
>Valmistamisjuhiste <emphasis
>VÄGA LAHE</emphasis
> võimalus on <emphasis
>automaatne lõpetamine</emphasis
>! See hoiab kokku tublisti aega, kui juhised sisaldavad näiteks tublisti viiteid koostisosadele (eriti kui koostisosade nimed on pikad). See toimib nii &mdash;</para>

<para
>Pildil olevas <quote
>õunakoogi</quote
> retseptis on koostisosa <quote
>pruunsuhkur</quote
>. Kui hakkad juhistes kirja panema sõna <quote
>pruunsuhkur</quote
>, uurib <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> sisestatud tähtede esinemist koostisosade nimekirjas ja lõpetab sinu eest automaatselt sõna.</para>
 
<para
>Kui oled näiteks kirjutanud <quote
>pru</quote
>, lisab rakendus kohe <quote
>unsuhkur</quote
>. Lisatud tähed on näha esiletõstetuna ning kui soovid nende kirjutamisest pääseda, vajuta klahvi <keycap
>Enter</keycap
>.</para>
  
<para
>Oletame aga, et soovid <quote
>pruunsuhkru</quote
> asemel kasutada juhistes lihtsalt sõna <quote
>suhkur</quote
>. Kui nüüd kirjutad <quote
>s</quote
>, uurib <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> koostisosasid ja leiab sealt sõna <emphasis
>sibul</emphasis
>. Seepärast ilmuvad esiletõstetuna nähtavale tähed <quote
>ibul</quote
>. Et see sind ei rahulda, vajuta klahvi <keycap
>Delete</keycap
> ning jätka kirjutamist. Klahvi pole tingimata vaja vajutadagi &ndash; võid ka lihtsalt jätkata kirjutamist, kuni oled kogu sõna ise kirja pannud.</para>

<para
>Oletame aga, et soovid <quote
>pruunsuhkru</quote
> asemel kasutada juhistes lihtsalt sõna <quote
>suhkur</quote
>. Kui nüüd kirjutad <quote
>s</quote
>, uurib <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> koostisosasid ja leiab sealt sõna <emphasis
>sibul</emphasis
>. Seepärast ilmuvad esiletõstetuna nähtavale tähed <quote
>ibul</quote
>. Et see sind ei rahulda, vajuta klahvi <keycap
>Delete</keycap
> ning jätka kirjutamist. Klahvi pole tingimata vaja vajutadagi &ndash; võid ka lihtsalt jätkata kirjutamist, kuni oled kogu sõna ise kirja pannud.</para
></tip>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e retsepti lisamise dialoogi kaardi Valmistamisjuhised pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="recipe-instructions-tab.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Uue retsepti lisamine &ndash; valmistamisjuhiste kaart</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect2>

<sect2 id="ratings-tab">
<title
>Retsepti hinnangu lisamine</title>
<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab retsepte ka hinnata! Hinnata võivad paljud inimesed, nii et iga retsepti puhul võib iga <quote
>mekkija</quote
> jätta maha oma arvamuse. Lisaks hõlmab iga hinnang mitut parameetrit. Vaikimisi on parameetrid järgmised &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Maitse</para
></listitem>
<listitem
><para
>Välimus</para
></listitem>
<listitem
><para
>Valmistamislihtsus</para
></listitem>
<listitem
><para
>Originaalsus</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kokku</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Algselt on kaardil <emphasis
><guilabel
>Hinnangud</guilabel
></emphasis
> tühi ekraan, kus all asub nupp <guibutton
>Lisa hinnang...</guibutton
> Nupule klõpsates avaneb hinnagu lisamise liides.</para>

<para
><emphasis
>Hinnangute</emphasis
> liides koosneb järgmistest osadest &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Hindaja &ndash; isiku nimi, kes annab oma arvamuse retsepti kohta</para>
<para
>Selle täitmiseks <userinput
>kirjuta hindaja nimi</userinput
> tekstikasti pealdise <emphasis
><guilabel
>Hindaja:</guilabel
></emphasis
> kõrval.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kriteerium &ndash; kriteerium, mille alusel retsepti hinnatakse</para>
<para
>Vali kriteerium, mille alusel soovid retsepti hinnata, rippmenüüst pealdise <emphasis
><guilabel
>Kriteerium</guilabel
></emphasis
> kõrval. Vaikimisi on valikuid viis, nagu eespool äeldud, aga kui sa soovid hinnata mõnda omadust, mida nende seas ei leidu, kirjuta see otse tekstikasti ning see lisatakse automaatselt hindamiskriteeriumite nimekirja.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Tärnid &ndash; tärnide arv, mida soovid omistada valitud hindamiskriteeriumile</para>

<para
>Tärne saab omistada klõpsuga tärnile. Klõps tärni vasakule servale omistab &#189; tärni. Klõps tärni parempoolsele servale omistab terve tärni.</para>

<tip
><para
>Tärne ei ole vaja ükshaaval klõpsata. Kui näiteks soovid omistada retseptile kriteerumi <emphasis
>Maitse</emphasis
> alusel 4&#189; tärni, klõpsa viienda tärni vasakpoolsele servale.</para
></tip>

<para
>Kui oled retseptile tärnid omistanud, klõpsa hinnangu lisamiseks nimekirja nupule <guibutton
>Lisa</guibutton
>. Soovi korral võid nüüd jätkata tärnide omistamist retseptile mõne muu kriteeriumi alusel.</para>

<para
>Hinnangute nimekirjas saab nii kriteeriumi kui ka tärne muuda neil topeltklõpsu tehes. Kriteeriumi saab muuta nagu tavalist teksti. Tärnide muutmiseks tee neil topeltklõps ja sisesta arvväärtus, mida soovid omistada. Kui vajutad seejärel klahvile <keycap
>Enter</keycap
>, näidatakse omistatud tärne graafiliselt.</para>

<para
>Kui peaksid soovima eemaldada mõne hindamiskriteeriumi, vali see nimekirjas ja klõpsa nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Kommentaarid &ndash; mis tahes lisateave retsepti kohta, näiteks mõte, kuidas retsepti veel paremaks muuta, või serveerimisnõuanne, näiteks <emphasis
>Suurepärane koos jäätisega</emphasis
></para>

<para
>Kommentaari lisamiseks aseta kursor lihtsalt tühjale alale pealdise <emphasis
><guilabel
>Kommentaarid:</guilabel
></emphasis
> all ja hakka kirjutama.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Kui hinnang on lõplikult paigas, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. <quote
>Naerusuu</quote
> hinnangute nimekirjas näitab retsepti üldhinnangut viletsast suurepäraseni. Naerusuud ei näidata retsepti vaatamisel.</para>

<para
>Hinnanguid saab eemaldada, kui klõpsata nende all olevale nupule <guibutton
>Eemalda</guibutton
>. Samuti võib eemaldamiseks kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>. Hinnangut saab muuta klõpsuga nupule <guibutton
>Muuda...</guibutton
> Hinnangu muutmisel ilmub sama liides, mida kasutatakse hinnangu sisestamiseks. Igal hinnangul on omaette nupud <guibutton
>Kustuta</guibutton
> ja <guibutton
>Muuda...</guibutton
></para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e retsepti lisamise dialoogi kaardi Hinnangud pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="ratings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Uue retsepti lisamine &ndash; sisestatud hinnang</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect2>

<sect2 id="recipe-actions">
<title
>Retsepti toimingud</title>

<para
>Hästi! Retsept on nüüd sisestatud. Mis edasi?</para>

<para
>Valida on järgmiste võimaluste vahel &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Õigekirja kontroll &ndash; selleks klõpsa kaardil <emphasis
><guilabel
>Valmistamisjuhised</guilabel
></emphasis
> suure tekstikasti all olevale ikoonile <guiicon
>ABC</guiicon
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Salvestamine &ndash; klõpsa akna allservas olevale nupule <guibutton
>Salvesta</guibutton
>.</para>

<tip
><para
>Nuppu <guibutton
>Salvesta</guibutton
> võib kasutada retsepti lisamisel mis tahes ajahetkel. Nagu muudeski rakendustes, on redigeerimise ajal üsna kasulik muudatusi sageli salvestada!</para
></tip
> 
</listitem
> 

<listitem
><para
>Retsepti vaatamine &ndash; selleks klõpsa nupule <guibutton
>Näita retsepti</guibutton
>.</para>

<note
><para
>Retsepti vaatamiseks peab see olema salvestatud. Kui retsept EI OLE salvestatud hetkel, mil klõpsad nupule <guibutton
>Näita retsepti</guibutton
>, ilmub järgmine hoiatus &mdash;</para>

<para
><emphasis
>Enne näitamist tuleb retsept salvestada. Kas teha seda nüüd?</emphasis
></para>

<para
>Klõpsa nupule <guibutton
>Jah</guibutton
>, kui soovid retsepti salvestada, või nupule <guibutton
>Ei</guibutton
>, kui soovid dialoogi sulgeda ja naasta retsepti muutmise juurde.</para>

<para
>Nupule <guibutton
>Näita</guibutton
> klõpsates näidataksegi retsepti. <interface
>Retsepti muutmise</interface
> dialoogi naasmiseks (näiteks juhul, kui avastad mõne puuduse), klõpsa akna vasakus paneelis komponentide nimekirja all asuvale nupule <guibutton
>Retsepti nimi</guibutton
>. Alternatiiviks on valida <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e menüüst <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> käsk <guimenuitem
>Muuda</guimenuitem
> või kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>.</para
> 
</note>
</listitem>

<listitem
><para
>Sulgemine &ndash; selleks klõpsa nupule <guibutton
>Sulge</guibutton
>.</para>

<para
>Kui retsept ei ole salvestatud, ilmub järgmine hoiatus &mdash;</para>

<para
><emphasis
>Retseptis on salvestamata muudatusi. Kas salvestada need enne sulgemist?</emphasis
></para>

<para
>Edasise käitumise saab valida klõpsuga nupule <guibutton
>Jah</guibutton
>, mille korral retsept salvestatakse, <guibutton
>Ei</guibutton
>, mille korral retsept suletakse ilma muudatusi salvestamata, või <guibutton
>Loobu</guibutton
>, mille korral hoiatusdialoog suletakse ning naastakse retsepti lisamise dialoogi.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Suuruse muutmine &ndash; selleks klõpsa nupule <guibutton
>Muuda suurust</guibutton
>.</para>

<tip
><para
>Retsepti suurust saab muuta kahel viisil &mdash;</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>Skaleerimine portsjonite järgi &mdash;</para>

<para
>Skaleerimiseks portsjonite järgi vali <emphasis
>raadionupp</emphasis
> pealdise <emphasis
><guilabel
>Skaleerimine portsjonite järgi</guilabel
></emphasis
> kõrval. Selle all, pealdise <emphasis
><guilabel
>Praegused portsjonid:</guilabel
></emphasis
> kõrval näidatakse retsepti praegusi portsjoneid. Pealdise <emphasis
><guilabel
>Uued portsjonid:</guilabel
></emphasis
> kõrval asub tekstikast, kuhu tulebki <userinput
>sisestada uus portsjonite arv</userinput
>.</para>

<note
><para
>Kui oled määranud portsjonite koguseks vahemiku, siis ei ole <emphasis
>skaleerimine portsjonite järgi</emphasis
> võimalik, sest <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> ei saa ju määrata, mille järgi skaleerida.</para
></note
></listitem>

<listitem
><para
>Skaleerimine teguri järgi &mdash;</para>

<para
>Skaleerimiseks teguri järgi vali <emphasis
>raadionupp</emphasis
> pealdise <emphasis
><guilabel
>Skaleerimine teguri järgi</guilabel
></emphasis
> kõrval. Sisesta <userinput
>soovitud skaleerimistegur</userinput
> tekstikasti pealdise <emphasis
><guilabel
>Tegur (nt. 1/2 on pool, 3 kolmekordne):</guilabel
></emphasis
> kõrval.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Mõlemal juhul klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> jätkamiseks (seejärel skaleeritakse retsept vastavalt määrangule ümber) või <guibutton
>Loobu</guibutton
> akna sulgemiseks ja naasmiseks varasemasse dialoogi.</para
></tip
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="edit-recipe">
<title
>Salvestatud retseptide muutmine</title>


<para
>Retsepte saab muutma asuda mitmel viisil. Komponendi <emphasis
>Retsepti otsimine/muutmine</emphasis
> korral </para>

<orderedlist
><listitem
><para
>Vali muutmist vajav retsept <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaakna retseptide nimekirjast. Klõpsa nupule <guibutton
>Ava retsept</guibutton
>. Samuti võib valida menüüst <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> käsu <guimenuitem
>Muuda retsepti</guimenuitem
> või kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Vali muutmist vajav retsept <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaakna retseptide nimekirjast. Klõpsa nupule <guibutton
>Muuda retsepti</guibutton
>. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<note
><para
>Kontrolli, et oleksid ikka valinud retsepti, mida tahad muuta. Kui ühtegi retsepti pole valitud, ilmub hoiatus teatega <quote
>Ühtegi retsepti pole valitud!</quote
></para
></note>

<para
>Mõlemal juhul ilmub samasugune aken nagu uue retsepti lisamisel. <emphasis
>Seda akent kirjeldab põhjalikult osa </emphasis
> <link linkend="add-recipe"
>Uue retsepti lisamine</link
>.</para>

<para
>Nüüd on võimalik muuta kõiki retsepti aspekte &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>retsepti nime, autorit, kategooriat, portsjone, valmistamisaega ja pilti kaardil <emphasis
><guilabel
>Retsept</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>kõigi koostisosade kogust, ühikut ja valmistusviisi kaardil <emphasis
><guilabel
>Koostisosad</guilabel
></emphasis
></para>
<note
><para
>Sellel kaardil saab ka koostisosa lisada klõpsuga nimekirja paremal serval ülal asuvale nupule <guibutton
>Uus koostisosa</guibutton
> või kustutada klõpsuga nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="no.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para
></note
></listitem>
<listitem
><para
>valmistamisjuhiseid kaardil <emphasis
><guilabel
>Valmistamisjuhised</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Nagu retsepti lisamisel, saab ka muutmisel kõigil kaartidel kasutada nuppe <guibutton
>Salvesta retsept</guibutton
>, <guibutton
>Näita retsepti</guibutton
>, <guibutton
>Sulge</guibutton
> ja <guibutton
>Muuda retsepti suurust</guibutton
>.</para>

<para
>Kui retsepti muutmisel klõpsata nupule <guibutton
>Näita retsepti</guibutton
>, ilmub dialoog <interface
>Salvestamata muudatused - krecipes</interface
> teatega <emphasis
>Retseptis on muudatusi, mida ei näidata, kui retsepti ei salvestata. Kas salvestada retsept nüüd?</emphasis
> Oma otsuse saad langetada nuppudega <guibutton
>Jah</guibutton
>, <guibutton
>Ei</guibutton
> ja <guibutton
>Loobu</guibutton
>.</para>

<para
>Kindlasti tuleb meeles pidada, et retsepti muutmise jätkamiseks tuleb avada dialoog <interface
>Retsepti muutmine</interface
>. Seda saab teha mitmel viisil &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>vali <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e menüüst <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> käsk <guimenuitem
>Muuda retsepti</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
>kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></para
></listitem>
<listitem
><para
>klõpsa akna vasakus paneelis komponentide nimekirja all asuvale nupule <guibutton
>Retsepti nimi</guibutton
> &ndash; see nupp ilmub nähtavale siis, kui muudetav retsept on laaditud ning muutmisega alustatud </para
></listitem>
</itemizedlist>

<tip
><para
>Komponendi <emphasis
>Retsepti otsimine/muutmine</emphasis
> korral on paremas paneelis näha retseptide nimekiri, kus saab retsepti korraga kustutada, valides selle nimekirjast ja klõpsates nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>.</para
></tip
> 

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="krecipes-page-setup">
<title
>Lehekülje seadistus</title>

<para
>Lehekülje seadistamiseks vali <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e menüüst <guimenu
>Vaade</guimenu
> käsk <guimenuitem
>Lehekülje seadistus...</guimenuitem
> </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Lehekülje seadistuse dialoogi pilt</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="page-setup.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Lehekülje seadistus</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect2 id="setup-overview">
<title
>Lehekülje seadistuse ülevaade</title>

<para
><interface
>Lehekülje seadistuse</interface
> dialoogi tööriistaribal asuvad ikoonid <guiicon
>Ava</guiicon
>, <guiicon
>Salvesta</guiicon
>, <guiicon
>Salvesta kui</guiicon
> ja <guiicon
>Näita uuesti</guiicon
>. </para>

<tip>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Kui klõpsata ikoonile <guiicon
>Ava</guiicon
> ja hiirenuppu all hoida, avanevad valikud <emphasis
>Stiilid</emphasis
> ja <emphasis
>Mallid</emphasis
>. <emphasis
>Stiilid</emphasis
> võimaldavad valida repseptide värviskeemi, <emphasis
>Mallid</emphasis
> retseptide välimust.</para>

<para
><guimenuitem
>Vaikimisi</guimenuitem
> on, nagu nimigi ütleb, vaikimisi stiil. Kuid retseptide välimuse muutmine, värvide vahetamine ja muud parandused on väga lihtsad. Täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="change-attributes"
>Atribuutide muutmine</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ikooniga <guiicon
>Näita uuesti</guiicon
> tasuks ettevaalik olla. Ikoonile <guiicon
>Näita uuesti</guiicon
> klõpsates pärast muudatuste tegemist lehekülje seadistuste dialoogis laaditakse parajasti avatud paigutusfail uuesti, millega kustutatakse kõik sinu muudatused, <emphasis
>kui neid pole salvestatud</emphasis
>. See ongi ikooni <guiicon
>Näita uuesti</guiicon
> põhifunktsioon. Kui soovid <interface
>Lehekülje seadistuste</interface
> dialoogis taastada varasema seadistuse, võimaldabki seda teha klõps ikoonile <guiicon
>Näita uuesti</guiicon
>, seda muidugi juhul, kui sa ei ole muudatusi veel salvestanud. </para>

<para
>Tööriistariba annab kiri <guilabel
>Kasutamine: klõpsa paremal mallil ja seejärel hiire parema nupuga elemendil selle välimuse muutmiseks</guilabel
> üheselt teada, kuidas <interface
>Lehekülje seadistuse</interface
> dialoogis tegutseda. Kõiki omadusi muudetakse dünaamiliselt ja neid ei ole vaja uuesti laadida, kuni viibid dialoogis <interface
>Lehekülje seadistus</interface
>. Retsepti elementide välimuse muutmisest kõneleb lähemalt osa <link linkend="change-attributes"
>Atribuutide muutmine</link
>. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</tip>

<para
>Dialoogi <interface
>Lehekülje seadistus</interface
> esimesel avamisel tuleb tõenäoliselt selle suurust muuta, et näha kõiki retsepti elemente. Kui oled akna suurust muutnud, skaleeritakse kõiki retsepti elemente, et need mahuksid aknasse ära. </para>

</sect2>


<sect2 id="displayed-items">
<title
>Näidatavate elementide valimine</title>


<para
>Viimane ikoon annab ligipääsu elementidele, mida on võimalik retseptis näidata. Need on järgmised &mdash; </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Autorid</guimenuitem
> &ndash; retsepti autorid või koostajad</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Kategooriad</guimenuitem
> &ndash; kategooria, millesse retsept kuulub</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Koostisosad</guimenuitem
> &ndash; retsepti koostisosade nimekiri</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Valmistamisjuhised</guimenuitem
> &ndash; toidu valmistamise õpetus</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Foto</guimenuitem
> &ndash; retsepti juures näidatav foto</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Omadused</guimenuitem
> &ndash; retsepti toitainete nimekiri</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Valmistamisaeg</guimenuitem
> &ndash; toidu valmistamise aeg</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Hinnangud</guimenuitem
> &ndash; retseptile antud hinnangud</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Nimi</guimenuitem
> &ndash; retsepti nimi</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Portsjonid</guimenuitem
> &ndash; retsepti alusel valmistatavate portsjonite arv</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Vaikimisi näidatakse kõiki elemente. Kui sa ei soovi mõnda neist näha, eemalda märge vastava elemendi kirje ees olevast kastikesest. </para>

<note
><para
>Kõik retsepti näidatavad elemendid on ka trükitavad. Kui soovid mõnda elementi küll ekraanil näha, aga mitte välja trükkida, siis tuleb määrata uus trükkimise paigutus. Täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="print-setup"
>Trükkimise seadistamine</link
>.</para>
</note>

