Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 8daaf3f16e6827ccca60b7d4dba11c09 > files > 1

muine-0.8.11-3mdv2010.0.i586.rpm

<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
  <schemalist>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/width</key>
      <applyto>/apps/muine/playlist_window/width</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>-1</default>
      <locale name="C">
        <short>Playlist window width</short>
        <long>Width of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Çalğı siyahısı pəncərəsinini eni</short>
        <long>Çalğı siyahısı pəncərəsinini eni.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Ширина на прозореца за списъците с песни</short>
        <long>Ширина на прозореца на списъците с песни.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Amplada de la finestra de la llista de reproducció.</short>
        <long>Amplada de la finestra de la llista de reproducció.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Šířka okna se seznamem skladeb</short>
        <long>Šířka okna se seznamem skladeb.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Sætlistevinduets bredde</short>
        <long>Sætlistevinduets bredde.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Wiedergabelistenfenster-Breite</short>
        <long>Breite des Wiedergabelistenfensters</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་རྒྱ་ཚད།</short>
        <long>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་འདི་གི་རྒྱ་ཚད།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Πλάτος παραθύρου λίστας αναπαραγωγής</short>
        <long>Πλάτος του παραθύρου της λίστας αναπαραγωγής.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Playlist window width</short>
        <long>Width of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Playlist window width</short>
        <long>Width of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Anchura de la ventana de la lista de reproducción</short>
        <long>Anchura de la ventana de la lista de reproducción.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Esitusloendi akna laius</short>
        <long>Esitusloendi akna laius.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Abesti-zerrendaren leihoaren zabalera.</short>
        <long>Abesti-zerrendaren leihoaren zabalera.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Soittolistaikkunan leveys</short>
        <long>Soittolistaikkunan leveys.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Largeur de la fenêtre de la liste de lecture</short>
        <long>Largeur de la fenêtre de la liste de lecture.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Lejátszólista ablak szélessége</short>
        <long>A lejátszólista ablak szélessége.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Breidd afspilunarglugga</short>
        <long>Breidd afspilunarglugga.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Playlist window width</short>
        <long>Width of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>演奏一覧ウィンドウの幅</short>
        <long>演奏一覧ウィンドウの幅です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>연주 목록 창 너비</short>
        <long>연주 목록 창 너비.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Grojaraščio lango plotis</short>
        <long>Grojaraščio lango plotis.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Atskaņojumu saraksta loga platums</short>
        <long>Atskaņojumu saraksta loga platums.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Ширина на прозорецот на плејлистата</short>
        <long>Ширина на прозорецот на плејлистата.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bredde på spillelistevindu</short>
        <long>Bredde på spillelistevinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>बजाउने सूची सञ्झ्याल चौडाइ</short>
        <long>बजाउने सूची सञ्झ्यालको चौडाइ</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Vensterbreedte speellijst </short>
        <long>Breedte van het speellijstvenster.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Largor de la fenèstra de la tièra de lectura</short>
        <long>Largor de la tièra de fenèstra de la tièra de lectura.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਝਰੋਖਾ ਚੌੜਾਈ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Szerokość okna listy odtwarzania</short>
        <long>Szerokość okna listy odtwarzania.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Largura da janela de lista de reprodução</short>
        <long>Largura da janela de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Largura da janela de lista de reprodução</short>
        <long>Largura da janela de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Lăţimea pentru fereastra playlistului</short>
        <long>Lăţimea pentru fereastra playlistului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Ширина окна плейлиста</short>
        <long>Ширина окна списка воспроизведения.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Šírka okna &quot;Zoznam skladieb&quot;</short>
        <long>Šírka okna Zoznam skladieb.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Ширина прозора списка песама</short>
        <long>Ширина прозора са списком песама.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Širina prozora spiska pesama</short>
        <long>Širina prozora sa spiskom pesama.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bredd på spellistefönstret</short>
        <long>Bredd på spellistefönstret.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ความกว้างของหน้าต่างรายการเล่น</short>