</sect2>

<sect2 id="change-attributes">
<title
>Atribuutide muutmine</title>

<para
>Iga sektsiooni omadusi saab muuta eraldi.</para>

<para
>Klõpsa mis tahes sektsioonile lehekülje seadistuse dialoogis hiire parema nupuga. Ilmub kontekstimenüü, mille abil saab &mdash; </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Muuta <guimenuitem
>taustavärv</guimenuitem
>i</para
></listitem>
<listitem
><para
>Muuta <guimenuitem
>teksti värv</guimenuitem
>i</para
></listitem>
<listitem
><para
>Muuta <guimenuitem
>font</guimenuitem
>i</para
></listitem>
<listitem
><para
>Valida sektsiooni näitamise või peitmise, märkides vastavalt ära või eemaldades märke kirje <guimenuitem
>Näita</guimenuitem
> eest</para
></listitem>
<listitem
><para
>Muuta <guimenu
>joondus</guimenu
>t &ndash; sellel on alammenüü, kus saab valida vajaliku joonduse</para
></listitem>
<listitem
><para
>Määrata <guimenuitem
>piire</guimenuitem
>, mida näidatakse antud sektsiooni ümber </para>
<para
>Seadistusdialoogi <quote
>Soovitud piire</quote
> ilmumisel on võimalik määrata mitmeid selle omadusi &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><quote
>Stiil</quote
> võimaldab valida piirde stiili</para
></listitem>
<listitem
><para
><quote
>Värv</quote
> võimaldab valida spektrist vajaliku värvi ning täpsustada seda liuguriga</para
></listitem>
<listitem
><para
><quote
>Laius</quote
> võimaldab valida piirde laiuse pikslites. <emphasis
>Sellistele piirdetüüpidele, nagu <quote
>õnar</quote
> või <quote
>teravik</quote
>, peaks sobima nelja- kuni kuuepiksliline suurus.</emphasis
> Piirde suuruse saab valida kas kerimiskastist või nimekirjast vajalikku väärtust valides</para
></listitem>
</itemizedlist>
 
<para
>Kõige all asub eelvaatlus, kus saab kohe näha, milline piire hakkab retseptis välja nägema.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Määrata <guimenuitem
>veergude</guimenuitem
> arvu, mida kasutatakse nimekirja elementide kuvamisel (näiteks <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> ja <emphasis
>Omadused</emphasis
>)</para>

<para
>Kui valida <guimenuitem
>Veerud</guimenuitem
>, ilmub dialoog, kus saab määrata kuvamisel kasutatavate veergude arvu kerimiskastiga või arvu otse tekstikasti pealdise <guilabel
>Kasutatavate veergude arv:</guilabel
> kirjutades.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="print-setup">
<title
>Trükkimise seadistamine</title>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab määrata retseptide vaatamiseks ja trükkimiseks erinevaid vaateid. Näiteks võib sulle meeldida ühtne välimus retseptide vaatamisel, kuid kõigi elementide koordineeritus nende trükkimisel.</para>

<para
>Terve retsepti trükkimisel trükitakse elemendid ning nende atribuudid nii, nagu nad on määratud <link linkend="krecipes-page-setup"
>lehekülje seadistuse</link
> dialoogis. Trükkimiseks saab teistsugust seadistust kasutada juhul, kui oled selle salvestanud mõne muu nime all.</para>

<para
>Kui valid <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Fail</guimenu
> kirje <guimenuitem
>Trüki</guimenuitem
>, avatakse dialoog <interface
>Trükkimise eelvaatlus</interface
>, nagu pildil näha. Siiski peab trükkimiseks olema avatud ka trükitav retsept.</para>

<sect2 id="print-recipe">
<title
>Retseptide trükkimine</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Trükkimise eelvaatluse dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="print-preview.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Trükkimise eelvaatluse dialoog</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para
> 

<para
>Nagu pildil näha, on lehekülge muudetud, et see kasutaks <quote
>blueberry</quote
> teemat. Soovi korral võib erinevate retseptide jaoks kasutada erinevaid trükkimise paigutusi. <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> annab paigutusfailidele laiendi .klo, nii et 'blueberry' retseptid kasutaksid sel juhul paigutusfaili blueberry.klo, jõuluretseptid aga näiteks faili joulud.klo. Samuti võib pildilt näha, et trükkimisest on välja jäetud <emphasis
>Omadused</emphasis
> (toitaineteave).</para>

<para
>Nagu pildil näha, on dialoogi allosas neli nuppu, nimelt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guibutton
>Abi</guibutton
> &ndash; sellele klõpsates avatakse käsiraamatu vastav osa</para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Muuda</guibutton
> &ndash; avab dialoogi <interface
>Trükkimise seadistamine</interface
>, kus saab teha retsepti trükkimisega seotud muudatusi</para>
<note
><para
>Nagu märgitud, tehakse muudatused trükkimise seadistamisel samamoodi nagu <link linkend="krecipes-page-setup"
>lehekülje seadistuse</link
> puhul.</para
></note
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Trüki</guibutton
> &ndash; avab kasutatava trükkimisprogrammi, näiteks Kprinteri trükkimisdialoogi</para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Loobu</guibutton
> &ndash; see sulgeb dialoogi <interface
>Trükkimise seadistamine</interface
> ning naaseb avatud retsepti juurde</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Trükkimisdialoogi avanendes saab seal samuti langetada teatud valikuid, nimelt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Nupp <emphasis
><guibutton
>Omadused</guibutton
></emphasis
> &ndash; sellele klõpsates avatakse dialoog, kus saab määrata paberi suuruse.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Märkekast pealdise <guilabel
>Eelvaatlus</guilabel
> kõrval. See on abiks juhul, kui soovid enne trükkimist veel kord üle kontrollida, et kõik oleks ikka nii, nagu soovid. &krecipes;e <emphasis
><interface
>trükkimise eelvaatluse</interface
></emphasis
> dialoog näitab valikuid, mida oled langetanud &krecipes;e dialoogis <emphasis
><interface
>Trükkimise seadistamine</interface
></emphasis
>. Tegelikku trükkimist määratakse siiski valikutega printeridialoogis.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Nupp <guibutton
>Valikud&gt;&gt;</guibutton
> trükkimisdialoogi allosas. Sellele klõpsates laiendatakse dialoogi.</para>

<para
>Kui <guibutton
>Valikud&gt;&gt;</guibutton
> on laiendatud, väärivad erilist tähelepanu kaks kaarti, nimelt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Koopiad</guilabel
></emphasis
> &ndash; sellel kaardil saab määrata, mitu retsepti koopiat trükkida (kui sa muidugi soovid neid rohkem kui ühe).</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>HTML seadistused</guilabel
></emphasis
> &ndash; see kaart on oluline seepärast, et just siinsete valikutega saab tagada, et retsept trükitakse täpselt nii, nagu näitab &krecipes; eelvaatluses.</para>
<para
>Kaardil on kolm märkekasti: &mdash;</para>

<orderedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Printerisõbralik režiim (must tekst, taust puudub</guilabel
></emphasis
> &ndash; kui soovid trükkida retsepti taustaga, mille oled välja valinud, <emphasis
>eemalda kastikesest märge</emphasis
>!</para>
<note
><para
>See on oluline valik!</para
></note>
</listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Piltide trükkimine</guilabel
></emphasis
> &ndash; kui sa ei soovid retsepti pilti trükkida, eemalda kastikesest märge.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Päise trükkimine</guilabel
></emphasis
> &ndash; selle valimisel trükitakse lehele päis, kus seisab kuupäev, faili nimi ja asukoht ning koopia number.</para
></listitem>
</orderedlist>


</listitem>
</itemizedlist>

</listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Trükkimise kõigi valikute selgitamine jääb käesoleva käsiraamatu raamidest välja. Kui sa vajad selle juures abi, klõpsa trükkimisdialoogis nupule <emphasis
><guibutton
> Abi</guibutton
></emphasis
>.</para
></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="import-export-recipes">
<title
>Retseptide import ja eksport</title>
<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab retsepte importida failist või andmebaasist. Samuti saab retsepte eksportida ehk salvestada teistesse failivormingutesse.</para>

<sect2 id="file-import">
<title
>Import failist</title>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võimaldab retsepte importida järgmistest failivormingutest &mdash;</para>
<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &ndash; failid laiendiga .kre või .kreml</para
></listitem>
<listitem
><para
>MasterCook &ndash; failid laiendiga .mx2 (MasterCook 5 või 6)</para
></listitem>
<listitem
><para
>MasterCook Export &ndash; failid laiendiga .mxp või .txt (MasterCook 4)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Meal-Master &ndash; failid laiendiga .mmf või .txt</para
></listitem>
<listitem
><para
><quote
>Now You're Cooking</quote
> Generic Export &ndash; failid laiendiga .txt</para
></listitem>
<listitem
><para
>RecipeML &ndash; failid laiendiga .xml või .recipeml</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rezkonv &ndash; failid laiendiga .rk või .txt</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Mõne loetletud failivormingus retsepti importimiseks vali <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e menüüst <guimenu
>Fail</guimenu
> käsk <guimenuitem
>Impordi failist ...</guimenuitem
></para>

<para
>Ilmub aken, kus saad valida faili, mida soovid importida. Valimiseks võid näidatavas failipuus vajalikul faili <quote
>klõpsata</quote
> või siis sisestada selle asukohta käsitsi kasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Kasti <emphasis
><guilabel
>Filter</guilabel
></emphasis
> rippmenüüst saad valida vormingu, milles olevat retsepti soovid importida.</para>

<tip
><para
>Kursori viimiseks kasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> võib kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>. Kursori viimiseks kasti <emphasis
><guilabel
>Filter</guilabel
></emphasis
> võib kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>Kui oled leidnud retseptifaili asukoha ning valinud korrektse vormingu, näidatakse failinimekirjas kõiki antud vormingus retsepte. Kui soovid importida ainult ühe retsepti, vali fail, mida soovid importida, ning selle nimi ilmub kasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
>. Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> importimise teostamiseks, või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, kui soovid valimisdialoogi sulgeda ja naasta varasema akna juurde.</para>

<para
>Kui oled seadistustedialoogis <quote
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine->Import</quote
> valinud võimaluse <quote
><emphasis
>Küsitakse, millised retseptid importida</emphasis
></quote
>, ilmub pärast klõpsu nupule <guibutton
>OK</guibutton
> <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> dialoog <interface
>Retseptide import</interface
>, milles saad valida, millised retseptid importida. Sellest, kuidas siin valik langetada, räägib täpsemalt osa <link linkend="import-export-preference"
>Importimis/eksportimisseadistuste valimine</link
>. Kui seda võimalust pole valitud, imporditakse retseptid ilma edasisi küsimusi esitamata.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Retsepti importimise dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-recipe-screen.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Retseptide importimise aken &ndash; seda näeb siis, kui impordid failist VÕI andmebaasist.</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para
> 

<para
>Pealdise <emphasis
><guilabel
>Retseptid</guilabel
></emphasis
> all asuvad avatavad nimekirjad &mdash;</para>

<para
>Kõik &ndash; see nimekiri on vaikimisi avatud ning valitud sõltumata sellest, kas importida üks või mitu retsepti (sõnast vasakul asuv kastike on märgitud). Nimetusest paremal näeb sulgudes imporditavate retseptide arvu.</para>

<para
>Pealdise <emphasis
><guilabel
>Kõik</guilabel
></emphasis
> all on kirjas kõik <emphasis
>kategooriad</emphasis
> ning märkest vastava kategooria ees seisvas kastikeses näeb, kas see on valitud või mitte. Vaikimisi on kategooriad kokku keritud ning kategooria nimetusest paremal on sulgudes näha, mitu retsepti antud kategoorias on.</para>

<para
>Kõiki kategooriaid saab avada ja vaadata selles leiduvaid retsepte klõpsuga märkekastist vasakul asuvale sümbolile <guiicon
>+</guiicon
>. Ka kategooria sees on kõik retseptid vaikimisi valitud, mida tähistab märge nende ees seisvas kastikeses. Retseptid, mis ei kuulu ühtegi kategooriasse, on kirjas rühmas <emphasis
><guilabel
>Kategooriata</guilabel
></emphasis
>. Mis tahes retsepti väljajätmiseks impordil eemalda lihtsalt märge selle ees seisvast kastikesest, milleks klõpsa kastikesel hiirega.</para>

<para
>Kui oled valiku langetanud, klõpsa importimise teostamiseks nupule <guibutton
>OK</guibutton
> või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, kui otsustad importimisest loobuda ning akna sulgeda.</para>

<para
>Tasub märkida, et nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> võib klõpsata ka pärast importimise alustamist. Sel juhul jäävad retseptid, mis olid imporditud enne nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> klõpsamist, andmebaasi alles &ndash; <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> ei hakka importimise katkestamisel juba tehtut <quote
>tagasi võtma</quote
>.</para>

<para
>Kõiki retsepte, mis on rühmas <emphasis
><guilabel
>Kategooriata</guilabel
></emphasis
>, võib eraldi redigeerida, et need viia sobiva olemasoleva kategooria alla. Samuti võib luua uue kategooria. Täpsemalt räägivad sellest osad <link linkend="edit-recipe"
>Salvestatud retseptide muutmine</link
> ja <link linkend="categories-component"
>Kategooriad</link
>. Pärast retseptide muutmist ning nende asetamist sobivatesse kategooriatesse jääb rühm <emphasis
><guilabel
>Kategooriata</guilabel
></emphasis
> nimekirjas siiski endiselt näha. Alles &krecipes;e taaskäivitamise järel eemaldatakse see nimekirjast.</para>

<para
>Kui retseptid on kategooriates, lisab <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> need sobivatesse kategooriatesse või loob uued kategooriad, kui neid ei peaks veel olema.</para>

<para
>Sõltumata sellest, kas retsept on kategoorias või mitte, võib olla mõttekas seda siiski muuta, et määrata täpsem <quote
>valmistamisaeg</quote
> või võtta ette mingi muu täpsustus.</para>

<warning
><para
>Viis, kuidas retsept <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>esse imporditakse, sõltub sellest, <emphasis
>KUIDAS SEE ON SISESTATUD ORIGINAALPROGRAMMIS!</emphasis
> Kui retsept on juba originaalprogrammis vigaselt sisestatud, ei näe see ka <emphasis
>&krecipes;es</emphasis
> automaatselt ilus välja!</para
></warning
> 

</sect2>

<sect2 id="database-import">
<title
>Import andmebaasist</title>
<para
>Retsepti importimiseks olemasolevast andmebaasist vali <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Fail</guimenu
> käsk <guimenuitem
>Impordi andmebaasist...</guimenuitem
> Ilmub dialoog <interface
>Andmebaasi import</interface
>. Pealdise <emphasis
>Andmebaas</emphasis
> all saab valida kolme võimaluse vahel. Valiku langetamiseks klõpsa raadionupule <link linkend="import-sqlite"
>SQLite</link
>, <link linkend="import-mysql"
>MySQL</link
> või <link linkend="import-postgresql"
>PostgreSQL</link
>.</para>

<sect3 id="import-sqlite">
<title
>Import SQLite'ist</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on SQLite'i andmebaasi importimise dialoog.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-sqlite.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Import SQLite'i andmebaasist</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Kui valid SQLite'i, näed nimetuse <emphasis
><guilabel
>Andmebaasi fail</guilabel
></emphasis
> all tekstikasti ning selle kõrval ikooni <guiicon
>Ava failidialoog</guiicon
>, millele klõpsates <action
>avatakse failidialoog</action
>. Selles saab valida andmebaasi, mida soovid importida. Kui oled jõudnud õigesse kohta, vali vajalik fail nimekirjast. Nimi ilmub kasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
>. Klõpsa <guibutton
>OK</guibutton
> jätkamiseks või <guibutton
>Loobu</guibutton
> failidialoogi sulgemiseks ja naasmiseks andmebaasi importimise dialoogi.</para>

<para
>Pärast klõpsu nupule <guibutton
>OK</guibutton
> failidialoog suletakse. Sinu ette ilmub taas dialoog <interface
>Andmebaasi import</interface
> ning andmebaasi nimi koos täieliku <quote
>asukohaga</quote
> on näha tekstikastis. Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> importimise teostamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> selle katkestamiseks.</para>

<para
>Pärast seda muutub import kõigi andmebaaside korral <link linkend="common-import"
>ühesuguseks</link
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="import-mysql">
<title
>Import MySQL'ist</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on MySQL andmebaasi importimise dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-other-sql.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Import MySQL andmebaasist (dialoog näeb välja samasugune ka PostgreSQL andmebaasi korral).</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


<para
>Raadionupu MySQL valimisel <interface
>Andmebaasi impordi</interface
> aknas tuleb tekstikastidesse sisestada järgmine info &mdash;</para>

<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Server:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kasutajanimi:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Parool:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Port:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Andmebaasi nimi:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Kui oled vajalikud andmed sisestanud, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>, millele järgnevad kõigile andmebaasidele <link linkend="common-import"
>ühesugused</link
> sammud. Samuti võid klõpsata nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, mille korral avatakse taas varasem dialoog.</para>

</sect3>

<sect3 id="import-postgresql">
<title
>Import PostgreSQL'ist</title>

<para
>Raadionupu PostgreSQL valimisel <interface
>Andmebaasi impordi</interface
> aknas tuleb tekstikastidesse sisestada järgmine info &mdash;</para>

<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Server:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kasutajanimi:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Parool:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Port:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Andmebaasi nimi:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Kui oled vajalikud andmed sisestanud, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>, millele järgnevad kõigile andmebaasidele <link linkend="common-import"
>ühesugused</link
> sammud. Samuti võid klõpsata nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, mille korral avatakse taas varasem dialoog.</para>

<note
><para
>Nii MySQL' kui ka PostgreSQL'i korral sobib enamast, kui välja <guilabel
>Port</guilabel
> väärtuseks jäetakse <emphasis
>Vaikimisi</emphasis
>. Aga kui sa tead, et sul tuleb ühenduda konkreetse pordiga (eriti kui tegemist on võrgus asuva andmebaasiga), siis sisesta pordi number tekstikasti <guilabel
>Port</guilabel
> või kasuta kerimiskasti vajaliku numbri sisestamiseks. </para
></note>
</sect3>

<sect3 id="common-import">
<title
>Kõigi andmebaaside importimise ühised sammud</title>
<para
>Sarnaselt retseptide importimisele failist ilmub juhul, kui oled dialoogis <quote
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine->Import/Eksport</quote
> ära märkinud valiku <quote
><emphasis
>Küsitakse, millised retseptid importida</emphasis
></quote
>, pärast klõpsu nupule <guibutton
>OK</guibutton
> <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> dialoog <interface
>Retseptide import</interface
>, milles saad valida, milliseid retsepte importida. Täpsemalt räägib dialoogis valikute langetamisest osa <link linkend="import-export-preference"
>Importimis/eksportimisseadistuste valimine</link
>. Kui seda võimalust pole valitud, imporditakse retseptid ilma edasisi küsimusi esitamata.</para>

<para
>Nimetuse <guilabel
>Kõik</guilabel
> all on näha kõik imporditavad kategooriad. Nagu failist importimise korral, on ka siin märkekastid, millega saab valida või valimata jätta terveid kategooriaid või üksikuid retsepte. Retseptide koguarvu näeb kirje <quote
>Kõik</quote
> järel sulgudes, iga kategooria retseptide arv seisab sulgudes vastava kategooria nimetuse järel.</para>

<para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> saad alustada andmebaasi importi, klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> selle peatada. Kui otsustad importimise ette võtta, ilmuvad kategooriad ja retseptid, mis leiduvad imporditavas andmebaasifailis, nähtavale <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> retseptide nimekirjas.</para>

</sect3>


</sect2>

<sect2 id="export-recipe">
<title
>Retseptide eksport teistesse vormingutesse</title>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võib retsepte eksportida ehk salvestada järgmistesse vormingutesse &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Tihendatud Krecipese vorming &ndash; failid laiendiga .kre</para>
<para
>Selle vormingu korral on failid väiksemad, mis võimaldab kettaruumi kokku hoida. Väiksemaid faile on ka lihtsam internetis teistele saata. Samuti on selle vormingu korral võimalik <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> retseptidest varukoopiaid teha. Sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="backup-db"
>Krecipese andmebaasi varundamine</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Krecipes &ndash; failid laiendiga .kreml</para>
<para
>Selle vormingu korral salvestatakse retsept klaartekstina, mis muudab retsepti XML-i redigeerimise hõlpsamaks.</para>

<note
><para
>Krecipese või tihendatud Krecipese vormingusse salvestades säilitatakse kindlasti kogu info. Muud vormingud ei pruugi kogu infot toetada. Kui sinu retseptis on näiteks teatud elementidel <quote
>piire</quote
> ja eksportvorming seda ei toeta, läheb see info ilma igasuguse hoiatuseta kaotsi.</para
></note
></listitem>

<listitem
><para
>Klaartekst &ndash; failid laiendiga .txt</para>
<para
>See eksportvorming ekspordib retsepti teabe klaartekstina <emphasis
>ilma fotota</emphasis
>. Selle mõte ei ole võimaldada tagasiimportimist <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> või mõnda muusse retseptivormingusse, vaid lihtsustada näitkes retsepti saatmist e-postiga.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Web Book &ndash; failid laiendiga .html</para>

<para
>See valik võimaldab eksportida mitu retsepti, näiteks terve kategooria. Selle juures on vahva see, et saad liikuda erinevate retseptide vahel linkide abil, mida näeb veebilehekülje ülaosas kategooria nime all.</para>

<para
>Seda valikut tasub kasutada näiteks siis, kui soovid eksportida terve kategooria. Kuid soovi korral võid valida ka suvalisi retsepte erinevatest kategooriatest. Selleks vali kõigepealt retsept, mida soovid eksportida, hoia seejärel all klahv &Ctrl; ning vali järgmised retseptid. Kui retseptid valitakse mitmest kategooriast, luuakse eksportimisel sinu määratud asukohta lehekülg nimetusega <emphasis
>index.html</emphasis
>. Selles failis on lingid kategooriatele, mida eksportisid.</para>