        <long>ความกว้างของหน้าต่างรายการเล่น</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Ширина вікна списку програвання</short>
        <long>Ширина вікна списку програвання.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ rộng cửa sổ danh mục nhạc</short>
        <long>Độ rộng cửa sổ danh mục nhạc.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>播放列表窗口宽度</short>
        <long>播放列表窗口宽度。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/height</key>
      <applyto>/apps/muine/playlist_window/height</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>450</default>
      <locale name="C">
        <short>Playlist window height</short>
        <long>Height of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Çalğı siyahısı pəncərəsinini hündürlüyü</short>
        <long>Çalğı siyahısı pəncərəsinin hündürlüyü.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Височина на прозореца за списъците с песни</short>
        <long>Височина на прозореца за списъка с песни.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Alçada de la finestra de la llista de reproducció.</short>
        <long>Alçada de la finestra de la llista de reproducció.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Výška okna se seznamem skladeb</short>
        <long>Výška okna se seznamem skladeb.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Sætlistevinduets højde</short>
        <long>Sætlistevinduets højde</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Wiedergabelistenfenster-Höhe</short>
        <long>Höhe des Wiedergabelistenfensters</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་མཐོ་ཚད།</short>
        <long>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་འདི་གི་མཐོ་ཚད།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ύψος παραθύρου λίστας αναπαραγωγής</short>
        <long>Ύψος παραθύρου λίστας αναπαραγωγής.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Playlist window height</short>
        <long>Height of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Playlist window height</short>
        <long>Height of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Altura de la ventana de la lista de reproducción</short>
        <long>Altura de la ventana de la lista de reproducción.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Esitusloendi akna kõrgus</short>
        <long>Esitusloendi akna kõrgus.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Abesti-zerrendaren leihoaren altuera.</short>
        <long>Abesti-zerrendaren leihoaren altuera.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Soittolistaikkunan korkeus</short>
        <long>Soittolista-ikkunan korkeus.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Hauteur de la fenêtre de la liste de lecture</short>
        <long>Hauteur de la fenêtre de la liste de lecture.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Lejátszólista ablak magassága</short>
        <long>A lejátszólista ablak magassága.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Hæð afspilunarglugga</short>
        <long>Hæð afspilunarglugga.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Playlist window height</short>
        <long>Height of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>演奏一覧ウィンドウの高さ</short>
        <long>演奏一覧ウィンドウの高さです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>연주 목록 창 높이</short>
        <long>연주목록 창 높이.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Grojaraščio lango aukštis</short>
        <long>Grojaraščio lango aukštis.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Atskaņojumu saraksta loga augstums</short>
        <long>Atskaņojumu saraksta loga augstums.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Висина на прозорецот на плејлистата</short>
        <long>Должина на прозорецот на плејлистата</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Høyde på spillelistevinduet</short>
        <long>Høyde på spillelistevinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>बजाउने सूची सञ्झ्याल उचाइ</short>
        <long>बजाउने सूची सञ्झ्याल लुकाउनुहोस्</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Vensterhoogte speellijst</short>
        <long>Hoogte van het speellijstvenster.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Nautor de la fenèstra de la tièra de lectura</short>
        <long>Nautor de la fenèstra de la tièra de lectura.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਝਰੋਖਾ ਉਚਾਈ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wysokość okna listy odtwarzania</short>
        <long>Wysokość okna listy odtwarzania.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Altura da janela de lista de reprodução</short>
        <long>Altura da janela de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Altura da janela de lista de reprodução</short>
        <long>Altura da janela de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Înălţimea pentru fereastra playlistului</short>
        <long>Înălţimea pentru fereastra cu playlistul</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Высота окна плейлиста</short>
        <long>Высота окна списка воспроизведения.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Výška okna &quot;Zoznam skladieb&quot;</short>
        <long>Výška okna Zoznam skladieb</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Висина прозора списка песама.</short>