<para
>Oletame näiteks, et valid eksportimiseks mitu retsepti kategooriatest <emphasis
>Eelroad</emphasis
>, <emphasis
>Põhiroad</emphasis
> ja <emphasis
>Magustoidud</emphasis
>. Fail index.html kuvab linke <emphasis
>Eelroad</emphasis
>, <emphasis
>Põhiroad</emphasis
> ja <emphasis
>Magustoidud</emphasis
>. Mõnele neist klõpsates avatakse vastava kategooria lehekõülg, kus saab liikuda antud kategooria retseptide vahel nende nimele klõpsates, mida näeb lehekülje ülaosas kategooria nime alla.</para>

<note
><para
>Siiski tuleb märkida, et Web Booki vormingusse salvestatud retsepte ei saa enam uuesti <emphasis
>&krecipes;esse</emphasis
> importida.</para
></note>

</listitem>

<listitem
><para
>Veebilehekülg &ndash; failid laiendiga .html</para>
 
<para
>Sellesse vormingusse eksportides saab luua retsepte sisaldavaid veebilehekülgi. See sarnaneb mõneti <emphasis
>Web Booki</emphasis
> ekspordiga ja samamoodi saab ka eksportida retsepte ühest kategooriast, terveid kategooriaid või mis tahes retsepte mis tahes kategooriatest. Erinevus seisab selles, et veebileheküljena eksportimisel on eksporditud retseptid ühelainsal leheküljel, kus ainsaks liikumisvõimaluseks on lehekülje kerimine.</para>

<para
>Ehkki veebileheküljena eksportimisel on oma mõte, on paljude retseptide eksportimisel kindlasti näha, et Web Booki vormingul on märkimisväärseid eeliseid.</para>

<para
>Siiski tuleb märkida, et veebilehekülje vormingusse salvestatud retsepte ei saa enam uuesti <emphasis
>&krecipes;esse</emphasis
> importida.</para>

<note
><para
>Retseptide ekrsportimisel <emphasis
>veebileheküljena</emphasis
> või <emphasis
>Web Booki</emphasis
> vormingus säilivad kõik visuaalsed seadistused &ndash; <abbrev
>s.t</abbrev
> seadistused, mille oled paika pannud dialoogis <emphasis
>Lehekülje seadistus</emphasis
>, kaasa arvatud graafika.</para
></note>
</listitem>

<listitem
><para
>Meal-Master &ndash; failid laiendiga .mmf. Sellesse vormingusse salvestades saab retsepte importida Meal-Masteri programmi, mis võimaldab neid jagada teiste Meal-Masteri kasutajatega.</para>

<para
>See on levinuim retseptivorming. Tuleb siiski märkida, et sellesse salvestades läheb teatud osa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e retseptiinfost kaotsi.</para
></listitem>

<listitem
><para
>RecipeML &ndash; failid laiendiga .xml</para>

<para
>See on standardne retseptide XML-vorming, kuigi pole praegu veel just väga laialdaselt retseptitarkvaras kasutusel. Kui sul on aga lähemat kokkupuutumist seda vormingut tunnistava tarkvaraga, tasub seda kasutada.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Rezkonv &ndash; failid laiendiga .rk</para>

<para
>See on Saksamaal levinud retseptiprogramm Rezkovn Suite vorming. Sellesse vormingusse eksportimisel on sektsioonide nimed (nimi, portsjon jms) ning veel mõndagi saksa keeles.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Retsepti eksportimiseks mõnda mainitud vormingusse vali kõigepealt retsept, mida soovid eksportida. Seejärel vali <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e menüüst <guimenu
>Fail</guimenu
> käsk <guimenuitem
>Ekspordi ...</guimenuitem
></para>

<para
>Ilmub aken, kus saad valida koha, kuhu eksporditud retsept salvestada. Vaikimisi on selleks sinu kodukataloog, kuid sa võid valida ka mõne muu olemasoleva kataloogi või ka luua sootuks uue kataloogi. Retsepti nimi on näha kastis <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
>. Vaikimisi on selleks nimi, mille retsept on saanud <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasis. Kui soovid, võid seda omatahtsi muuta.</para>

<para
>Kastis <emphasis
><guilabel
>Filter</guilabel
></emphasis
> saab rippmenüüst valida vormingu, millesse soovid retsepti eksportida.</para>

<para
>Dialoogi allservas on märkekast <emphasis
><guilabel
>Automaatselt valitakse failinime laiend</guilabel
></emphasis
>. Valitud ekspordivormingu laiend on näha selle kõrval. Kui märgid kastikese, lisatakse laiend automaatselt eksporditava faili nimele. </para>

<tip
><para
>Kursori viimiseks kasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> võib kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>. Kursori viimiseks kasti <emphasis
><guilabel
>Filter</guilabel
></emphasis
> võib kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>Kui näed kastis <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> failinime ja oled valinud vormingu, millesse retsept eksportida, klõpsa eksportimiseks nupule <guibutton
>Salvesta</guibutton
> või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, kui otsustad salvestamisest loobuda ja naasta varasema akna juurde.</para>

<para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>Salvesta</guibutton
> salvestatakse retsept valitud vormingus ning sa võid selle avada programmis, mis antud vormingut tunnustab &ndash; kui näiteks valisid vorminguks <quote
>Meal-Master</quote
>, saad retsepti avada kõigis programmides, mis tunnustavad .mmf-vormingus faile. Samuti võid näha, et eksportimisel loodi kataloog, millesse salvestatakse eksporditava retseptiga seotud pilt või pildid.</para>

<note
><para
>Samamoodi võib eksportida ka kategooriaid või kogu andmebaasi. Viimasel juhul tuleb siiski tagada, et retseptide nimekirjas ei ole valitud ühtki retsepti ega kategooriat.</para>

<para
>Kui ekspordid üht retsepti, retseptikategooriat või kogu andmebaasi, ilmub juhul, kui valitud pole ühtki retsepti või kategooriat, hoiatus teatega <quote
>Ühtegi retsepti pole valitud. Kas soovid eksportida aktiivsesse vaatesse kõik retseptid?</quote
> Klõpsa <guibutton
>Jah</guibutton
> (või kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
>), kui soovid eksportida kõik retseptid. Kui soovid aga retsepte valida, katkesta protsess klõpsuga nupule <guibutton
>Ei</guibutton
> (või kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>).</para>

<para
>Meenutame, et kui käivitad <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e, on vaikimisi aktiivne komponent <emphasis
>Retseptide otsimine/muutmine</emphasis
> ja kui sul on retsetpe ning kategooriaid, on need näha akna parempoolses osas. Sel hetkel ei ole veel midagi valitud, nii et võid eksportida ka kogu andmebaasi. Kui aga midagi on valitud ja sa soovid ikkagi kogu andmebaasi eksportida, klõpsa kategooriate/retseptide nimekirjas tühjale alale. Sel juhul kaob valitud retsepti või kategooria esiletõst ning nüüd võid rahuliku südamega asuda kogu andmebaasi eksportima.</para>
</note>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="backup-restore-db">
<title
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
>e andmebaasi varundamine ja taastamine</title>
<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> muudab sinu andmebaasi varundamise ja selle taastamise imelihtsaks. Varundamine on eriti tähtis, sest nii ei kaota sa kunagi oma retseptide andmebaasi näiteks kõvaketta krahhi korral. Mõttekas on luua andmebaasi varukoopia kusagile mujale kui oma kõvakettale. Varundamisest on abi ka siis, kui soovid näiteks taastada retseptide andmebaasi varasema versiooni.</para>

<sect2 id="backup-db">
<title
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasi varundamine</title>
<para
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasifaili varundamiseks vali <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Fail</guimenu
> kirje <guimenuitem
>Varunda...</guimenuitem
> Et tegemist on väga väärt tööriistaga, mida võib sageli vaja minna, tasuks luua käsule ka kiirklahv (sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="configure-shortcuts"
>Kiirklahvide loomine</link
>) või lisada selle ikoon tööriistaribale (sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="configure-toolbars"
>Tööriistariba kohandamine</link
>).</para>

<para
>Kui valid menüükäsu, kiirklahvi või ikooni andmebaasi varundamiseks, ilmub aken <emphasis
><interface
>Varukoopia salvestamine - &krecipes;</interface
></emphasis
>, kus saad määrata asukoha, kuhu varukoopia salvestada, ning anda sellele nime. Vaikimisi valitakse asukohaks sinu kodukataloog. Soovi korral võid liikuda mõnda muusse asukohta ning kirjutada siis varukoopia nime tekstikasti pealdise <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> kõrval. Kursori viimiseks tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> klõpsa kastis või kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
> L</keycap
></keycombo
>. Kui oled varem andmebaasi varundanud, võid selle asukoha valida rippmenüüst pealdise <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> kõrval.</para>

<para
>Tekstikast <emphasis
><guilabel
>Filter</guilabel
></emphasis
> näitab, millist tüüpi fail luuakse. Kui varundad oma <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasifaili, on saadaval ainult üks tüüp &ndash; á&krecipes;e varukoopiafail (*.krecbk), mis ongi vaikimisi valitud.</para>

<para
>Akna viimane element on märkekast pealdise <emphasis
><guilabel
>Automaatselt valitakse failinime laiend (*.krecbk)</guilabel
></emphasis
> kõrval. Kui see on sisse lülitatud, <abbrev
>s.t</abbrev
> kastikeses on x, piisab, kui määrad failinime ilma laiendita. Laiend *krecbk lisatakse sel juhul automaatselt. Sa ei pea kasutama laiendit .krecdb. Eemalda lihtsalt märge kastikesest ning failinime kirjutades lisa ka soovipärane faililaiend. Näiteks võid valida andmebaasi varukooopiale nimeks <emphasis
>minuretseptid.krback</emphasis
>.</para>

<para
>Kui oled valinud varukoopia nime ja asukoha, kuhu see salvestada, klõpsa nupule <guibutton
>Salvesta</guibutton
> varundamise lõpetamiseks, või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> toimingust loobumiseks, akna sulgemiseks ja naasmiseks <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> peaaknasse.</para>
</sect2>

<sect2 id="restore-db">
<title
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasi taastamine</title>

<para
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasfaili taastamiseks vali <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Fail</guimenu
> kirje <guimenuitem
>Taasta...</guimenuitem
> Nagu märgitud, tasuks mõelda kiirklahvi loomisele (sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="configure-shortcuts"
>Kiirklahvide loomine</link
>) või ikooni lisamisele tööriistaribale (sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="configure-toolbars"
>Tööriistariba kohandamine</link
>).</para>

<para
>Kui oled valinud menüükäsu, kiirklahvi või ikooni, et taastada andmebaas, ilmub dialoog <emphasis
><interface
>Varukoopia taastamine &ndash; &krecipes;</interface
></emphasis
>, kus saab valida asukoha, kuhu on salvestatud varukoopia. Kui oled faili üles leidnud ja valinud, näeb selle nime tekstikastis pealdise <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> kõrval.</para>

<para
>Vaikimisi avatakse dialoog <emphasis
><interface
>Varukoopia taastamine &ndash; &krecipes;</interface
></emphasis
> sinu kodukataloogis. Teine võimalus varukoopiafaili asukoht avada ja fail valida on kirjutada selle täielik asukoht otse tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
>. Kursori viimiseks tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> klõpsa kastis või kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>. Kui oled andmebaasi varem varundanud, saad selle valida ka rippmenüüst tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Asukoht</guilabel
></emphasis
> kõrval.</para>

<para
>Nagu varundamise korral, näitab tekstikast pealdise <emphasis
><guilabel
>Filter</guilabel
></emphasis
> kõrval failitüüpi, milleks on <emphasis
>&krecipes;e varukoopiafail (*.krecbk)</emphasis
>. </para>

<para
>Kui oled varukoopiafaili valinud, klõpsa nupule <guibutton
>Ava</guibutton
> taastamise alustamiseks või <guibutton
>Loobu</guibutton
> akna sulgemiseks ja naasmiseks <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> põhiaknasse.</para>

<para
>Kui otsustad andmebaasi taastada, ilmub aken <emphasis
>Hoiatus &ndash; &krecipes;</emphasis
>, mida näitab järgmine pilt:</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>&krecipes;e andmebaasi taastamisel näidatava hoiatuse pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="restore-msg.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Andmebaasi taastamine &ndash; kustutamise hoiatus</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Kui märkida kastike <emphasis
><guilabel
>Rohkem ei küsita</guilabel
></emphasis
>, ei näidata hiljem enam hoiatust. Sel juhul taastatakse sinu varukoopiafail aga automaatselt ning sul pole võimalik enda otsust enam muuta.</para>

<para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>Jätka</guibutton
> saad alustada andmebaasi taastamist, klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> selle peatada ning naasta <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> põhiaknasse.</para>

<para
>Kui jätkad taastamist, ilmub edenemisdialoog. Aja, mille kestel dialoogi kuvatakse, määrab retseptide arv sinu andmebaasis. Lõpuks ilmub dialoog teatega <quote
>Taastamine õnnestus</quote
>. Klõpsa <guibutton
>OK</guibutton
> akna sulgemiseks. Taastamine on nüüd edukalt lõpule viidid!</para
> 
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="krecipes-components">
<title
>Krecipese muud komponendid</title>

<sect2 id="shopping-list">
<title
>Ostunimekiri</title>

<para
><emphasis
>Ostunimekiri</emphasis
> ilmub nähtavale siis, kui klõpsata <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaakna vasakus paneelis nupule <guibutton
>Ostunimekiri</guibutton
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> ostunimekirja pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="shop-list.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Ostunimekiri</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Valimisel ilmub komponendi dialoog nähtavale akna paremas paneelis.</para>
  
<para
>Seal asub tekstikast, kuhu saab <userinput
>sisestada retsepti nime</userinput
>, mida otsid. Retsepti saab valida ka nimekirjast. Mõlemal juhul saab valitud retsepti kanda parempoolsesse kasti nimetusega <emphasis
><guilabel
>Ostunimekiri</guilabel
></emphasis
>, kui klõpsata kahe kasti vahel asuvale nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para>

<para
>Kui vajalikud retseptid on ostunimekirja kantud, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Retsepte saab ostunimekirjast eemaldada klõpsuga kahe kasti vahel asuvale nupule <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kõik ostunimekirja kantud retseptid saab korraga eemaldada klõpsuga nupule <guibutton
>Puhasta</guibutton
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>
</tip>

<para
>Pärast klõpsu nupule <guibutton
>OK</guibutton
> ilmub aken, kus vasakul asuvad kõik <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasis leiduvad koostisosad ning paremal koostisosad, mida on vaja valitud retsepti(de) jaoks. Mõlema kasti kohal asub tekstikast <emphasis
><guilabel
>Otsing</guilabel
></emphasis
>, kuhu saab <userinput
>sisestada koostisosa nime</userinput
>, mida vastavast nimekirjast otsida.</para>

<para
>Koostisosasid saab ühest nimekirjast teise kanda kahe nimekirja vahel asuvate nuppudega <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> ja <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para>

<para
>Paremal asuvas retsepti koostisosade nimekirjas saab kõigi koostisosade <quote
>kogust</quote
> ja <quote
>ühikut</quote
> muuta vastaval väärtusel topeltklõpsu tehes. Kui retseptile on vaja näiteks nelja muna, siis on üsna väheusutav, et sa lähedki nelja muna ostma. Sellisel juhul vali munad, anna <quote
>kogusele</quote
> väärtuseks 1 ning <quote
>ühikule</quote
> tosin või pooltosin.</para>

<para
>Kui oled teinud vajalikud muudatused retseptide koostisosade seas, klõpsa nupule <guibutton
>Tehtud</guibutton
>, mille järel ilmub nähtavale <interface
>Ostunimekiri</interface
>.</para
> 

<para
>Aknas <interface
>Ostunimekiri</interface
> võid klõpsata nupule <guibutton
>Trüki</guibutton
>, kui soovid nimekirja trükkida, või <guibutton
>Sulge</guibutton
>, kui soovid akna sulgeda.</para
> 

</sect2>

<sect2 id="diet-helper">
<title
>Dieediabiline</title>

<para
><emphasis
>Dieediabilise</emphasis
> mõte on lihtsustada korraga mitmeks päevaks või pikemakski ajaks menüü koostamist. Kuna siin saab valida ka toiteväärtust, saab siin oma toidukordade planeerimisel arvestada ka sellega. Nii on oma dieeti märksa lihtsam planeerida, muutes seda toitvamaks või tervislikumaks.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> dieediabilise dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="diet-help.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Dieediabiline</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
><emphasis
>Dieediabilise</emphasis
> saab avada klõpsuga nupule <guibutton
>Dieediabiline</guibutton
> <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> peaakna vasakus paneelis. Nagu muude <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> komponentide korral, ilmub ka <emphasis
>Dieediabilise</emphasis
> dialoog nähtavale akna paremas paneelis.</para>

<para
>Esimene asi menüü koostamisel on määrata, mitme päeva menüü kavatsed luua, ja mitu toidukorda päevas peaks menüü sisaldama.</para>
  
<para
>Alal <emphasis
><guilabel
>Päevade arv</guilabel
></emphasis
> seisab vaikimisi <quote
>- 1 -</quote
>. Selle suurendamiseks klõpsa alale ning nihuta &HVNga; liugurit paremale. Väärtus suureneb kuni arvuni <quote
>- 6 -</quote
>, seejärel saab aga kuju <quote
>- 1 nädal -</quote
>. Seejärel saab siin muuta väärtust ühest kuni nelja nädalani.</para>

<para
>Alal <emphasis
><guilabel
>Toidukordi päevas</guilabel
></emphasis
> seisab samuti vaikimisi <quote
>- 1 -</quote
>. Ka seda väärtust saab suurendada, kui klõpsata alale &HVNga; ning lohistada liugurit paremale. Suurim väärtus võib olla 10. Liuguri nihutamisel luuakse iga toidukorra kohta omaette kaart.</para>

<para
>Seejärel tuleb määrata, mitu käiku on igas toidukorras. Seda saab teha kerimiskastiga <emphasis
><guilabel
>Käikude arv</guilabel
></emphasis
>.</para>
  
<para
><emphasis
><guilabel
>Käikude arvu</guilabel
></emphasis
> kõrval asuvad nupud <guibutton
>Eelmine käik</guibutton
> ja <guibutton
>Järgmine käik</guibutton
>, millega saab käikude vahel liikuda, kui asud määrama retsepte. Neid nuppe kasutades näed, et alal <emphasis
>Käigu iseloomustus</emphasis
> muutub käiku tähistav nimetus järgmiselt &mdash;</para>

<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>1. käik</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>2. käik</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Magustoit</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ning järgnevate toidukordade puhul &mdash;</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>4. käik</guilabel
></emphasis
>, <emphasis
><guilabel
>5. käik</guilabel
></emphasis
> jne.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect3 id="menu-plan-only">
<title
>Menüü koostamine</title>
<para
>Alal <emphasis
>Käigu iseloomustus</emphasis
> asub käigu nimetuse kõrval märkekast <emphasis
><guilabel
>Kategooriafiltri lubamine</guilabel
></emphasis
>. Sellele klõpsates saab selle <action
>võimaluse sisse lülitada</action
>. Seda on üsna mõttekas teha, sest muidu võib kergesti juhtuda, et hommikueineks määratakse näiteks <emphasis
>juustukook</emphasis
> või midagi muud täiesti absurdset!</para>

<para
><quote
>Kategooriafiltri</quote
> lubamisel saad valida kategooria, mida kasutatakse antud käigu jaoks (mis käiguga tegemist on, näitab kõrvalasuv nimetus). Nii võib seal seista näiteks <emphasis
>1. käik</emphasis
>. Kui valid parajasti toite oma lõunaks, siis võid kategoorianimekirjast valida <emphasis
>Salatid</emphasis
>. Kerimisribaga saad nimekirjas edasi-tagasi liikuda.</para>

<para
>Kui jääda edasi lõuna juurde, siis klõpsa nüüd nupule <guibutton
>Järgmine käik</guibutton
>. Näed, et kategooriakasti kõrval on nimetuseks nüüd <emphasis
>2. käik</emphasis
>. Ka siin tuleb <emphasis
>kategooriafilter</emphasis
> lubada, misjärel saad valida järgmise käigu kategooria, näiteks <emphasis
>Pasta</emphasis
>.</para>

<para
>Samamoodi vali toidutüübid kõigile oma toidukordadele ja käikudele. Kui oled valimise lõpetanud, klõpsa nupule <guibutton
>Loo dieet</guibutton
>.</para>

<note
><para
>Antud hetkel vaatlesime kõigest menüü planeerimist ega arvestanud dieedi või toitainetega seotud asju. Sellest räägib täpsemalt osa <link linkend="plan-menu-diet"
>Dieedi planeerimine</link
>.</para
></note>

<para
>Pärast klõpsu nupule <guibutton
>Loo dieet</guibutton
> ilmub aken <interface
>Dieet</interface
>, kus on näha sinu menüü valitud päevadeks. Selles aknas saad klõpsata nupule <guibutton
>Loo ostunimekiri</guibutton
>, mis võimaldab valitud menüü põhjal kokku panna ostunimekirja. Kui soovid, võid <action
>menüü trükkida</action
>, klõpsates nupule <guibutton
>Trüki</guibutton
>. Klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> suletakse aken <interface
>Dieet</interface
> ja avatakse varasem aken.</para>

</sect3>

<sect3 id="plan-menu-diet">
<title
>Dieedi planeerimine</title>

<para
>Selle juures kehtivad kõik sammud, mida kirjeldas osa <link linkend="menu-plan-only"
>Menüü koostamine</link
>. Siinkohal tutvustame aga lähemalt toitainete väärtuse arvestamist menüü koostamisel.</para>