        <long>Висина прозора са списком песама.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Visina prozora spiska pesama.</short>
        <long>Visina prozora sa spiskom pesama.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Höjd på spellistefönstret</short>
        <long>Höjd på spellistefönstret.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ความสูงของหน้าต่างรายการเล่น</short>
        <long>ความสูงของหน้าต่างรายการเล่น</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Висота вікна списку програвання</short>
        <long>Висота вікна списку програвання.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ cao cửa sổ danh mục nhạc</short>
        <long>Độ cao cửa sổ danh mục nhạc</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>播放列表窗口高度</short>
        <long>播放列表窗口高度。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/pos_x</key>
      <applyto>/apps/muine/playlist_window/pos_x</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Playlist window horizontal position</short>
        <long>Horizontal position of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Horizontale Position des Wiedergabelistenfensters</short>
        <long>Horizontale Position des Wiedergabelistenfensters</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Posición horizontal de la ventana de la lista de reproducción</short>
        <long>Posición horizontal de la ventana de la lista de reproducción.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio horizontala</short>
        <long>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio horizontala.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Soittolistaikkunan vaakasuuntainen sijainti</short>
        <long>Soittolista-ikkunan vaakasuuntainen sijainti.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>演奏一覧ウィンドウの位置X</short>
        <long>演奏一覧ウィンドウを配置するX方向の位置です。</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Horizontale positie speellijst</short>
        <long>Horizontale positie van het speellijstvenster.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Położenie okna listy odtwarzania w poziomie</short>
        <long>Położenie okna listy odtwarzania w poziomie.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Posição horizontal da janela de lista de reprodução</short>
        <long>Posição horizontal da janela de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Spellistefönstrets horisontella position</short>
        <long>Horisontell position för spellistefönstret.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/pos_y</key>
      <applyto>/apps/muine/playlist_window/pos_y</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Playlist window vertical position</short>
        <long>Vertical position of the playlist window.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Vertikale Position des Wiedergabelistenfensters</short>
        <long>Vertikale Position des Wiedergabelistenfensters</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Posición vertical de la ventana de la lista de reproducción</short>
        <long>Posición vertical de la ventana de la lista de reproducción.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio bertikala</short>
        <long>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio bertikala.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Soittolistaikkunan pystysuuntainen sijainti</short>
        <long>Soittolista-ikkunan pystysuuntainen sijainti.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>演奏一覧ウィンドウの位置Y</short>
        <long>演奏一覧ウィンドウを配置するY方向の位置です。</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Verticale position speellijst</short>
        <long>Verticale positie van het speellijstvenster.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Położenie okna listy odtwarzania w pionie</short>
        <long>Położenie okna listy odtwarzania w pionie.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Posição vertical da janela de lista de reprodução</short>
        <long>Posição vertical da janela de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Spellistefönstrets vertikala position</short>
        <long>Vertikal position för spellistefönstret.</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/add_song_window/width</key>
      <applyto>/apps/muine/add_song_window/width</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>500</default>
      <locale name="C">
        <short>"Add song" window width</short>
        <long>Width of the "Add song" window.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>&quot;Mahnı əlavə et&quot; pəncərəsinin eni</short>
        <long>&quot;Mahnı əlavə et&quot; pəncərəsinin eni.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Ширина на прозореца „Добавяне на песен“</short>
        <long>Ширина на прозорец „Добавяне на песен“.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Amplada de la finestra &quot;Afegeix una cançó&quot;</short>
        <long>Amplada de la finestra &quot;Afegeix una cançó&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Šířka okna &quot;Přidat skladbu&quot;</short>
        <long>Šířka okna &quot;Přidat skladbu&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>&quot;Tilføj sang&quot;-vinduets bredde.</short>
        <long>&quot;Tilføj sang&quot;-vinduets bredde.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>»Titel hinzufügen«-Fensterbreite</short>
        <long>Breite des »Titel hinzufügen«-Fensters</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>&quot;Add song&quot; ཝིནཌོ་རྒྱ་ཚད།</short>