<para
>Enne seda, kui toitaineid menüüs kasutada, peavad olema täidetud järgmised tingimused &mdash;</para>

<orderedlist
><listitem
><para
>Koostisosade toitained ehk <emphasis
>omadused</emphasis
> peavad olema laaditud. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="ingredient-properties"
>Koostisosade omadused</link
>. Kui koostisosa ei sisalda toitaineinfot, ei võeta seda arvesse.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Koostisosadega peavad olema seotud mõõtühikud. Kuna toitainete mõõtühikuks on enamasti <emphasis
>g/g</emphasis
> või <emphasis
>mg/g</emphasis
>, peab koostisosadega olema seotud ühik <emphasis
>g</emphasis
>. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="ingredient-units"
>Koostisosade ühikud</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Komponendis <emphasis
>Ühikud</emphasis
> peavad kaartidel <emphasis
><guilabel
>Kaaluteisendused</guilabel
></emphasis
> ja <emphasis
><guilabel
>Mahuteisendused</guilabel
></emphasis
> olema määratud mõõtühikute vastavused. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="set-equivalents"
>Vastavuste määramine</link
>.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Kui kõik koostisosade kohta käivad tingimused on täidetud, võid asuda looma menüüsid, mille juures arvestatakse ka toitainetega. Mõistagi peavad tingimused olema täidetud enne menüü/dieedi loomist, sest toitainetega arvestamine on lihtsalt menüü koostamise üks osa.</para>

<para
>Vali ekraanil alal, kus toitained on kirjas pealdise <emphasis
><guilabel
>Lubatud</guilabel
></emphasis
> all, toitaine, mida soovid kasutada, märkides selleks ära toitaine nimetuse ees seisva kastikese. Pane tähele, et valida ei tule mitte <emphasis
>kõiki</emphasis
> koostisosasid, vaid ainult neid, mida soovid kasutada. Kerimisriba võimaldab nimekirjas edasi-tagasi liikuda.</para>

<para
>Toitaine nimest paremal asuvad veerud <emphasis
><guilabel
>Min. väärtus</guilabel
></emphasis
> ja <emphasis
><guilabel
>Maks. väärtus</guilabel
></emphasis
>. Nendega saab määrata toitainete minimaalse ja maksimaalse väärtuse, nii et kui hiljem otsid sobivaid retsepte, arvestatakse ainult neid, mille toitainete väärtus jääb otsitavasse vahemikku.</para>
  
<para
>Toitaine arvesse võetava vahemiku määramiseks vali toitaine. Pealdiste <emphasis
><guilabel
>Min. väärtus</guilabel
></emphasis
> ja <emphasis
><guilabel
>Maks. väärtus</guilabel
></emphasis
> all, kus enne valimist seisis <quote
>0</quote
>, ilmub nüüd <quote
>0,00</quote
>. Kerimiskastiga mõlema väärtuse kõrval saab neile anda vajaliku väärtuse. Teise võimalus on klõpsata väärtusel, viia kursor noolenuppudega kohta, kuhu tahad kirjutada, ja panna väärtus kirja või teha topeltklõps väärtuse esiletõstmiseks ning kirjutada kogu senine väärtus üle. Need sammud tuleb ette võtta iga käigukategooria iga toitaine puhul, mille korral sa pead seda vajalikuks.</para>

<para
>Tasub märkida, et toitaine minimaalse väärtuse võib jätta ka muutmata, millisel juhul selleks arvestatakse <quote
>0</quote
>. Kui aga määrad minimaalse väärtuse, tuleb määrata ka maksimaalne, sest ilmselgelt ei saa ju maksimaalne väärtus olla väiksem kui minimaalne.</para>

<note
><para
>Mis tahes hetkel võid klõpsata nupule <guibutton
>Puhasta</guibutton
>, mis lubab sul kõigega otsast peale hakata.</para
></note>

<para
>Kui oled vajaliku toitainete info sisestanud, klõpsa menüü/dieedi loomiseks nupule <guibutton
>Loo dieet</guibutton
>.</para>

<para
>Pärast klõpsu nupule <guibutton
>Loo dieet</guibutton
> ilmub aken <interface
>Dieet</interface
>, kus on näha sinu menüü valitud päevadeks. Selles aknas saad klõpsata nupule <guibutton
>Loo ostunimekiri</guibutton
>, mis võimaldab valitud menüü põhjal kokku panna ostunimekirja. Kui soovid, võid <action
>menüü trükkida</action
>, klõpsates nupule <guibutton
>Trüki</guibutton
>. Klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> suletakse aken <interface
>Dieet</interface
> ja avatakse varasem aken.</para>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="ingredient-matcher">
<title
>Koostisosade sobitaja</title>

<para
><emphasis
>Koostisosade sobitaja</emphasis
> siht on leida retsepte, mille põhjal sa saaksid valmistada toite sinu käsutuses olevate koostisosadega (või mis sisaldavad vähemalt suurel osal sinu käsutuses olevaid koostisosasid). <emphasis
>Koostisosade sobitaja</emphasis
> kasutamiseks klõpsa <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> peaakna vasakus paneelis nupule <guibutton
>Koostisosade sobitaja</guibutton
>.</para>

<para
>Komponendi käivitumisel ilmub see sarnaselt muudele <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> komponentidele nähtavale akna paremas paneelis. Seal asub kast <emphasis
><guilabel
>Otsing</guilabel
></emphasis
>, kuhu saad <userinput
>sisestada retsepti koostisosa</userinput
>, mida soovid otsida.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e koostisosade sobitaja dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="ingredient-match.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Koostisosade sobitaja</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Pealkirja <emphasis
><guilabel
>Koostisosa</guilabel
></emphasis
> kõrval asuva kasti <emphasis
><guilabel
>Otsing</guilabel
></emphasis
> all on näha kõik <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasi koostisosad: nii need, mis on vaikimisi olemas, kui ka need, mille oled ise sisestanud kas komponendis <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> või retseptis (sel juhul lisatakse need automaatselt andmebaasi). Koostisosadest räägib lähemalt osa <link linkend="ingredients-component"
>Koostisosad</link
>.</para>
 
<para
>Retsepti leidmiseks, milleks sul on koostisosad olemas, tuleb kõigepealt otsida koostisosi. Selleks sisesta koostisosa kasti <guilabel
>Otsing</guilabel
> nimekirja kohal või kasuta sellest paremal asuvat kerimisriba ja vali koostisosa nimekirjast.</para>

<para
>On usutav, et koostisosad, mida soovid valida, <emphasis
>ei asu</emphasis
> üksteise järel, aga see ei ole probleem. Klõpsa lihtsalt esimesel koostisosal, mida soovid valida, hoia all klahvi &Ctrl; ja klõpsa seejärel teistel vajalikel koostisosadel. Seda võtet saab kasutada ka siis, kui pruugid koostisosade otsimiseks tekstikasti <guilabel
>Otsing</guilabel
>. Pea lihtsalt meeles, et kui oled leidnud ja valikud esimese koostisosa, siis teiste otsimise ajal tekstikastis hoia all klahvi &Ctrl;, enne kui vajutad uue koostisosa nimele. <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> hoolitseb selle eest, et vähemalt üks valitud koostisosadest esineks otsingutulemustes näidatavates retseptides.</para>

<para
>Seejärel tuleb valitud koostisosad kanda üle koostisosade nimekirjast paremal asuvasse nimekirjakasti. Selleks klõpsa kahe nimekirja vahel paiknevale ikoonile <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Koostisosasid võib üle kanda ükshaaval või ka mitmekaupa, nagu eespool kirjeldatud. Koostisosad seatakse pealdise <guilabel
>Koostisosa (nõutav?)</guilabel
> alla. Kui soovid otsida retsepti, mis sisaldaks konkreetset koostisosa, märgi koostisosa kõrval asuv kastike, mis tähendab, et antud koostisosa peab esinema kõigis leitavates retseptides. Soovi korral võid ka koostisosi parempoolsest nimekirjakastist eemaldada, klõpsates ikoonile <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para>

<para
>Kui oled koostisosad kandnud üle paremal asuvasse nimekirjakasti, võid seal määrata ka andmed veerus <guilabel
>Saadaolev kogus</guilabel
>. Selleks tee topeltklõps koostisosa kõrval, mille koguse soovid sisestada. Ilmub dialoog <interface
>Koguse sisestamine - &krecipes;</interface
>, kus saad <userinput
>sisestada koguse</userinput
> tekstikastis pealdise <guilabel
>Kogus</guilabel
> all. Seejärel vali mõõtühik rippmenüüst pealdise <guilabel
>Kogus</guilabel
> kõrval. Klõpsa <guibutton
>OK</guibutton
> koguse lisamiseks või <guibutton
>Loobu</guibutton
> dialoogis sulgemiseks. Loomulikult pole kogust vaja sisestada, kui tead, et sul jagub antud koostisosa piisavalt kõigi võimalike retseptide jaoks.</para>

<tip
><para
>Kui parempoolse kasti nimekiri on üsna pikk ja sa soovid leida koostisosa, mille puhul <emphasis
>tahaksid</emphasis
> määrata <guilabel
>saadaoleva koguse</guilabel
>, saab ka selles kastis kasutada ülal paiknevat tekstikasti <guilabel
>Otsing</guilabel
>. Kui kirjutad sinna otsingumõiste, näidatakse nimekirjas ainult leitud koostisosi.</para
></tip>

<para
>Enne seda, kui näidatakse leitud retsepte, tuleb valida, kui palju koostisosasid võib retseptis puududa. Seda saab teha kerimiskastiga <emphasis
><guilabel
>Lubatud puuduvaid koostisosasid</guilabel
></emphasis
>. Kindlasti on alati koostisosasid, mis on sul olemas, näiteks <emphasis
>sool</emphasis
> või <emphasis
>suhkur</emphasis
>. Puuduvate koostisosade lubamise mõte on kompenseerida neid koostisosasid, mis sul tavaliselt alati köögikapis leiduvad. Seepärast oleks mõttekas anda kerimiskastis <emphasis
><guilabel
>Lubatud puuduvaid koostisosasid</guilabel
></emphasis
> suhteliselt suur väärtus. Kui seal seisab aga <emphasis
>0</emphasis
>, võid klõpsata tekstikastile pealdise <emphasis
><guilabel
>Lubatud puuduvaid koostisosasid</guilabel
></emphasis
> kõrval ja seejärel vajutada nooleklahvi <keycap
>&#8595;</keycap
>, mille järel kasti ilmub <emphasis
>Suvaline</emphasis
>, mis tähendab, et puududa võib mis tahes arv koostisosi.</para>
  
<caution
><para
>Kui lubad liiga palju puuduvaid koostisosasid, on ka retseptide nimekiri märksa pikem. Kui lubad liiga vähe puuduvaid koostisosasid, ei pruugita retsepte üldse leida või siis jäävad välja retseptid, mida tegelikult oleks võimalik valmistada, sest neist puudub näiteks ainult üks koostisosa rohkem, kui oled lubanud.</para
></caution>
  
<para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>Leia sobivad retseptid</guibutton
> näidatakse otsingutulemusi alal, kus vaikimisi seisab kiri <emphasis
>Võimalikud retseptid määratud koostisosadega</emphasis
>. Retsepti nimi on näha veerus <emphasis
><guilabel
>Nimi</guilabel
></emphasis
>, ID veerus <emphasis
><guilabel
>ID</guilabel
></emphasis
> ja puuduvad koostisosad veerus <emphasis
><guilabel
>Puuduvad koostisosad</guilabel
></emphasis
>. Veergude laiust saab parema nähtavuse huvides muuta. Otsinguga leitud retseptide nimekiri on jagatud rühmadesse vastavalt sellele, kui palju on puuduvaid koostisosi.</para>

<para
>Kui otsing ei anna tulemuseks sulle huvipakkuvaid retsepte, võiksid kohendada puuduvate koostisosade arvu ning klõpsata nupule <guibutton
>Leia sobivad retseptid</guibutton
>, mille järel näidatakse uusi otsingutulemusi. Samuti võid klõpsata nupule <guibutton
>Puhasta retseptide nimekiri</guibutton
>, millega puhastatakse retseptide nimekiri ja sul on võimalik sooritada täiesti uus otsing teistsuguste koostisosadega.</para>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> leiab kergesti retsepti, milles leiduvad sul parajasti olemasolevad koostisosad. Kui sul tekib aga pärast seda vajadus minna poodi, et hankida meeldima hakanud retseptis puuduolevad koostisosad, saad ostunimekirja koostada komponendi <link linkend="shopping-list"
>Ostunimekiri</link
> abil.</para>

</sect2>

<sect2 id="data-button">
<title
>Nupp Andmed</title>

<para
>Nupul <guibutton
>Andmed</guibutton
> on väga lihtne funktsioon &ndash; sellele klõpsates pääseb ligi rakenduse (lisa)komponentidele. </para>

<tip
><para
>Lisakomponentide avamisel viib sind varasemasse nimekirja tagasi klõps nupule <guibutton
>Üles</guibutton
>. </para
></tip>

</sect2>

<sect2 id="ingredients-component">
<title
>Koostisosad</title>

<para
>Pärast klõpsu nupule <guibutton
>Andmed</guibutton
>, millega saab avada <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> lisakomponendid, on esimene komponent <emphasis
>Koostisosad</emphasis
>, mille avamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Koostisosad</guibutton
>.</para>

<para
>Komponendi <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> avanedes näeb selle nimetust ülal. Selle all on neli sektsiooni &mdash;</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Pealdise <emphasis
><guilabel
>Koostisosade nimekiri</guilabel
></emphasis
> all on näha <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasis leiduvate koostisosade nimekiri. Sellesse kuuluvad nii need koostisosad, mida programm omalt poolt pakub, kui ka need, mida oled ise lisanud.</para>
<para
>Pealdise kõrval on tekstikast, kuhu saab <userinput
>sisestada koostisosa</userinput
>, et seda nimekirjast otsida.</para>
<para
>Sektsioonist paremal asuvad nupud <guibutton
>+</guibutton
>, millega saab koostisosasid nimekirja lisada, ja <guibutton
>-</guibutton
>, millega saab neid sealt eemaldada. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="working-ingredients"
>Koostisosade kasutamine</link
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Paremal pool on pealdise <emphasis
><guilabel
>Ühikute nimekiri</guilabel
></emphasis
> all näha koostisosade mõõtühikute nimekiri. Selles on nii mõõtühikud, mida pakub programm, kui ka need, mida oled ise lisanud.</para>
<para
>Ka siin on sektsioonist paremal nupud <guibutton
>+</guibutton
>, millega saab ühikuid nimekirja lisada, ja <guibutton
>-</guibutton
>, millega saab neid sealt eemaldada. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="ingredient-units"
>Koostisosade ühikud</link
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
><quote
>Ühikute nimekirja</quote
> all asub nimekiri <emphasis
><guilabel
>Koostisosade omadused</guilabel
></emphasis
>. See toob ära kõigi koostisosade toitainete väärtused.</para>

<para
>Toitaine nimi on näha veerus <emphasis
><guilabel
>Omadus</guilabel
></emphasis
>, selle kogus antud koostisosas veerus <emphasis
><guilabel
>Kogus</guilabel
></emphasis
> ning mõõtühik veerus <emphasis
><guilabel
>Ühikud</guilabel
></emphasis
>. Kui näiteks valida koostisosa <emphasis
>apelsinimahl</emphasis
>, on üks selle toitaineid <emphasis
>C-vitamiin</emphasis
>. Veerus <emphasis
><guilabel
>Ühikud</guilabel
></emphasis
> seisab <emphasis
>mg/g</emphasis
>, mis tähendab, et veerus Kogus näidatakse, mitu milligrammi antud toitainet sisaldub koostisosa grammis (antud juhul 0,5).</para>

<para
>Ka siin on sektsioonist paremal nupud <guibutton
>+</guibutton
>, millega saab koostisosade omadusi nimekirja lisada, ja <guibutton
>-</guibutton
>, millega saab neid sealt eemaldada. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="ingredient-properties"
>Koostisosade omadused</link
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
><quote
>Omaduste nimekirja</quote
> all asub <guilabel
>Koostisosade kaalu</guilabel
> nimekiri. See koos mõõtühikute teisendusega aitab pakkuda sinu retseptide täpset toitaineteavet. Täpsemalt kõneleb mõõtühikute teisendamisest osa <link linkend="set-equivalents"
>Teisendustabeli täiendamine</link
>.</para>

<para
>Selles sektsioonis kuvatakse pealdise <guilabel
>Kaal</guilabel
> all koostisosade kaalusid. Pealdise <guilabel
>Koguse kohta</guilabel
> kuvatakse ühikut, mille kohta kaal käib. Apelsinimahla puhul näitab koostisosade kaalu tabel näiteks, et apelsinimahla kaal on 248 grammi klaasi kohta.</para>

<para
>Ka nimekirjast <guilabel
>Koostisosade kaal</guilabel
> paremal asuvad nupud <guibutton
>+</guibutton
>, millega saab koostisosasid nimekirja lisada, ja <guibutton
>-</guibutton
>, millega saab neid sealt eemaldada. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="working-ingredients"
>Koostisosade kasutamine</link
>.</para>
</listitem>

</orderedlist>

<note
><para
>Rakenduse poolt vaikimisi pakutavate koostisosade jaoks laaditakse USDA andmed, mis sisaldava kõigi koostisosade toitaineid (ehk <quote
>omadusi</quote
>). Kui oled aga nimekirja koostisosasid ise lisanud, tuleb toitainete nägemiseks USDA andmed laadida. Seda saab teha klõpsuga nupule <guibutton
>Lae USDA andmed</guibutton
>, mis asub nimekirja <emphasis
>Koostisosade omadused</emphasis
> all.</para
></note>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e koostisosade komponendi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="ingredients.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Koostisosad</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect3 id="headers-tab">
<title
>Koostisosade tüübid</title>

<para
>Komponendi <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> avamisel on näha ka kaart <guilabel
>Tüübid</guilabel
>. Sellel saab retseptide tüüpe lisada, eemaldada ja ümber nimetada.</para>

<para
>Nagu teistes <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> komponentides, on ka siin tekstikast pealdise <guilabel
>Otsing</guilabel
> kõrval, kuhu saab sisestada otsitava tüübi nime, kui nimekiri peaks olema nii pikk, et muidu on vajalikku tüüpi raske üles leida.</para>

<para
>Akna <emphasis
>Tüübid</emphasis
> parempoolses osas on nupp <guibutton
>+</guibutton
>, mis klõpsamisel avab dialoogi, kus saab kirja panna uue tüübi nimetuse. Tüübi lisamiseks kirjuta soovitud nimi tekstikasti, mis ilmub pealdise <guilabel
>Tüüp</guilabel
> alla. Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> jätkamiseks või <guibutton
>Loobu</guibutton
>, kui soovid dialoogi sulgeda ja naasta põhiaknasse.</para>

<para
>Tüübi eemaldamiseks vali see nimekirjast ja klõpsa nupule <guibutton
>-</guibutton
>. Kui tüüpi kasutatakse mõnes retseptis, ilmub dialoog hoiatusega: <quote
>Hoiatus: eemaldada tuleb ka järgmised elemendid, sest sa valisid eemaldamiseks elemendi, mida need praegu kasutavad.</quote
> Tüübi eemaldamiseks klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Tüüp eemaldatakse seejärel nimekirjast. Pane tähele, et sinu retseptides, mis sisaldasid tüüpi, mille sa eemaldasid, eemaldatakse ainult tüüp, koostisosad, mis antud tüüpi kuulusid, jäävad aga alles. Tüübi eemaldamise katkestamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>. Dialoog suletakse ja avaneb taas tüüpide nimekiri. Kui tüüpi üheski retseptis ei esine, eemaldatakse see mõistagi otsekohe, ilma mingi hoiatuseta.</para>

<para
>Tüübi ümbernimetamiseks vali tüüp, mida soovid muuta. Kui see on valitud, tee sellel klõps hiire parempoolse nupuga ja vali ilmuvast kontekstimenüüst kirje <emphasis
>Nimeta ümber</emphasis
>. Valitud tüübi ümber tekib kast ning kursor asetatakse tüübinime algusse. Nooleklahvidega saad kursori viia kohta, kus soovid muudatuse teha, kui aga soovid tüübi täielikult ümber nimetada, kirjuta lihtsalt uus nimi. Ümbernimetamise saab lõpule viia vajutusega klahvile <keycap
>Enter</keycap
>.</para>

<para
>Kui oled tüübi valinud ja klõpsad sellel hiire parempoolse nupuga, leiduvad ilmuvas kontekstimenüüs kirje <guimenuitem
>Nimeta ümber</guimenuitem
> kõrval veel kirjed <guimenuitem
>Loo</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Kustuta</guimenuitem
>. Need võimaldavad tüüpe lisada ja eemaldada lisaks eelpool kirjeldatud võimalusele. Lisaks on iga kontekstimenüü kirjega seotud kiirklahv, millega saab antud toimingu sooritada, kui asud kaardil <guilabel
>Tüübid</guilabel
>, nimelt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> loob tüübi</para
></listitem>
<listitem
><para
><keycap
>Del</keycap
> kustutab tüübi</para
></listitem>
<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> nimetab tüübi ümber</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>

<sect3 id="working-ingredients">
<title
>Koostisosade kasutamine</title>

<para
>Koostisosasid saab lisada, eemaldada või muuta <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> komponendis <emphasis
>Koostisosad</emphasis
>.</para>

<sect4 id="adding-ingredients">
<title
>Lisamine:</title>
<para
>Koostisosa lisamiseks nimekirja klõpsa nimekirja kõrval asuvale nupule <guibutton
>+</guibutton
>. Ilmub aken, kus tuleb tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Uus koostisosa</guilabel
></emphasis
> kirjutada <userinput
>uue koostisosa nimi</userinput
>. Kui nimi on kirjas, klõpsa lisamise lõpetamiseks ja akna sulgemiseks nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Uus koostisosa on nüüd näha koostisosade nimekirjas. Kui sa aga ei soovi koostisosa nimekirja lisada, klõpsa nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, mille järel aken suletakse ning naastakse eelmise akna juurde.</para>
</sect4>

<sect4 id="remove-ingredients">
<title
>Eemaldamine:</title>
<para
>Koostisosa eemaldamiseks nimekirjast klõpsa nimekirja kõrval asuvale nupule <guibutton
>-</guibutton
>. Koostisosa eemaldatakse kohe nimekirjast, <emphasis
>kui ükski retsept ei kasuta antud koostisosa</emphasis
>.</para>
  
<para
>Kui mõni retsept peaks eemaldatavat koostisosa kasutama, ilmub aken teatega <emphasis
>Eemaldada tuleb ka järgmised elemendid, sest sa valisid eemaldamiseks elemendi, mida need praegu kasutavad.</emphasis
> Selle all on pealdise <emphasis
><guilabel
>Retsept</guilabel
></emphasis
> järel näha retseptid, mis kasutavad antud koostisosa. Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> saad eemaldada nii koostisosa KUI KA retsepti(d), klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> aga akna sulgeda ja naasta varasema akna juurde.</para>
</sect4>

<sect4 id="edit-ingredients">
<title
>Muutmine:</title>
<para
>Koostisosa muutmiseks vali see nimekirjas ja tee nimel topeltklõps. Nimi jääb esiletõstetuks, kuid kui vajutad nooleklahvi <keycap
>&#8592;</keycap
> või <keycap
>&#8594;</keycap
>, saad viia kursori positsiooni, mida soovid muuta. Kui tahad terve koostisosa ümber nimetada (näiteks kirjutada <quote
>või</quote
> asemel <quote
>VÕI</quote
>), siis hakka lihtsalt esiletõstetud koostisosa peal kirjutama.</para>
<para
>Kui otsustad koostisosa ümber nimetada, aga sama nimega koostisosa on juba olemas, ilmub hoiatuskast teatega <emphasis
>See koostisosa on juba olemas. Jätkamisel liidetakse need üheks. Kas ikka kindlasti jätkata?</emphasis
> Klõpsa nupule <guibutton
>Jätka</guibutton
>, kui soovid koostisosa kindlasti ümber nimetada, või siis nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>, mille korral ümbernimetamine katkestatakse.</para>

<tip
><para
>Kui sul on kaks koostisosa, näiteks <quote
>kaneel</quote
> ja <quote
>Kaneel</quote
>, ning sa soovid, et kõik retseptid näitaksid koostisosana <quote
>Kaneeli</quote
>, kontrolli kõigepealt, kummal koostisosal on kirjas omadused &ndash; <abbrev
>s.t</abbrev
> toitained. Kui toitained on kirjas koostisosal <quote
>kaneel</quote
>, siis toob <quote
>kaneeli</quote
> ümbernimetamine <quote
>Kaneeliks</quote
> kaasa koostisosa omaduste kaotsimineku ning need tuleb uuesti laadida.</para>
<para
>Sellest saab üle, kui nimetad <quote
>Kaneeli</quote
> <quote
>kaneeliks</quote
> ning seejärel ühendatud koostisosa <quote
>kaneel</quote
> <quote
>Kaneeliks</quote
>. Sellisel juhul jääb toitainete info alles.</para
></tip
>  
</sect4>

<sect4 id="alternative-method">
<title
>Alternatiiv:</title>
<para
>Teine võimalus koostisosa lisada, eemaldada või muuta on valida koostisosa ja seejärel teha selle nimel klõps hiire parema nupuga. See avab kontekstimenüü, kus on ka kirjed <guimenuitem
>Loo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Kustuta</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Nimeta ümber</guimenuitem
>. Kõik need toimivad nii, nagu eespool kirjeldatud.</para>

<para
>Veelgi kiiremini võib hakkama saada kiirklahvidega. <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> on kiirklahv käsule <emphasis
>Loo</emphasis
>. Käsu <emphasis
>Kustuta</emphasis
> kiirklahv on <keycap
>Del</keycap
>. Kui kustutatavat koostisosa kasutab mõni retsept, ilmub vastav hoiatus. Käsu <emphasis
>Nimeta ümber</emphasis
> kiirklahv on <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>.</para>
</sect4>
</sect3>

<sect3 id="ingredient-units">
<title
>Koostisosade ühikud</title>
<para
>Siinkohal kirjeldame, kuidas ja mida ette võtta mõõtühikutega ehk <emphasis
>ühikutega</emphasis
>, mis käivad konkreetsete koostisosade kohta <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> komponendis <emphasis
>Koostisosad</emphasis
>. Üldisemalt räägib ühikutest ja vastavast komponendist osa <link linkend="units-component"
>Ühikud</link
>.</para>

<para
>Vali komponendis <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> koostisosa. Akna sektsioonis <interface
>Ühikute nimekiri</interface
> ilmuvad nähtavale antud koostisosaga seotud mõõtühikud.</para>
 
<para
>Ühikuid saab lisada klõpsuga <emphasis
>ühikute nimekirjast</emphasis
> paremal asuvale nupule <guibutton
>+</guibutton
>.</para>

<para
>Võtame näiteks ühe vaikimisi programmi poolt pakutava koostisosa <quote
>õunamahl</quote
>. Vaikimisi on sellega seotud ühikud <quote
>g</quote
> ehk grammid ja <quote
>mg</quote
> ehk milligrammid. Kui kasutad aga õunamahla mõnes retseptis, on usutavam, et seda mõõdetakse hoopis klaasiga. Sestap on mõttekas lisada <emphasis
>ühikute nimekirja</emphasis
> <quote
>klaas</quote
> või <quote
>kl.</quote
>. Selleks klõpsa <emphasis
>ühikute nimekirja</emphasis
> kõrval asuvale nupule <guibutton
>+</guibutton
>. Ilmub aken <interface
>Ühiku valik</interface
>, kus saad valida nimekirjast ühiku <emphasis
>klaas</emphasis
>. Seejärel klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> ühiku lisamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> akna sulgemiseks ja naasmiseks varasema akna juurde.</para>

<para
>Ühikuid saab eemaldada klõpsuga <emphasis
>ühikute nimekirjast</emphasis
> paremal asuvale nupule <guibutton
>-</guibutton
>. Nagu kirjeldatud osa <emphasis
>Koostisosade kasutamine</emphasis
> alalõigus <link linkend="remove-ingredients"
>Eemaldamine</link
>, ilmub ka siin hoiatus, kui proovid eemaldada ühikut, mis on seotud koostisosaga, mida kasutatakse mõnes andmebaasi retseptis. Hoiatusdialoogis saad valida kas ühiku JA vastava koostisosaga seotud retsepti eemaldamise ning operatsioonist loobumise vahel.</para
> 

</sect3>

<sect3 id="ingredient-properties">
<title
>Koostisosade omadused</title>

<para
>Nagu mainitud, on nende koostisosade korral, mida <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> omalt poolt vaikimisi pakub, <emphasis
>omadused</emphasis
> ehk toitainete väärtused USDA andmebaasi põhjal juba eelnevalt laaditud.</para>

<para
>Kui aga oled lisanud omaduse komponendis <emphasis
>Omadused</emphasis
>, tuleb seejärel komponendis <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> lisada nimekirja uus <emphasis
>omadus</emphasis
> ja sellega seotud väärtus.</para>

<sect4 id="add-ingredient-properties">
<title
>Koostisosade omaduste lisamine</title>

<para
>Koostisosa uue omaduse lisamiseks kontrolli kõigepealt, et komponendi <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> aknas ülal paremal asuvas <emphasis
>ühikute nimekirjas</emphasis
> on valitud sobiv mõõtühik. Kui ühikut seal ei leidu &ndash; <abbrev
>s.t</abbrev
> ühikut, mis määrati omaduse lisamisel (näiteks <quote
>g</quote
>), tuleb see lisada nii, nagu kirjeldab osa <link linkend="ingredient-units"
>Koostisosade ühikud</link
>.</para>

<para
>Eeldusel, et <emphasis
>ühikute nimekirjas</emphasis
> on sobiv mõõtühik olemas, vali uue omaduse lisamiseks nimekirja <emphasis
>Koostisosa omadused</emphasis
> vajalik koostisosa nimekirjast <emphasis
>Koostisosa</emphasis
> ning klõpsa seejärel omaduste nimekirjast paremal asuvale nupule <guibutton
>+</guibutton
>.</para>

<para
>Ilmub aken <quote
>Omaduse valik</quote
>, kus saad valida koostisosale lisatava omaduse. Omaduste nimekirja all on rippmenüü, kust tuleb valida omadusega seotud mõõtühik. Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> lisamise lõpetamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> selle katkestamiseks ja akna sulgemiseks.</para>

<para
>Kui valid lisamise, lisatakse omadus nimekirja <emphasis
>Koostisosa omadused</emphasis
>. Samas näed, et selle väärtus on <quote
>0</quote
>. Väärtuse pead ise määrama. Selleks tee omadusel topeltklõps ja suurenda väärtust ilmuvas kerimiskastis või sisesta see käsitsi. Väärtus sisestatud, klõpsa kerimiskasti kõrval olevale nupule <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<note
><para
>Kui koostisosa korral, millele omadus lisati, ei ole näha USDA andmeid, saab neid laadida nii enne kui ka pärast uue omaduse lisamist. Kui USDA andmed lisada pärast uue omaduse lisamist, näidatakse uut omadust siiski endiselt nimekirjas.</para>

<para
>Uus omadus tuleb lisada <emphasis
>IGALE</emphasis
> koostisosale eraldi.</para
></note>
</sect4>

<sect4 id="remove-ingredient-properties">
<title
>Koostisosade omaduste eemaldamine</title>

<para
>Omaduse eemaldamiseks nimekirjas <emphasis
>Koostisosa omadused</emphasis
> vali vajalik omadus ja klõpsa nimekirjast paremal asuvale nupule <guibutton
>-</guibutton
>. Omadus eemaldatakse otsekohe. Nii eemaldatakse aga omadus <emphasis
>AINULT</emphasis
> komponendist <emphasis
>Koostisosad</emphasis
>, kuid see jääb alles komponendi <emphasis
>Omadused</emphasis
> nimekirja.</para>

</sect4>

</sect3>

<sect3 id="ingredient-weights">
<title
>Koostisosade kaalu kasutamine</title>
<para
>Nagu <guilabel
>koostisosade omaduste</guilabel
> puhul, on nende koostisosade korral, mida <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> vaikimisi pakub, ka <guilabel
>koostisosade kaal</guilabel
> juba laaditud. Kui aga koostisosade kaal ei ole laaditud <emphasis
>või kui sa soovid lisada mõne täiendava kaalu</emphasis
> mõnele koostisosale, saad seda mõistagi teha.</para>

<sect4 id="add-weight">
<title
>Koostisosadele kaalu lisamine</title>

<para
>Kaali lisamiseks koostisosale tuleb see kõigepealt valida. Seejärel klõpsa nimekirja <guilabel
>Koostisosa kaal</guilabel
> kõrval asuvale nupule <guibutton
>+</guibutton
>. Ilmub dialoog, kus saad määrata <guilabel
>uue koostisosa kaalu</guilabel
> üksikasjad.</para>

<para
>Sisesta esmalt tekstikasti pealdise <guilabel
>Kaal</guilabel
> kõrval koostisosa soovitud kaal. On sul veel meeles õuntetabel osas <link linkend="property-status"
>Toitainete teave</link
>? Selle tabeli abil selgus, et 1 keskmine õun kaalub 151,3 grammi. Niisiis tuleks tekstikasti <guilabel
>Kaal</guilabel
> kirjutada 151,3.</para>

<para
>Seejärel tuleb rippmenüüst valida kaalu mõõtühik. Õunte korral oleks vajalik valida <emphasis
>gramm</emphasis
>. Et omadusi ehk toitaine väätusi määratakse tavaliselt just <quote
>grammides</quote
>, on üsna mõttekas valida mõõtühikuks grammid.</para>

<para
>Tekstikasti pealdise <guilabel
>Koguse kohta</guilabel
> kõrval saab sisestada koguse, mille kohta kaal käib. Õunanäite puhul võiks see olla näiteks 1. Seejärel tuleb tekstikasti kõrval asuvast rippmenüüst valida mõõtühik, meie näite korral <emphasis
>keskmine</emphasis
>.</para>

<tip
><para
>Mõõtühiku või mis tahes väärtuse kiireks leidmiseks rippmenüüst vajuta klahvi, mis vastab valitava elemendi esimesele tähele. Mõõtühiku <emphasis
>keskmine</emphasis
> korral on selleks klahv <keycap
>K</keycap
>, mida tuleb vajutada seni, kuni ilmub <emphasis
>keskmine</emphasis
>. Klahvi <keycap
>K</keycap
> korduval vajutamisel keritakse läbi kõik k-tähega algavad valikud.</para
></tip>

<para
>Lõpuks tuleb rippmenüüst, kus vaikimisi seisab <guilabel
>-Valmistamiseta-</guilabel
>, valida antud koostisosaga seotud valmistusviis. Meie näites ei ole seda vaja, sest meil on ju tegemist õuntega.</para>

<para
>Koostisosa kaalu lisamiseks klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> lisamisest loobumiseks ja dialoogi sulgemiseks.</para>

</sect4>

<sect4 id="remove-weight">
<title
>Koostisosa kaalu eemaldamine</title>
<para
>Iseenesest ei ole koostisosa kaalu eemaldamiseks mingit mõistlikku põhjust. Kui midagi on vaja muuta, saab muuta kaalu kõiki osi. Täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="edit-weight"
>Koostisosa kaalu muutmine</link
>.</para>

<para
>Kui aga mingil põhjusel siiski soovid kaalu eemaldada, saab seda ka teha. Kui valid vajaliku koostisosa, klõpsa kaalul, mida soovid eemaldada. Seejärel klõpsa nupule <guibutton
>-</guibutton
>, mis asub nimekirjast <guilabel
>Koostisosade kaalud</guilabel
> paremal. Ilmub hoiatus: <emphasis
>Retseptid võivad vajada seda infot toitainete analüüsiks. Kas tõesti see kirje kustutada?</emphasis
> Klõpsa <guibutton
>Jätka</guibutton
>, kui soovid koostisosa kaalu kustutada, või <guibutton
>Loobu</guibutton
>, mille korral kaalu ei kustutata ja hoiatusdialoog suletakse. </para>

<para
>Kirje <guilabel
>Rohkem ei küsita</guilabel
> kõrval seisab märkekast.</para>

<caution
><para
>Kastikese märkimisel ei näidata enam hoiatust, kui tahad koostisosa kaalu eemaldada. See eemaldatakse otsekohe ning nagu hoiatus muidu ütleb, võib see mõjutada sinu retsepti(de) toitainete analüüsimist. Pane tähele oma retseptide olekuindikaatorit (<emphasis
>LED</emphasis
>). Kui see on mõne retsepti puhul muutunud, võib põhjuseks olla just koostisosa kaalu eemaldamine.</para
></caution
> 

</sect4>

<sect4 id="edit-weight">
<title
>Koostisosa kaalu muutmine</title>
<para
>Kõiki koostisosade kaalu osi nimekirjas <guilabel
>Koostisosade kaalud</guilabel
> saab muuta topeltklõpsuga osal, mida soovid muuta, nimelt &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Kui teha topeltklõps pealdise <guilabel
>Kaal</guilabel
> all, ilmub dialoog. Pealdise <guilabel
>Kaal</guilabel
> all näidatakse olemasolevat kaalu tekstikastis, kuid soovi korral võid selle kustutada ja sisestada uue väärtuse. Tekstikasti <guilabel
>Kaal</guilabel
> kõrval on rippmenüü, mis näitab kehtivat mõõtühikut. Seda saab samuti muuta, kui valida rippmenüüst muu väärtus. Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> saab muutmise lõpule viia, klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> aga dialoogi sulgeda ilma muudatusi tegemata.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kui teha topeltklõps pealdise <guilabel
>Koguse kohta</guilabel
> all, ilmub samuti dialoog. Pealdise <guilabel
>Koguse kohta</guilabel
> all näidatakse kehtivat kogust tekstikastis, kuid soovid korral võid selle kustutada ja sisestada uue väärtuse. Tekstikasti <guilabel
>Kogus</guilabel
> kõrval on rippmenüü ühiku valimiseks, mis kehtib parajasti valitud koguse kohta. Seda saab samuti muuta, kui valida rippmenüüst muu väärtus. Ühiku rippmenüü kõrval on teine rippmenüü, kus saab valida valmistusviisi. Ka seal näidatakse kehtivat seadistust, kui antud koostisosa kaalu puhul on see valitud. Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> saab muutmise lõpule viia, klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> aga dialoogi sulgeda ilma muudatusi tegemata.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect4>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="properties-component">
<title
>Omadused</title>

<para
>Komponendis <emphasis
>Omadused</emphasis
> saab toitaineid globaalselt lisada ja eemaldada. Komoponendi avamiseks klõpsa <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> peaakna vasakus paneelis nupule <guibutton
>Andmed</guibutton
> ja seejärel nupule <guibutton
>Omadused</guibutton
>.</para>

<para
>Nagu muude <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> komponentide korral, on ka nüüd komponendi nimetus näha akna paremas paneelis ülal. Selle all on veerus <emphasis
><guilabel
>Omaduse</guilabel
></emphasis
> näha toitainete nimekiri. Veerus <emphasis
><guilabel
>Ühikud</guilabel
></emphasis
> on aga näha toitainetega seotud mõõtühikud.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e omaduste komponendi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="properties.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Omadused</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Üks veeru <emphasis
><guilabel
>Omadus</guilabel
></emphasis
> toitaineid on näiteks <quote
>raud</quote
>. Kui retsepti koostisosa sisaldab antud toitainet, näidatakse raua kogust koostisosas <emphasis
>milligrammides</emphasis
> (<quote
>mg</quote
>).</para>

<sect3 id="add-properties">
<title
>Omaduste lisamine</title>

<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> pakub vaikimisi tervet rida toitaineid. Vaikimisi näidatakse retseptides kõiki saadaolevaid toitaineid, kui oled nii määranud. Kuid pildil on näha, et selles dialoogis saab valida, milliseid toitaineid lasta kuvada ja milliseid mitte. See on hea võimalus näiteks konkreetse toitaine dieedi koostamisel.</para>

<para
>ehkki toitainete nimekiri on vaikimisi niigi suhteliselt pikk, saab sinna ka uusi lisada, kui midagi peaks puudu olema. Puuduva toitaine lisamiseks klõpsa <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
>e aknas paremal ülal asuvale nupule <guibutton
>Loo...</guibutton
> Ilmub aken <interface
>Uus omadus</interface
>. Kirjuta selles tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Omaduse nimi</guilabel
></emphasis
> <userinput
>toitaine nimetus</userinput
> ning tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Ühikud</guilabel
></emphasis
> toitainega seotud <userinput
>mõõtühik</userinput
>. Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> lisamise lõpetamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> akna sulgemiseks ilma midagi lisamata ja naasmiseks endise akna juurde.</para>

<warning
><para
>Toitaine ehk <emphasis
>omaduse</emphasis
> lisamine koosneb kahest sammust. Kõigepealt tuleb toitaine ja selle seotud ühik lisada komponendis <quote
>Omadused</quote
>, mida äsja kirjeldasime. Kuid toitaine tegelik väärtus &ndash; <abbrev
>s.t</abbrev
> raua sisaldus milligrammides konkreetses koostisosas, tuleb lisada komponendis <emphasis
>Koostisosad</emphasis
>. Sealjuures tuleb see lisada <emphasis
>IGA</emphasis
> koostisosa jaoks eraldi. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="ingredient-properties"
>Koostisosade omadused</link
>.</para
></warning>

</sect3>

<sect3 id="delete-properties">
<title
>Omaduste kustutamine</title>

<para
>Toitaine eemaldamiseks nimekirjast klõpsa nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>, mille leiad nupu <guibutton
>Loo...</guibutton
> alt (viimast saab kasutada uue toitaine lisamiseks).</para>

<para
>Ilmub <quote
>hoiatus</quote
> küsimusega <emphasis
>Kas tõesti see omadus kustutada?</emphasis
> Klõpsa <guibutton
>Jätka</guibutton
> toitaine eemaldamiseks või <guibutton
>Loobu</guibutton
> toimingu katkestamiseks ja hoiatuskasti sulgemiseks.</para>

<sect4 id="another-method">
<title
>Teine viis:</title>

<para
>Teine võimalus toitainet lisada, eemaldada või muuta on valida toitaine ja seejärel teha selle nimel klõps hiire parempoolse nupuga. See avab kontekstimenüü, kus on ka kirjed <guimenuitem
>Loo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Kustuta</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Nimeta ümber</guimenuitem
>.</para>

<para
>Veelgi kiiremini võib hakkama saada kiirklahvidega. <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> on kiirklahv käsule <emphasis
>Loo</emphasis
>. Käsu <emphasis
>Kustuta</emphasis
> kiirklahv on <keycap
>Del</keycap
> &ndash; selle valimisel ilmub hoiatus <emphasis
>Kas tõesti see omadus kustutada?</emphasis
> ning toimida tuleb nii, nagu eespool kirjeldatud. Käsu <emphasis
>Nimeta ümber</emphasis
> kiirklahv on <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>.</para>
</sect4>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="units-component">
<title
>Ühikud</title>

<para
>Komponent <emphasis
>Ühikud</emphasis
> ei võimalda mitte ainult lisada ja eemaldada mõõtühikuid, mida <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> kasutab, vaid ka määrata kindlaks erinevate mõõtühikute vastavused!</para>

<para
>Komponendi <emphasis
>Ühikud</emphasis
> avamiseks klõpsa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e peaaknas nupule <guibutton
>Andmed</guibutton
> ja seejärel nupule <guibutton
>Ühikud</guibutton
>.</para>

<para
>Nagu muude <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> komponentide puhul, on ka komponendi <emphasis
>Ühikud</emphasis
> aken näha <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> paremas paneelis ning selle ülaosas seisab komponendi nimi. Komponendil on kolm kaarti &ndash; üks on mõeldud mõõtühikute nimekirja näitamiseks ja nende haldamiseks, kaks erinevate mõõtühikute vastavuste määramiseks.</para>

<para
>Üks teisendustabel on <emphasis
>massiühikute</emphasis
>, näiteks grammide ja naelte teisendamiseks. Teine tabel on <emphasis
>mahuühikute</emphasis
>, näiteks milliliitrite ja tasside teisendamiseks. Lisaks koostisosade kaalule määravad just need teisendustabelid kindlaks sinu retseptide toitaineväärtuse. Koostisosade kaalust kõneleb lähemalt osa <link linkend="ingredient-weights"
>Koostisosade kaalu kasutamine</link
>. Teisendamisest kõneleb lähemalt allpool olev osa<link linkend="set-equivalents"
>Teisendustabelite täiendamine</link
> asukohas   sees.</para>

<para
>Kaardil <emphasis
><guilabel
>Ühikud</guilabel
></emphasis
> on näha kõigi mõõtühikute nimekiri. Sellesse kuuluvad nii rakenduse enda poolt pakutavad mõõtühikud kui ka ühikud, mida oled ise lisanud kas uue retsepti sisestamise ajal või komponendis <emphasis
>Ühikud</emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e komponendi Ühikud kaardi Ühikud pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="units.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Ühikud &ndash; ühikute nimekiri</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Kindlasti märkad, et igal ühikul on ka ainsuse ja mitmuse vorm (kui need on muidugi antud ühiku korral võimalikud). Lisaks saab määrata nii ainsuse kui ka mitmuse vormi lühendi. Samuti saab määrata ühiku <emphasis
>tüübi</emphasis
>.</para
> 

<sect3 id="add-units">
<title
>Mõõtühiku lisamine</title>
<para
>Mõõtühiku lisamiseks klõpsa <emphasis
>ühikute nimekirjast</emphasis
> paremal asuvale nupule <guibutton
>Loo...</guibutton
> Ilmub dialoog <interface
>Uus ühik</interface
>, kus saab määrata uue ühiku nime. Pealdise <emphasis
><guilabel
>Uus ühik</guilabel
></emphasis
> all on tekstikastid, kuhu saab sisestada <userinput
>ühiku ainsuse vormi</userinput
> ja <userinput
>ühiku mitmuse vormi</userinput
>. Nende kõrval on veel kaks tekstikasti, kuhu saab <userinput
>sisestada lühendi</userinput
> nii ühiku ainsuse kui ka mitmuse vormile. Et tihtipeale on mõlemad lühendid ühesugused, täidetakse mitmuse lühendi kast automaatselt, kui oled sisestanud ainsuse lühendi. Erandjuhtudel, kui mitmuse lühend peaks olema teistsugune, saab seda mõistagi hõlpsasti muuta.</para>

<para
>Lõpuks saab valida ühiku <emphasis
>tüübi</emphasis
> rippmenüüst pealdise <guilabel
>Tüüp</guilabel
> kõrval. Valikud on järgmised &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Muu &ndash; see on vaikevalik ja seda vaikimisi rippmenüüs kuvataksegi</para>
<para
>Seda tüüpi kasutatakse kõigi ühikute puhul, mis pole massi_ ega mahuühikud.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kaal &ndash; ühikute jaoks, millega on seotud kaal, näiteks grammid või naelad</para
></listitem>
<listitem
><para
>Maht &ndash; ühikute jaoks, millega on seotud maht, näiteks tass või liiter</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Kui kõik on paika pandud, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> selle lisamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> toimingust loobumiseks ja akna sulgemiseks. Allpool on toodud näide, milline näeb välja lõpetatud dialoog <interface
>Uus ühik</interface
>.</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="addunit.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

</sect3>

<sect3 id="remove-units">
<title
>Mõõtühiku eemaldamine</title>
<para
>Mõõtühiku eemaldamiseks <emphasis
>ühikute nimekirjast</emphasis
> vali ühik, mida soovid eemaldada. Seejärel klõpsa nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>, mis asub nimekirjast paremal nupu <guibutton
>Loo...</guibutton
> all (viimasega saab mõõtühikuid lisada). Rakendus kulutab mõne hetke andmebaasi läbiotsimiseks, et veenduda, et ükski retsept antud mõõtühikut ei kasuta, ning siis mõõtühik kustutataksegi.</para>

<para
>Kui mõni retsept peaks eemaldatavat mõõtühikut kasutama, ilmub <quote
>hoiatus</quote
>: <emphasis
>Eemaldada tuleb ka järgmised elemendid, sest sa valisid eemaldamiseks elemendi, mida need praegu kasutavad.</emphasis
> Selle all on pealdise <emphasis
><guilabel
>Retsept</guilabel
></emphasis
> järel näha retseptid, mis kasutavad antud ühikut. Pealdise <emphasis
>Koostisosade kaal</emphasis
> all on näha koostisosad, mis kasutavad antud ühikut sektsioonis <emphasis
>Koostisosade kaal</emphasis
>. Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> saad eemaldada nii mõõtühiku KUI KA <emphasis
>kõik</emphasis
> retseptid/koostisosad, mis kasutavad seda ühikut, klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> aga toimingu katkestada ja akna sulgeda.</para>

</sect3>

<sect3 id="set-equivalents">
<title
>Teisendustabeli täiendamine</title>
<para
>Vastavused saab määrata vastavalt kaartidel <emphasis
><guilabel
>Massiteisendused</guilabel
></emphasis
> massiühikute ja <emphasis
><guilabel
>Mahuteisendused</guilabel
></emphasis
> mahuühikute korral <quote
>arvutustabelile</quote
> sarnanevas tabelis. Selle iga <quote
>rida</quote
> kannab teatud ühiku nime, samuti iga <quote
>veerg</quote
>. Tabeli <quote
>lahtrites</quote
> saab aga määrata vastavused. Üks-ühele vastavused on vaikimisi ette antud.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e komponendi Ühikud kaardi massiühikute teisendused pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="mass-convert.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Ühikud &ndash; massiühikute teisendused</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e komponendi Ühikud kaardi mahuühikute teisendused pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="volume-convert.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Ühikud &ndash; mahuühikute teisendused</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Mõlemat teisendustabelit täiendatakse ühtmoodi. Võtame näiteks <emphasis
>Mahuteisenduste</emphasis
> tabeli vasakus servas mõõtühiku <emphasis
>tass</emphasis
>. Keri akna allservas oleva <quote
>rõhtsa kerimisribaga</quote
> akent, kuni näed üleval ühikut <emphasis
>vedelikuunts</emphasis
>. Tee klõps lahtril, mis jääb kirjete <emphasis
>tass</emphasis
> ja <emphasis
>vedelikuunts</emphasis
> ristumiskohta. Selles tuleb nüüd määrata väärtuseks 8 ehk just nii palju vedelikuuntse mahub ühte tassi. Õigesse lahtrisse liikumiseks saab kasutada ka nooleklahve.</para>

<para
>Suuremate arvude korral annab <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> neile automaatselt <emphasis
>tuhandete</emphasis
> eraldajaga vormingu. Nii tuleb näiteks 1 naela milligrammivaste sisestamiseks tabelis <emphasis
>Kaaluteisendused</emphasis
> kirjutada vastavasse lahtrisse 454000. Kui lahtrist lahkud, kuvab <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> arvu kujul 454 000.</para>

<para
>Kui <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> on vastavuse teatavaks võtnud, võib rakendus automaatselt välja arvutada muud sõltuvused. Kui näiteks oled rakendusele teada andnud, et ühes tassis on 8 vedelikuuntsi, oskab <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> automaatselt järeldada, et 1 vedelikuunts võrdub 0,125 (ehk 1/8) tassiga.</para>


<sect4 id="measure-converter">
<title
>Mõõtühikute teisendaja kasutamine</title>
<para
><interface
>Mõõtühikute teisendaja</interface
> saab avada &krecipes;e menüüst <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> kirjega <guimenuitem
>Mõõtühikute teisendaja</guimenuitem
>. Selle saab avada ka kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
> M</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
><interface
>Mõõtühikute teisendaja</interface
> on tihedalt seotud <emphasis
>koostisosade kaalu</emphasis
> ja/või teisendustabelite komponentidega. Kui teisendustabelid pole täielikud või on ühikutüüp komponendi <emphasis
>Ühikud</emphasis
> kaardil <guilabel
>Ühikud</guilabel
> määramata, <emphasis
>ei saa</emphasis
> ka <interface
>mõõtühikute teisendaja</interface
> oma tööd korralikult teha. Teisendaja ei saa oma tööd teha ka siis, kui komponendis <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> on <guilabel
>koostisosade kaalud</guilabel
> puudulikud.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on mõõtühikute teisendaja pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="measure-convert.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Mõõtühikute teisendaja.</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Nagu pildil näha, on <interface
>mõõtühikute teisendaja</interface
> käivitumisel pealdise <guilabel
>Teisenda</guilabel
> kõrval tekstikast, kuhu saab sisestada <userinput
>teisendatava koguse</userinput
>. Tekstikasti kõrval asub rippmenüü, kus saab valida teisendatava kogusega seotud mõõtühiku.</para>

<para
>Teisendatava koguse ja ühiku all on kaks rippmenüüd, mida võib samuti kasutada. Esimeses seisab kiri <guilabel
> --Koostisosa (pole kohustuslik)--</guilabel
> ning sellega saab valida koostososa. Teises seisab kiri <guilabel
>-Valmistamiseta-</guilabel
> ja selles saab soovi korral valida valmistusviisi. Nende kahe rippmenüü puhul aga tuleb mängu <emphasis
>koostisosa kaal</emphasis
>. Oletame näiteks, et ühes sinu retseptis on ette nähtud 8 tassi õunu ja sa tahad teada, mitu kilogrammi õunu pead ostma. Siin ongi abiks <interface
>mõõtühikute teisendaja</interface
>!</para>

<para
>Pealdise <guilabel
>-></guilabel
> kõrval on rippmenüü, kus saab valida, millisesse mõõtühikusse teisendada. Selle menüüü all, pealdise <guilabel
>Tulemus</guilabel
> kõrval kuvatakse tulemust. Loomulikult tuleb enne tulemuse nägemist klõpsata nupule <guibutton
>Teisenda</guibutton
>.</para>

<para
><interface
>Mõõtühikute teisendaja</interface
> aknas on veel kaks nuppu &ndash; <guibutton
>Sulge</guibutton
> sulgeb akna teisendust tegemata või kui oled selle juba ära teinud ja tulemust näinud, siis sulgeb lihtsalt akna, ning <guibutton
>Abi</guibutton
> avab &krecipes;e käsiraamatu käesoleva osaga.</para>

<para
>Nagu juba märgitud, ei ole koostisosa ja valmistusviisi rippmenüü kasutamine kohustuslik. <interface
>Mõõtühikute teisendajat</interface
> saab kasutada ka puhtalt koguste teisendamiseks. Näiteks võivad retseptis esineda inglise mõõtühikud, sina aga soovid kasutada meetersüsteemi ühikuid. <interface
>Mõõtühikute teisendaja</interface
> oskab teatud määral ka korrutada ja jagada, näiteks leida, mitu milliliitrit on 4 vedelikuntsis. See on igati väärt tööriist!</para>

</sect4>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="prep-methods">
<title
>Valmistusviisid</title>

<para
>Komponendi <emphasis
>Valmistusviisid</emphasis
> avamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Andmed</guibutton
> ja seejärel nupule <guibutton
>Valmistusviisid</guibutton
>. <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> akna parempoolses osas on pealdise <emphasis
>Valmistusviis</emphasis
> all näha valmistusviiside nimekiri. Pane tähele, et komponendi ülaservas paikneb selle nimetus.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e komponendi Valmistusviisid pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="prep-method.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Valmistusviis</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
 
<para
>Valmistusviiside nimekirjas on nii need meetodid, mida pakub rakendus, kui ka need, mis lisatakse automaatselt ajal, mil täidad uue retsepti lisamisel välja <quote
>Valmistusviis</quote
>. Viimasest räägib täpsemalt osa <link linkend="add-recipe"
>Uue retsepti lisamine</link
>.</para>
 
<sect3 id="add-prep">
<title
>Uue valmistusviisi lisamine</title>

<para
>Uue valmistusviisi lisamiseks klõpsa akna ülemises paremas osas asuvale nupule <guibutton
>Loo...</guibutton
> Ilmub dialoog, kus saad tekstikasti <quote
>Uus valmistusviis</quote
> kirjutada uue valmistusviisi.</para>

<para
>Kirjuta tekstikasti <userinput
>uue valmistusviisi nimetus</userinput
>, näiteks <emphasis
>Kergelt klopitud</emphasis
>. Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> selle lisamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> toimingu katkestamiseks ja naasmiseks <quote
>valmistusviiside nimekirja</quote
> juurde.</para>
</sect3>

<sect3 id="remove-prep">
<title
>Valmistusviisi kustutamine</title>

<para
>Valmistusviisi eemaldamiseks vali kõigepealt nimekirjast valmistusviis, mida soovid eemaldada. Seejärel klõpsa nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>, mille leiad akna ülemisest parempoolsest osast nupu <guibutton
>Loo...</guibutton
> all.</para>

<para
>Kui antud valmistusviis peaks olema kasutusel mõnes retseptis, ilmub hoiatus teatega <emphasis
>Eemaldada tuleb ka järgmised elemendid, sest sa valisid eemaldamiseks elemendi, mida need praegu kasutavad.</emphasis
> Selle all on näha retseptid, mis kasutavad antud valmistusviisi. Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> saad valmistusviisi eemaldada &ndash; AGA PEA MEELES: nii ei kustuta sa mitte ainult valmistusviisi, vaid ka retseptid, milles antud valmistamisviisi kasutati! Klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> saad valmistusviisi kustutamisest loobuda.</para>

<para
>Kui valitud valmistusviis pole kasutusel üheski retseptis, kustutatakse see otsekohe.</para>

</sect3>

<sect3 id="edit-prep">
<title
>Valmistusviisi muutmine</title>
<para
>Valmistusviisi saab muuta lihtsalt vajaliku meeotodi nimel topeltklõpsu tehes.</para>

<para
>Kui soovid näiteks meetodile <emphasis
>kergelt klopitud</emphasis
> anda nimeks <emphasis
>Kergelt klopitud</emphasis
>, tee nimekirjas valmistusviisil topeltklõps. Viisi nime ümber ilmub kast, nimi tõstetakse esile ja nähtavale tuleb tekstikursor. Suunanooltega <keycap
>&#8592;</keycap
> ja <keycap
>&#8594;</keycap
> saad liigutada kursori vajalikku kohta, et näiteks kirjutada sõnas <quote
>kergelt</quote
> väikese k asemele suur K. Muutmise lõpetamiseks vajuta klahvi <keycap
>Enter</keycap
>.</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="categories-component">
<title
>Kategooriad</title>

<para
>Komponendi <emphasis
>Kategooriad</emphasis
> valimisel näidatakse pealdise <emphasis
><guilabel
>Kategooria</guilabel
></emphasis
> all kõigi olemasolevate kategooriate nimekirja. <emphasis
>Alamkategooriatega</emphasis
> kategooriate nime juures seisab +-märk, mis osutab võimalusele kategooria avada. Kui kategooria on avatud, on selle nime juures näha --märk ning alamkategooriate nimekiri.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e komponendi Kategooriad pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="categories.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Kategooriad</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect3 id="add-category">
<title
>Uue kategooria lisamine</title>

<para
>Uue kategooria lisamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Loo...</guibutton
></para>

<para
>Ilmub aken, kus saab tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Uus kategooria</guilabel
></emphasis
> kirjutada uue kategooria nime. Kui soovid luua alamkategooria, võid valida rippmenüüst <quote
><guimenu
>Kuulub kategooriasse</guimenu
></quote
> vajaliku kategooria. Vaikevalik alamkategooria jaoks on <emphasis
>&#042;&#042;PUUDUB&#042;&#042;</emphasis
>.</para>

<para
>Kui oled uue kategooria nime tekstikasti kirjutanud, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> kategooria loomiseks ja naasmiseks kategooriate nimekirja juurde. Uus kategooria on nüüd nimekirjas näha.</para>

<para
>Uue kategooria lisamisest loobumiseks ja dialoogi sulgemiseks klõpsa nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="delete-category">
<title
>Kategooria eemaldamine</title>

<para
>Kategooria eemaldamiseks vali see kategooriate nimeirjast ja klõpsa nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>.</para>

<para
>Ilmub dialoog küsimusega <emphasis
>Kas tõesti see kategooria ja kõik selle alamkategooriad kustutada?</emphasis
>. Klõpsa nupule <guibutton
>Jätka</guibutton
> kategooria eemaldamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> toimingu katkestamiseks.</para>

<warning
><para
>Kontrolli enne kategooria eemaldamist kindlasti, et selles EI OLEKS ühtki retsepti! Hoolimata hoiatavast küsimusest <emphasis
>Kas tõesti see kategooria ja kõik selle alamkategooriad kustutada?</emphasis
> tähendab selle järel nupule <guibutton
>Jätka</guibutton
> klõpsamine, et kategooria kustutatakse, sisaldab see siis retsepte või mitte!</para
></warning>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="authors-component">
<title
>Autorid</title>

<para
>Komponendis <emphasis
>Autorid</emphasis
> saab hallata retseptide autoreid.</para>
  
<para
>Ka selles komponendis on komponendi nimetus näha ülal, akna põhiosa aga moodustab autorite nimekiri.</para>

<sect3 id="add-author">
<title
>Autori lisamine</title>

<para
>Autori lisamiseks klõpsa akna paremas servas asuvale nupule <guibutton
>Loo...</guibutton
></para>

<para
>Ilmub aken, kus tuleb uue autori nimi kirjutada tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Uus autor</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e komponendi Autorid pilt, millel näidatakse ka uue autori lisamist.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="authors-adding.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Autorid &ndash; autori lisamine</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Kui nimi kirjas, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
> selle lisamiseks või nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> toimingust loobumiseks ja akna sulgemiseks.</para>
</sect3>

<sect3 id="remove-author">
<title
>Autori eemaldamine</title>

<para
>Autori eemaldamiseks nimekirjast vali nimekirjas vajalik autor ja klõpsa akna paremas servas asuvale nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>. </para>
 
<para
>Kui antud autori nimi peaks esinema mõnes retseptis, ilmub hoiatus teatega <emphasis
>Eemaldada tuleb ka järgmised elemendid, sest sa valisid eemaldamiseks elemendi, mida need praegu kasutavad.</emphasis
> Pealdise <guilabel
>Retseptid</guilabel
>all on näha retseptid, milles esineb antud autori nimi. Klõpsuga nupule <guibutton
>Jätka</guibutton
> saad autori eemaldada, klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> kustutamisest loobuda.</para>
</sect3>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="krecipes-preferences">

<title
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine</title>
<para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> on igati seadistatav ning võimaldab muuta palju enamaid asju kui need, mida tutvustati osas <link linkend="krecipes-page-setup"
>Lehekülje seadistus</link
>.</para>

<sect1 id="configure-shortcuts">
<title
>Kiirklahvide loomine</title>

<para
>Kiirklahvide seadistamiseks vali <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Seadistused</guimenu
> kirje <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> Ilmub dialoog <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
>.</para>

<para
>Kirjuta tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Otsing</guilabel
></emphasis
> selle <emphasis
>toimingu</emphasis
> <action
>nimi</action
>, millele soovid kiirklahvi luua. Veerus <emphasis
><guilabel
>Tegevus</guilabel
></emphasis
> valitakse seejärel nimekirjast just see kirje, mille nime kasti sisestasid. Mida rohkem tähti kirjutad, seda täpsem otsing on. Kui sobib täpselt üks kirje, on see esile tõstetud. Kui sobivusi peaks rohkem olema, tõstetakse esile esimene sobiv kirje.</para>

<para
>Siinsel pildil on näiteks näha, et otsingumõistele <quote
>Impordi</quote
> vastab kaks <emphasis
>toimingut</emphasis
>. Seepärast on esile tõstetud <quote
>Impordi andmebaasist...</quote
>, kuigi see ei pruugi olla toiming, mida sul parajasti vaja läheb. Kui aga kirjutad otsingukasti <quote
>Impordi failist</quote
>, tõstetaksegi esile vaid toiming <quote
>Impordi failist...</quote
></para>

<para
>Klõpsuga tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Otsing</guilabel
></emphasis
> kõrval asuvale ikoonile <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="clear_right.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> saab kasti tekstist puhastada.</para>

<para
>Kui soovid, võid aga kasti kasutamise asemel <emphasis
>toimingute</emphasis
> nimekirja läbi kerida, kuni leiad sealt selle, millele soovid kiirklahvi omistada.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on dialoogi Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes; avadialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-shortcuts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> avadialoog</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Kiirklahvi loomiseks vali kõigepealt <emphasis
>toiming</emphasis
>, millele soovid kiirklahvi omistada.</para>
<para
>Kui <emphasis
>toimingule</emphasis
> pole kiirklahvi omistatud, on vaikimisi valitud raadionupp <emphasis
><guilabel
>Puudub</guilabel
></emphasis
>. Kui kiirklahv on omistatud, on valitud raadionupp <emphasis
><guilabel
>Vaikeväärtus</guilabel
></emphasis
>, nagu näha ka siinsel pildil.</para>
<para
>Kiirklahvi loomiseks <emphasis
>toimingule</emphasis
>, millele ei ole kiirklahvi omistatud, või olemasoleva kiirklahvi muutmiseks, märgi raadionupp <emphasis
><guilabel
>Kohandatud</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Raadionuppu <guilabel
>Kohandatud</guilabel
> märkides avatakse aken, kus saab määrata toimingule kiirklahvi.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e kiirklahvi omistamise dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-shortcuts-basic.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; lihtne seadistus</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Kui kiirklahv on juba olemas, on tekstikastis selle kirje, nagu näha ka siinsel pildil. Selle puhastamiseks ja uue sisestamiseks klõpsa kastist vasakul asuvale ikoonile <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="clear_right.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. </para>

<para
>Kui kiirklahvi pole, vii kursor tekstikasti ja sisesta oma klahvikombinatsioon. Näiteks klahvikombinatsiooni <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> sisestamiseks hoia all klahvi &Ctrl; ja vajuta samal ajal klahvi <keycap
>I</keycap
>. Klahvikombinatsiooni sisestamise järel suletakse aken ning ilmub taas dialoog <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
>. Kiirklahv on näha <guibutton
>kiirklahv</guibutton
>inupul, mis asub raadionupu <emphasis
><guilabel
>Kohandatud</guilabel
></emphasis
> kõrval.</para>

<para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>OK</guibutton
> saab rakendada tehtud muudatuse, kui näiteks eemaldasid senise kiirklahvi ega taha määrata uut, ning naasta dialoogi <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
> juurde. Klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> katkestatakse kiirklahvi omistamise operatsioon ning naastakse seadistamisdialoogi.</para>

<para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>Täpsemalt&gt;&gt;</guibutton
> avatakse kiirklahvi omistamise dialoogis veel mõned valikud, mida näeb alloleval pildil.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e kiirklahvide seadistamise täpsemate valikute dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-shortcuts-adv.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; täpsemad valikud</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
><emphasis
>Täpsemate</emphasis
> valikute dialoogis saab kiirklahve omistada samamoodi, nagu eespool kirjeldatud. Kuid siin on võimalik määrata ka <emphasis
><guilabel
>alternatiivne kiirklahv</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Nupud <guibutton
>OK</guibutton
> ja <guibutton
>Loobu</guibutton
> toimivad samamoodi, nagu eespool kirjeldatud. Klõps nupule <guibutton
>Täpsemalt&lt;&lt;</guibutton
> sulgeb täpsemad valikud ning jätab alles lihtsa kiirklahvi omistamise dialoogi.</para>

<para
>Tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Alternatiivne kiirklahv</guilabel
></emphasis
> all asub lisaks märkekast <emphasis
><guilabel
>Multiklahv</guilabel
></emphasis
>. Selle märkimine võimaldab üht väga vahvat asja, mida nüüd kirjeldamegi.</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Vali dialoogis <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
> <emphasis
>toiming</emphasis
>, millele soovid kiirklahvi omistada. Võtame siinses näites selleks <quote
>KDE info</quote
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Vali raadionupp <emphasis
><guilabel
>Kohandatud</guilabel
></emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Klõpsa kiirklahvi omistamise dialoogis nupule <guibutton
>Täpsemalt&gt;&gt;</guibutton
> (kui dialoog ei sisalda juba täpsemaid valikuid).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Märgi ära kast <emphasis
><guilabel
>Multiklahv</guilabel
></emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kirjuta A,A, vajutades selleks kaks korda klahvi <keycap
>A</keycap
> &ndash; see põhjustab <emphasis
>A,A</emphasis
> ilmumise kiirklahvi kasti.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Naased nüüd dialoogi <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vali mõni muu <emphasis
>toiming</emphasis
>, näiteks <quote
>Krecipese info</quote
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Märgi taas ära kastike <emphasis
><guilabel
>Multiklahv</guilabel
></emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Määra kiirklahviks A,B, vajutades selleks kõigepealt klahvi <keycap
>A</keycap
> ja siis klahvi <keycap
>B</keycap
> &ndash; see põhjustab <emphasis
>A,B</emphasis
> ilmumise kiirklahvi kasti.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Klõpsa dialoogis <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
> nupule <guibutton
>OK</guibutton
>, misjärel dialoog suletakse.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Nüüd siis lõbu algabki! Vaata, et kursor ei asuks kuskil tekstis, näiteks tekstikastis või retsepti muutmise sisestusalal, ning vajuta klahvi <keycap
>A</keycap
>. Ekraani ülemises vasakus osas ilmub seejärel nähtavale selline väike menüü &mdash;</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="menu.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
<para
>Nüüd võid vajutada klahvi <keycap
>A</keycap
> või <keycap
>B</keycap
> või ka liikuda vajalikule kirjele nooleklahvidega ning seejärel vajutada klahvi <keycap
>Enter</keycap
>.</para>

<para
>Me kasutasime oma näites kirjeid <quote
>KDE info</quote
> ja <quote
>Krecipese info</quote
>, kuid samamoodi võib multiklahve omistada mis tahes tegevustele. Nii võid näiteks kasutada <emphasis
>multiklahvi</emphasis
> importimiskäskudel, määrates käsule <quote
>Impordi andmebaasist</quote
> kiirklahviks <emphasis
>I,A</emphasis
> ja käsule <quote
>Impordi failist</quote
> <emphasis
>I,F</emphasis
>. Kui nüüd vajutad klahvi <keycap
>I</keycap
>, avatakse importimisvalikute menüü. Pane tähele, et iseenesest on käsule <quote
>Impordi failist</quote
> juba vaikimisi kiirklahv omistatud. Kuid <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> on nii seadistatav, et sa võid seda omatahtsi muuta.</para
> 

<para
>Kui vaadata nüüd uuesti dialoogi <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
>, siis on seal raadinuppude all kirje <emphasis
><guilabel
>Vaikeklahv</guilabel
></emphasis
>, mille järel on näidatud ära valitud toimingu kiirklahv (kui see on olemas).</para>

<para
>Kirjest <emphasis
><guilabel
>Vaikeklahv</guilabel
></emphasis
> allpool paiknevad järgmised nupud &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guibutton
>Vaikeväärtused</guibutton
> &ndash; sellele klõpsates taastatakse kõigi kiirklahvide vaikeväärtused.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>OK</guibutton
> &ndash; sellele klõpsates rakendatakse kõik tehtud muudatused ja suletakse dialoog <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Loobu</guibutton
> &ndash; selle klõpsates loobutakse kõigist tehtud muudatustest ja suletakse dialoog <interface
>Kiirklahvide seadistamine &ndash; &krecipes;</interface
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="configure-toolbars">
<title
>Tööriistariba kohandamine</title>

<para
>Tööriistariba seadistamiseks vali <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Seadistused</guimenu
> kirje <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> Ilmub dialoog <emphasis
><guilabel
>Tööriistaribade seadistamine &ndash; &krecipes;</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e tööriistaribade seadistamise dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-toolbars.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine &ndash; tööriistaribade seadistamine</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


<para
>Nagu pildil näha, on tööriistaribale lisatavad tegevused näha vasakul kastis <emphasis
><guilabel
>Võimalikud tegevused</guilabel
></emphasis
>. Paremal, kastis <emphasis
><guilabel
>Valitud tegevused</guilabel
></emphasis
>, on näha need tegevused, mille ikoonid on juba tööriistaribal olemas &ndash; pane tähele, et sinu tööriistariba võib erineda sellest, mida näitab siinne pilt.</para>

<para
>Kahe nimekirja vahel on neli noolt, mis lubavad tegevusi ühest nimekirjast teise liigutada ning muuta nende järjekorda nimekirja sees. Ükspuha kumbas nimekirjas mõne elemendi valimisel on nooleklahvid, mida saab kasutada, värvilised, need aga, mida parajasti kasutada ei saa, hallid. Kirjeid saab liigutada vastavale nooleikoonile klõpsates.</para>

<para
>Valitud kirje juures näidatavat ikooni saab muuta klõpsuga nupule <guibutton
>Muuda ikooni...</guibutton
> See avab dialoogi, kust saad valida meelepärase ikooni. Kui oled selle leidnud, klõpsa dialoogi allservas asuvale nupule <guibutton
>OK</guibutton
>, millega dialoog suletakse ja sinu valitud ikoon lisatakse tööriistaribale.</para>

<para
>Tehtud muudatuste rakendamiseks tuleb klõpsata dialoogi <emphasis
><guilabel
>Tööriistaribade seadistamine &ndash; &krecipes;</guilabel
></emphasis
> allservas asuvale nupule <guibutton
>Rakenda</guibutton
>. Sellisel juhul jääb dialoog veel avatuks ning sa võid soovi korral muutmist jätkata. Kui soovid muudatused rakendada ja dialoogi sulgeda, klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Klõpsuga nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> jäetakse arvesse võtmata muudatused, mida oled teinud <emphasis
>pärast viimast klõpsu nupule <guibutton
>Rakenda</guibutton
></emphasis
>.</para>

</sect1>


<sect1 id="configure-krecipes-choice">
<title
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine</title>
<para
>Kui valid <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Seadistused</guimenu
> kirje <guimenuitem
>Krecipese seadistamine</guimenuitem
>, avatakse dialoog <interface
>Krecipese seadistused - Krecipes</interface
>. Selles aknas saab kolme nupu vahendusel seadistada <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> erinevaid aspekte.</para>

<sect2 id="configure-server-settings">
<title
>Serveri seadistused</title>
<para
>Esimene asi, mida saab seadistada, on <emphasis
><guilabel
>andmebaasi serveri valikud</guilabel
></emphasis
>. Siinsel pildil on valitud SQLite'i andmebaas, kuid kui ka valida <emphasis
>MySQL</emphasis
> või <emphasis
>PostgreSQL</emphasis
>, on dialoog põhimõtteliselt samasugune, erineb ainult vastava andmebaasi nimetus. Tekstikastis <emphasis
><guilabel
>Andmebaasi fail</guilabel
></emphasis
> on kirjas andmebaasifaili täielik asukoht.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e serveri seadistuste dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="server-settings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine &ndash; serveri seadistused</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Kui soovid valida mõne muu andmebaasifaili, klõpsa <guiicon
>fail</guiicon
>iikoonile. Ilmub dialoog, kus saad otsida üles vajaliku faili. Muudatust näeb seejärel ka tekstikastis <emphasis
><guilabel
>Andmebaasi fail</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Teine seadistav asi kaardil <emphasis
><guilabel
>Serveri seadistused</guilabel
></emphasis
> on <emphasis
>Varundamine</emphasis
>. Et <emphasis
>varundamine</emphasis
> korralikult toimiks, peab olema teada andmebaasi asukoht. Seepärast ongi pealdise <emphasis
><guilabel
>sqlite3 asukoht</guilabel
></emphasis
> kõrval tekstikast, mis näitab anembaasiprogrammi nime. Teksti kastis saab muuta kas otse või klõpsates failiikoonile, mis avab dialoogi, kus saab üles otsida andmebaasiprogrammi käivitatava faili asukoha.</para>

<para
>See on mõttekas juhul, kui andmebaasiprogramm on paigaldatud vaikimisi asukohast erinevasse kohta. Pane tähele ka seda, et siinsel pildil on andmebaasiprogrammiks <quote
>sqlite3</quote
>. MySQL-i või PostgreSQL-i korral näidatakse muidugi vastavalt neid andmebaaseprogramme.</para>

<note
><para
>See valik on mõeldud andmebaasifaili asukoha määramiseks. Täpsemalt kõneleb andmebaasi varundamisest osa <link linkend="backup-db"
>&krecipes;e andmebaasi varundamine</link
>.</para
></note>

<para
><emphasis
><guilabel
>Serveri seadistuste</guilabel
></emphasis
> kaardil on ka märkekast <emphasis
><guilabel
>Nõustaja käivitatakse uuesti ka järgmisel korral</guilabel
></emphasis
>. Selle märkimisel saab uuesti laadida retseptide andmebaasi ja USDA andmed, mis on vaikimisi <emphasis
>&krecipes;ega</emphasis
> kaasas.</para>

<para
><emphasis
><guilabel
>Serveri seadistuste</guilabel
></emphasis
> dialoogi allosas paiknevad nupud on ühised kõigile seadistusdialoogi kaartidele ning need on järgmised &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guibutton
>OK</guibutton
> &ndash; rakendatakse kõik tehtud muudatused ja suletakse dialoog <interface
>Krecipese seadistused - Krecipes</interface
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Loobu</guibutton
> &ndash; loobutakse kõigist muudatustest (kui neid on) ja suletakse dialoog <interface
>Krecipese seadistused - Krecipes</interface
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Abi</guibutton
> avab <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> käsiraamatu vastava osaga</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="custom-formatting">
<title
>Vorminduse kohandamine</title>

<para
>Nagu dialoogi <interface
>Krecipese seadistused - Krecipes</interface
> kaarti <emphasis
><guilabel
>Serveri seadistused</guilabel
></emphasis
>, saab ka kaarti <emphasis
><guilabel
>Vormindus</guilabel
></emphasis
> avada, kui valida <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Seadistused</guimenu
> kirje <guimenuitem
>&krecipes;e seadistamine...</guimenuitem
> ning ilmuva dialoogi vasakpoolsest osast <emphasis
><guilabel
>Vormindus</guilabel
></emphasis
>.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e vorminduse kohandamise dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="formatting.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine &ndash; vorminduse kohandamine</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Selles dialoogis saab muuta kolme vormindusega seotud valikut &mdash;</para>

<orderedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Arvuvorming</guilabel
></emphasis
> &ndash; vastava raadionupuga saab valida kas võimaluse <emphasis
><guilabel
>Murd</guilabel
></emphasis
> või <emphasis
><guilabel
>Kümmendmurd</guilabel
></emphasis
> ning retseptides näidatavad mõõtühikud vormindataksegi vastavalt sinu langetatud valikule.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Koostisosa vormindus</guilabel
></emphasis
> &ndash; siin saab määrata, kuidas näidatakse retseptides koostisosasid.</para>
<para
>Nagu pildilgi näha, on iga koostisosa elemendiga seotud teatud muutuja: <emphasis
>%n</emphasis
> <quote
>nime</quote
> jaoks, <emphasis
>%p</emphasis
> <quote
>valmistusviisi</quote
>, <emphasis
>%a</emphasis
> <quote
>koguse</quote
> ja <emphasis
>%u</emphasis
> <quote
>ühiku</quote
> jaoks. Nende näitamise järjekorda näeb tekstikastis <emphasis
><guilabel
>Koostisosa vormindus</guilabel
></emphasis
>, kus seda saab ka muuta.</para>
</listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Lühendite kasutamine</guilabel
></emphasis
> &ndash; selle saab sisse lülitada vastavat märkekasti tähistades.</para>

<para
>Kui ühikute korral on määratud lühendid, siis kastikese <emphasis
>Lühendite kasutamine</emphasis
> märkimisel kuvatakse mõõtühikuid lühendatud kujul retsepti vaatamisel või trükkimisel ning <emphasis
>ostunimekirja</emphasis
> trükitavas versioonis.</para>

<para
>Kui <emphasis
>Lühendite kasutamine</emphasis
> on sisse lülitatud ja koostisosade vorminduseks on määratud <emphasis
>%a %u %n%p</emphasis
>, nagu meie pildil, siis kuvatakse koostisosa järgmiselt &mdash;</para>
<para
>2&#0189; naela koorejuustu; sulatatud</para>
</listitem>

</orderedlist>

</sect2>

<sect2 id="import-export-preference">
<title
>Importimise/eksportimise valikud</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e importimise/eksportimise seadistuste dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-settings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> seadistamine &ndash; importimise/eksportimise valikud</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Dialoogi <interface
>Krecipese seadistused - Krecipes</interface
> kaardi <emphasis
><guilabel
>Import/eksport</guilabel
></emphasis
> saab avada, kui valida <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Seadistused</guimenu
> kirje <guimenuitem
>&krecipes;e seadistamine...</guimenuitem
> ning ilmuva dialoogi vasakust servast <emphasis
><guilabel
>Import/eksport</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Dialoogis on pealdise <emphasis
><guilabel
>Import</guilabel
></emphasis
> all kaks valikut &mdash;</para>

<para
>Esimene valik on <emphasis
><guilabel
>Sama nimega retseptid kirjutatakse üle</guilabel
></emphasis
> ja selle saab sisse lülitada vastavat märkekasti tähistades. See võib olla üsna mõttekas, kui soovid uuesti importida juba laaditud andmebaasi.</para>

<para
>Kui sa otsustad, et EI TAHA olemasolevaid retsepte üle kirjutada ja sul on näiteks retseptide nimekirjas retsept <emphasis
>Šokolaadi-juustukook</emphasis
>, siis juhul, kui impordid veel mõne šokolaadi-juustukoogi retsepti, näeb su retseptide nimekiri välja järgmiselt &mdash;</para>

<para
>Šokolaadi-juustukook</para>
<para
>Šokolaadi-juustukook (2)</para
> 

<para
>Teine valik on <emphasis
><guilabel
>Küsitakse, millised retseptid importida</guilabel
></emphasis
> ning ka selle saab sisse lülitada vastavat kastikest märkides. Kui see ei ole sisse lülitatud, imporditakse retseptid ilma mingeid küsimusi esitamata. Pilti selle kohta, mis juhtub siis, kui see valik sisse lülitada, näeb osas <link linkend="import-export-recipes"
>Retseptide import ja eksport</link
>.</para>

<sect3 id="copy-clipboard">
<title
>Kopeerimine lõikepuhvrisse</title>
<para
>Pealdise <emphasis
><guilabel
>Eksport</guilabel
></emphasis
> all paikneb rippmenüü, kus saab valida soovitud <quote
>lõikepuhvrisse kopeerimise</quote
> vormingu.</para>

<para
>Põhimõtteliselt tähendab kopeerimine lõikepuhvrisse retsepti eksportimist. Erinevus seisab ekspordi tulemuses. Tavaline eksport loob <emphasis
>faili</emphasis
> (täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="export-recipe"
>Retseptide eksport teistesse vormingutesse</link
>). <quote
>Kopeerimisel lõikepuhvrisse</quote
> luuakse retsepti koopia määratud vromingus ning saadetakse see lõikepuhvrisse. See annab võimaluse asetada koopia näiteks otse e-kirja.</para>

<para
><quote
>Kopeerimine lõikepuhvrisse</quote
> pakub järgmisi valikuid &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Klaartekst (*.txt) &ndash; selles vormingus lõikepuhvrisse kopeerides on tulemuseks retsepti klaartekstis koopia.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Krecipes (*.kreml) )&ndash; selles vormingus lõikepuhvrisse kopeerides säilitab tulemus kõik vormindamisega seotud märkekeelesildid, mida <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> kasutab.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Meal-Master (*,mmf) &ndash; selles vormingus lõikepuhvrisse kopeerides on tulemuseks vorming, mida kasutab programm Meal-Master.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rezkonv (*.rk) &ndash; selles vormingus lõikepuhvrisse kopeerides on tulemuseks vorming, mida kasutab programm Rezkonv.</para
></listitem>
<listitem
><para
>RecipeML (*.xml) &ndash; selles vormingus lõikepuhvrisse kopeerides säilitab tulemus kõik vormindamisega seotud märkekeelesildid, mida kasutab RecipeML.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Nagu öeldud, saab sobivas vormingus lõikepuhvrisse kopeeritud retsepti asetada näiteks e-kirja. Samuti võib seda asetada tekstiredaktorisse. Kui retsept kopeeritakse lõikepuhvrisse klaartekstina ja asetatakse seejärel e-kirja või mõnda muusse dokumenti, ei saa seda enam <emphasis
>&krecipes;esse</emphasis
> ega teistesse retseptirakendustesse importida. Kuid oletame, et <quote
>kopeerimisel lõikepuhvrisse</quote
> valiti mõni muu vorming. Kuidas see siis uuesti mõnda retseptirakendusse tagasi saada?</para>

<para
>Kui kopeerid retsepti e-kirja ja saadad teele, võib saaja kopeerida kirja vastava osa, asetada selle tekstiredaktorisse ja salvestada faili laiendiga vastavalt vormingule &ndash; <emphasis
>.kreml</emphasis
> <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
>, <emphasis
>.mmf</emphasis
> Meal-Masteri, <emphasis
>.rk</emphasis
> Rezkovi või <emphasis
>.xml</emphasis
> RecipeML-i vormingu puhul. Pärast salvestamist saab faili importida vastavasse retseptirakendusse.</para>

<para
>Kui lõikepuhvri sisu on asetatud otse tekstiredaktorisse, saab faili salvestada vastava laiendiga (nagu eespool räägitud) ning importida vastavasse retseptirakendusse.</para
> 

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configure-performance">
<title
>Jõudluse parandamine</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e jõudluse seadistuste dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="performance.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
>e seadistamine &ndash; jõudluse valikud</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Dialoogi <interface
>Krecipese seadistused - Krecipes</interface
> kaardi <emphasis
><guilabel
>Jõudlus</guilabel
></emphasis
> saab avada, kui valida <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Seadistused</guimenu
> kirje <guimenuitem
>&krecipes;e seadistamine...</guimenuitem
> ning ilmuva dialoogi vasakust servast <emphasis
><guilabel
>Jõudlus</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Siin saab muuta kahte asja. Miks seda peaks tegema või võiks teha, selgitab osa <link linkend="config-performance-reason"
>Jõudlusvalikute kasutamise mõte</link
>. Neid võib muuta nii eraldi kui ka koos või hoopis puutumata jätta.</para>

<para
>Esimese valikuga saab muuta kategooriate arvu, mida näidatakse komponendi <emphasis
>Retseptide otsimine/muutmine</emphasis
> avamisel. Vaikimisi on see <quote
>piiramatu</quote
>, mis tähendab, et näidatakse kõiki kategooriaid. Muutmiseks nihuta <quote
>liugurit</quote
> kirje <quote
><emphasis
><guilabel
>Korraga näidatavate kategooriate arv</guilabel
></emphasis
></quote
> all, kuni ilmub nähtavale vajalik arv, või kasuta arvu muutmiseks <quote
>kerimiskasti</quote
>.</para>

<para
>Teise valikuga saab määrata, kui palju elemente näidatakse näiteks nimekirjas <emphasis
>Koostisosad</emphasis
> või <emphasis
>Omadused</emphasis
>. Ka siin on vaikeväärtuseks <quote
>piiramatu</quote
> ning selle muutmiseks tuleb liigutada <quote
>liugurit</quote
> kirje <quote
><emphasis
><guilabel
>Korraga näidatavate elementide arv</guilabel
></emphasis
></quote
> all või määrata vajalik arv <quote
>kerimiskasti</quote
> kasutades.</para>

<para
>Tasub märkida, et valiku <quote
><emphasis
><guilabel
>Korraga näidatavate elementide arv</guilabel
></emphasis
></quote
> korral muudetakse <quote
>kerimiskasti</quote
> kasutamisel väärtusi korraga tuhandekaupa. Kui soovid väiksemat arvu, vali sõna <quote
>Piiramatu</quote
> või kastis olev arv ning kirjuta käsitsi vajalik arv. Kuid enamasti on mõtet siin üldse midagi muutma hakata ainult siis, kui sul on tegemist väga suure reptseptide andmebaasiga.</para>

<sect3 id="config-performance-reason">
<title
>Jõudlusvalikute kasutamise mõte</title>

<para
>Enamasti ei ole mõtet valikuid <emphasis
><guilabel
>Korraga näidatavate kategooriate arv</guilabel
></emphasis
> ja/või <emphasis
><guilabel
>Korraga näidatavate elementide arv</guilabel
></emphasis
> üldse puudutada. Sellel on aga oma mõte, kui sul peaks olema tegemist tõesti väga suure retseptide andmebaasiga. Sellisel juhul võib kategooriate või nimekirjades laaditavate elementide arvu piiramisel saavutada tubli võidu rakenduse töökiiruses.</para>
</sect3>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="report-problems">
<title
>Probleemidest teatamine</title>

<para
>Kui <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> peaks tegema midagi ootamatut ja sa arvad, et tegemist on veaga, võid sellest teada anda rakenduse hooldajatele. Aga isegi kui ei teki probleeme, ent sul on mõni mõte, kuidas <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> võiks veel paremini töötada, võid ka sellest teada anda. Mõlemal juhul aitab ka sinu raport meil <emphasis
>&krecipes;t</emphasis
> veel paremaks muuta.</para
> 

<sect1 id="bugs-requests">
<title
>Vigadest teatamine/uute võimaluste soovid</title>

<para
>Veast teatamiseks vali <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> menüüst <guimenu
>Abi</guimenu
> kirje <guimenuitem
>Saada vearaport...</guimenuitem
> Ilmub dialoog <interface
>Vearaporti saatmine &ndash; &krecipes;</interface
>, mida näeb ka siinsel pildil:</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on &krecipes;e veast teatamise või uute võimaluse soovi dialoogi pilt.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="submit-bug.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Vearaportite ja soovide edastamine</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>See on õigupoolest e-posti liides, millega saab teada anda veast või mõne uue võimaluse soovist. Lisaks kirja enese kirjutamisele pakub see ohtralt teavet, mis aitab hooldajatel paremini mõista ka sinu kirja mõtet. Teave on järgmine &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kellelt</guilabel
></emphasis
> &ndash; kirja saatja, <abbrev
>s.t</abbrev
> sinu e-posti aadress</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kellele</guilabel
></emphasis
> &ndash; kirja saaja, <abbrev
>s.t</abbrev
> rakenduse hooldaja e-posti aadress</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Rakendus</guilabel
></emphasis
> &ndash; rakenduse nimi, mille kohta raport esitatakse</para>
<note
><para
>Vaikimisi seisab seal <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, sest sa saadad ju veateate <emphasis
>&krecipes;est</emphasis
>. Kuid <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> on &kde; rakendus, mistõttu sa võid valida ka mõne muu rakenduse, kui miskipärast tahad teada anda mõne muu rakenduse veast.</para
></note>
</listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Versioon</guilabel
></emphasis
> &ndash; <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> rakenduse versioon, millest vearaport saadetakse</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>OS</guilabel
></emphasis
> &ndash; kasutatav operatsioonisüsteem ja selle versioon</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kompilaator</guilabel
></emphasis
> &ndash; kompilaator, mida kasutati <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> kompileerimiseks ja selle versioon (kompilaator on programm, mis muuda programmeerija kirja pandud lähtekoodi niinimetatud <quote
>objektkoodiks</quote
>, mida mõistab ka arvuti).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Järgmised sektsioonid tuleb sul endal täita.</para>

<para
>Sektsioonis <emphasis
><guilabel
>Tõsidus</guilabel
></emphasis
> tuleb määrata vearaporti tüüp, valides mõne järgmistest raadionuppudest &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Kriitiline</guilabel
></emphasis
> &ndash; see osutab sellele, et <emphasis
>&krecipes;es</emphasis
> esineb tõsine puudujääk, mis võib näiteks põhjustada andmekadu</para>

<note
><para
>Krahhi korral võib ilmuda <emphasis
>tagasijälituse</emphasis
> dialoog. See teave on arendajale väga kasulik, seepärast on mõttekas selles dialoogis esinev teave kopeerida ning asetada oma e-kirja.</para
></note
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Tõsine</guilabel
></emphasis
> &ndash; see osutab, et <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> kasutamine on muutunud võimatuks</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Normaalne</guilabel
></emphasis
> &ndash; see osutab, et <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> ei toimi mingis osas nii, nagu oodatud.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Soov</guilabel
></emphasis
> &ndash; see osutab, et tegemist on <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> mõne paranduse või uue võimaluse sooviga. Seda tüüpi näidatakse ka siinsel pildil.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Tõlge</guilabel
></emphasis
> &ndash; see osutab, et probleem esineb <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> tõlkes.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Tekstikasti <emphasis
><guilabel
>Teema</guilabel
></emphasis
> tuleb kirjutada vea lühike kirjeldus ning selle all olevasse suurde tekstikasti probleemi põhjalik kirjeldus või uue võimaluse soov pikemalt lahti kirjutatuna. Lisaks võiks kirja panna andmebaasi, mida kasutad, <abbrev
>s.t</abbrev
> SQLite, MySQL või PostgreSQL ja selle versioon. </para>

<para
>Kui kiri on valmis, klõpsa nupule <guibutton
>Saada</guibutton
> kirja ärasaatmiseks või <guibutton
>Loobu</guibutton
> akna sulgemiseks ja naasmiseks <emphasis
><guilabel
>&krecipes;e</guilabel
></emphasis
> peaaknasse.</para>

<para
>Kui klõpsad nupule <guibutton
>Saada</guibutton
>, küsitakse sinu käest parooli. See on sama parool, millega end süsteemi sisse logid. Kuid enne kirja saatmist võib olla vajalik ka e-kirjade saatmise seadistamine, mida kirjeldab järgmine osa. Selleks klõpsa nupule <guibutton
>Seadista e-posti...</guibutton
></para>


<sect2 id="config-email">
<title
>E-posti seadistamine vearaporti saatmiseks</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>See on e-posti seadistamise pilt, mis võimaldab saata &krecipes;est veateateid.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="config-email.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Pilt</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>E-posti seadistamine</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Pildilt näeb, et ülal paikneb ikoon ja selle kõrval kasutajanimi, millega oled end süsteemi sisse loginud. Ikooni saab muuta sellele klõpsates.</para>

<para
>Seejärel tuleb anda enda kohta teatud teave sektsioonis <emphasis
><guilabel
>Kasutaja info</guilabel
></emphasis
>. Nagu pildiltki näha, ei vaja siin miski palju seletamist. Esimesest neljast asjast on ainuke hädavajalik sinu <emphasis
><guilabel
>e-posti aadress</guilabel
></emphasis
>, samuti <emphasis
><guilabel
>SMTP server</guilabel
></emphasis
>. SMTP server on e-kirjade saatmiseks kasutatav server. Seda võib ülal pidada sinu internetiteenuse pakkuja või siis sinu kohtvõrgu administraator.</para>

<para
><emphasis
><guilabel
>Kasutaja info</guilabel
></emphasis
> viimane element on <emphasis
><guilabel
>Kasutaja ID</guilabel
></emphasis
>. Pildil pole sinna midagi kirjutatud, aga vaikimisi on igal süsteemi kasutajal oma arvuna väljendatud ID.</para>

<para
>Sektsioonis <emphasis
><guilabel
>Parooli näitamine</guilabel
></emphasis
> on valiku langetamiseks kolm raadionuppu. See sektsioon määrab selle, mis juhtub parooli sisestamisel. Igal parooli sümboli sisestamisel näidatakse sümboli asemel nii mitut tärni, nagu sa siin valid &ndash; üht tärni, kui valid raadionupu <emphasis
><guilabel
>Iga sümbol ühe tärniga</guilabel
></emphasis
> või kolme tärni, kui valid raadionupu <emphasis
><guilabel
>Iga sümbol kolme tärniga</guilabel
></emphasis
>. Kui valid raadionupu <emphasis
><guilabel
>Midagi ei näidata</guilabel
></emphasis
>, siis muidugi ka ei näidata midagi.</para>

<para
>Nuppu <guibutton
>Muuda parooli</guibutton
> ei ole usutavasti vaja kasutada, sest sul on ju olemas parool, millega oled süsteemi sisse loginud. Aga kui soovid muuta oma kasutajanimega seotud parooli, siis saab seda teha sellele nupule klõpsates ja edasisi juhiseid järgides.</para>

<para
>Nüüd oled valmis e-kirja teele saatma!</para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Käskude seletus</title>

<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> peaaken</title>

<sect2 id="file-menu">
<title
>Menüü Fail</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Uus retsept</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab luua uue retsepti</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvestab retsepti</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Trüki</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Trükib parajasti avatud reptsepti</action
> &ndash; sellest räägib täpsemalt osa <link linkend="print-recipe"
>Retsepti trükkimine</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Laadi uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Laadib parajasti avatud retsepti uuesti</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Impordi failist...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Impordib retseptid</action
> failist &ndash; sellest räägib täpsemalt osa <link linkend="file-import"
>Import failist</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Impordi andmebaasist...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Impordib retseptid</action
> ühest kolmest võimalikust andmebaasist</para>
<para
>Täpsemalt räägivad sellest andmebaasidest importimist käsitlevad osad &ndash; <link linkend="import-sqlite"
>SQLite</link
>, <link linkend="import-mysql"
>MySQL</link
> või <link linkend="import-postgresql"
>PostgreSQL</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ekspordi...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ekspordib</action
> kas ühe või kõik retseptid faili &ndash; täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="export-recipe"
>Retseptide eksport teistesse failivormingutesse</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Varunda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Varundab</action
> sinu <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasifaili &nbsp; täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="backup-db"
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasi varundamine</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Taasta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Taastab</action
> sinu <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasifaili &nbsp; täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="restore-db"
><emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> andmebaasi taastamine</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab</action
> <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> töö</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="edit-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>

<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Lehekülje seadistus...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> <action
>lehekülje seadistuste</action
> dialoogi, kus saab määrata lehekülje välimuse &ndash; täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="krecipes-page-setup"
>Lehekülje seadistus</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Trükkimise seadistus...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> <action
>trükkimise seadistamise</action
> dialoogi &ndash; see on samasugune <interface
>lehekülje seadistuse</interface
> dialoogiga, kuid seda saab kasutada retseptide vaatamiseks mõeldud lehekülje seadistusest erineva seadistuse määramiseks trükkimise jaoks</para>

<para
>Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="print-setup"
>Trükkimise seadistamine</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri lõikepuhvrisse</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Teeb avatud retseptist koopia ja asetab selle <interface
>lõikepuhvrisse</interface
>, kust selle saab asetada mõnda muusse rakendusse, näiteks e-kirja.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para
> 

</sect2>

<sect2 id="tools-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Tööriistad</guimenu
></title>

<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Muuda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> <action
>muutmise</action
> režiimis</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Mõõtühikute teisendaja</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab <emphasis
>&krecipes;e</emphasis
> <interface
>mõõtühikute teisendaja</interface
> - täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="measure-converter"
>Mõõtühikute teisendaja kasutamine</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para
> 

</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Menüü Seadistused</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Olekuriba peitmine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Peidab olekuriba</action
></para>
<para
>Selle kirje valimisel asendub see kirjega <guimenuitem
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
>, mille valimisel <action
>näidatakse olekuriba</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> dialoogi <interface
>Kiirklahvide seadistamine - &krecipes;</interface
>, kus saab määrata toimingute kiirklahve</para>
<para
>Täpsemalt räägib kiirklahvide seadistamise võimalustest osa <link linkend="configure-shortcuts"
>Kiirklahvide loomine</link
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> dialoogi <interface
>Tööriistaribade seadistamine - &krecipes;</interface
>, kus saab seadistada tööriistaribasid</para>
<para
>Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="configure-toolbars"
>Tööriistaribade kohandamine</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>&krecipes;e seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab</action
> dialoogi <interface
>&krecipes;e seadistused - &krecipes;</interface
>, kus saab määrata mitmeid rakendusega seotud valikuid</para>
<para
>Sellest räägivad lähemalt osad <link linkend="configure-server-settings"
>Serveri seadistused</link
>, <link linkend="custom-formatting"
>Vorminduse kohandamine</link
> ja <link linkend="import-export-preference"
>Importimise/eksportimise valikud</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Küsimused ja vastused</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">

<qandaentry>
<question>
<para
>Ma lisasin Krecipesesse päris palju retsepte ja nüüd avaneb see väga aeglaselt. Kas kuidagi saaks asja kiirendada?</para>
</question>
<answer>
<para
>Krecipes töötab väga edukalt tuhandete retseptidega ka tagasihoidliku võimsusega masinas, praeguseks on rakendust testitud isegi juhul, kui retsepte on üle 50 000.</para>

<para
>Aga teha võib järgmist:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Vali MySQL või PostgreSQL taustaprogramm. Üldiselt tulevad need eriti suurte retseptikoguste korral paremini toime kui SQLite.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kohenda Krecipese seadistustedialoogis <link linkend="configure-performance"
>jõudlusvalikuid</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sea oma retseptid kategooriatesse. Krecipese laadimine on palju kiirem, kui kõik retseptid on kategooriates.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Koostisosade sobitaja ei leia kunagi ühtki retsepti. Miks?</para>
</question>
<answer>
<para
>Koostisosade sobitaja mõte on leida retsepte, mida sul on võimalik valmistada (või peaaegu valmistada) koostisosadega, mis on sul parajasti käepärast. See tähendab, et sa pead valima kõik retsepti koostisosad (või peaaegu kõik sõltuvalt sellest, kui palju koostisosi võib puududa), et vajalikud retseptid leitaks. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="ingredient-matcher"
>Koostisosade sobitaja</link
>.</para>

<para
>Kui soovid teada, millised retseptid kasutavad teatud koostisosa, siis tuleks kasutada <link linkend="using-adv-ingredients"
>koostisosade otsingu</link
> võimalusi.</para>

</answer>
</qandaentry>



<qandaentry>
<question>
<para
>Kus on retseptid?</para>
</question>
<answer>
<para
>Pärast &krecipes;e nõustaja käivitamist laaditakse rakendusse mõned näidisretseptid, aga rakenduse peamine mõte on siiski lasta sul salvestada ja hallata omaenda retseptiraamatut.</para
> 

<para
>Kui soovid oma isiklikku retseptikogu täiendada, siis leidub internetisaite, kus võib leida tuhandeid vabalt kasutatavaid retsepte. Mõned ingliskeelsed on järgmised &mdash;</para>

<para
><ulink url="http://www.thehoseys.com/recipes.html"
></ulink
></para>
<para
><ulink url="http://www.garvick.com/recipes/meal-master.htm"
></ulink
></para>

<para
>Sul tuleb vaid retsept alla laadida ja siis oma andmebaasi importida. Sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="file-import"
>Import failist</link
>.</para>

</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&krecipes;. Rakenduse autoriõigus 2003, 2004, 2005, 2006: &krecipes;e arendajate meeskond. </para>

<variablelist>
<title
>&krecipes;e meeskond:</title>
<varlistentry>
<term
>Unai Garro <email
>ugarro&#064;users.sourceforge.net</email
></term>
<listitem
><para
>Looja ja põhiarendaja</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Jason Kivlighn <email
>jkivlighn&#064;gmail.com</email
></term>
<listitem
><para
>Projekti hooldaja ja põhiarendaja</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Cyril Bosselut <email
>bosselut&#064;b1project.com</email
></term>
<listitem
><para
>Põhiarendaja</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2004-2006: Colleen Beamer <email
>colleen.beamer&#064;gmail.com</email
> ja Jason Kivlighn <email
>jkivlighn&#064;gmail.com</email
>. </para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title
>&krecipes;e hankimine</title>

<para
>&krecipes;e uusima versiooni leiab selle koduleheküljelt <ulink url="http://krecipes.sourceforge.net"
>http://krecipes.sourceforge.net</ulink
>.</para>

<para
>&krecipes;e leiab ka KDE SVN-hoidlast moodulist  extragear/utils. SVN-ist allalaadimise ja paigaldamise juhised leiab aadressilt <ulink url="http://krecipes.sourceforge.net/downloading.html"
>http://krecipes.sourceforge.net/downloading.html</ulink
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Nõuded</title>

<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in kdesupport,
kdelibs, or kdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
-->

<para
>&krecipes;e edukaks kasutamiseks peab olema paigaldatud vähemalt üks kahest andmebaasist: <emphasis
>SQLite</emphasis
> või <emphasis
>MySQL</emphasis
>. MySQL-i korral peab olema paigaldatud ka <emphasis
>&Qt;'s MySQL-i plugin</emphasis
>. Ilma andmebaasitoetuseta rakendus ei tööta. </para>

<para
>&krecipes;ele on vajalikud ka &kde; &gt;= 3.1 ja &Qt; &gt;= 3.1. </para>

<para
>&krecipes;t lähtekoodist kompileerides on vajalikud järgmised paketid (nende nimed võivad sõltuvalt distributsioonist veidi erineda):</para>

<note
><para
>Kui oled kompileerinud varem mõne &kde; rakenduse, on need paketid juba paigaldatud.</para
></note>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>libjpeg-devel</para
></listitem>
<listitem
><para
>libpng-devel</para
></listitem>
<listitem
><para
>libart_lgpl-devel</para
></listitem>
<listitem
><para
>arts-devel</para
></listitem>
<listitem
><para
>zlib-devel</para
></listitem>
<listitem
><para
>XFree86-devel või xorg-x11-devel või libxorg-x11-devel</para
></listitem>
<listitem
><para
>kdelibs-devel</para
></listitem>
<listitem
><para
>qt-devel või libqt3-devel</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>&krecipes; toetab ka retseptide salvestamist PostgreSQL andmebaasi, kuigi toetus on veel arendusjärgus. Seni pole küll probleeme leitud, aga kuni teste pole põhjalikumalt läbi viidud, hindame seda mittetoetatuks. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; <para
>Krecipese võib kompileerida ka ilma teatud andmebaaside toetuseta. Vaata <command
>./configure --help</command
>. </para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
-->