        <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ &quot;Add song&quot; རྒྱ་ཚད།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Πλάτος παραθύρου του &quot;Προσθήκη τραγουδιού&quot;</short>
        <long>Πλάτος του παραθύρου &quot;Πρόσθεση τραγουδιού&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>&quot;Add song&quot; window width</short>
        <long>Width of the &quot;Add song&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>&quot;Add song&quot; window width</short>
        <long>Width of the &quot;Add song&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Anchura de la ventana «Añadir canción»</short>
        <long>Anchura de la ventana «Añadir canción».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>&quot;Minu lood&quot; akna laius</short>
        <long>Akna &quot;Lisa lugu&quot; laius.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>&quot;Gehitu abestia&quot; leihoaren zabalera</short>
        <long>&quot;Gehitu abestia&quot; leihoaren zabalera.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>&quot;Lisää kappale&quot;-ikkunan leveys</short>
        <long>&quot;Lisää kappale&quot;-ikkunan leveys.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Largeur de la fenêtre « Ajouter un morceau »</short>
        <long>Largeur de la fenêtre « Ajouter un morceau ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>&quot;Dal hozzáadása&quot; ablak szélessége</short>
        <long>A &quot;Dal hozzáadása&quot; ablak szélessége.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Breidd &quot;bæta við lagi&quot; glugga</short>
        <long>Breidd &quot;Bæta við lagi&quot; glugga.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>&quot;Add song&quot; window width</short>
        <long>Width of the &quot;Add song&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>&quot;曲の追加&quot; ウィンドウの幅</short>
        <long>&quot;曲の追加&quot; ウィンドウの幅です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>&quot;노래 더하기&quot; 창 너비</short>
        <long>&quot;노래 더하기&quot; 창 너비.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>„Pridėti dainą“ lango plotis</short>
        <long>„Pridėti dainą“ lango plotis.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>&quot;Pievienot dziesmu&quot; loga platums</short>
        <long>&quot;Pievienot dziesmu&quot; loga platums.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Ширина на прозорецот &quot;Додај песна&quot;</short>
        <long>Ширина на прозорецот &quot;Додај песна&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bredde på «Legg til sang»-vinduet</short>
        <long>Bredde på «Legg til sang»-vinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>&quot;गीत थप्नुहोस&quot; सञ्झ्याल चौडाइ</short>
        <long>&quot;गीत थप्नुहोस&quot; सञ्झ्यालको चौडाइ</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>‘Nummer toevoegen’ vensterbreedte</short>
        <long>Breedte van het venster ‘Nummer toevoegen’.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Largor de la fenèstra &quot;Apondre una fenèstra&quot;</short>
        <long>Largor de la tièra de fenèstra &quot;Apondre una cançon&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>&quot;ਗੀਤ ਜੋੜ੍ਹੋ&quot; ਝਰੋਖਾ ਚੌੜਾਈ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Szerokość okna &quot;Dodaj utwór&quot;</short>
        <long>Szerokość okna &quot;Dodaj utwór&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Largura da janela &quot;Adicionar música&quot;</short>
        <long>Largura da janela &quot;Adicionar música&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Largura da janela &quot;Adicionar música&quot;</short>
        <long>Largura da janela &quot;Adicionar música&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Lăţimea ferestrei &quot;Adaugă melodie&quot;</short>
        <long>Lăţimea pentru fereastra &quot;Adaugă melodie&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Ширина окна &quot;Добавить песню&quot;</short>
        <long>Ширина окна &quot;Добавить песню&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Šírka okna &quot;Pridať skladbu&quot;</short>
        <long>Šírka okna &quot;Pridať skladbu&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Ширина прозора за додавање песме.</short>
        <long>Ширина прозора за додавање песме.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Širina prozora za dodavanje pesme.</short>
        <long>Širina prozora za dodavanje pesme.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bredd på fönstret &quot;Lägg till låt&quot;</short>
        <long>Bredd på fönstret &quot;Lägg till låt&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ความกว้างของหน้าต่าง &quot;เพิ่มเพลง&quot;</short>
        <long>ความกว้างของหน้าต่าง &quot;เพิ่มเพลง&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Ширина вікна &quot;Додавання пісні&quot;</short>
        <long>Ширина вікна &quot;Додавання пісні&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ rộng cửa sổ « Thêm bài hát »</short>
        <long>Độ rộng cửa sổ « Thêm bài hát ».</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>“添加歌曲”窗口宽度</short>
        <long>“添加歌曲”窗口宽度。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/add_song_window/height</key>
      <applyto>/apps/muine/add_song_window/height</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>450</default>
      <locale name="C">
        <short>"Add song" window height</short>
        <long>Height of the "Add song" window.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>&quot;Mahnı əlavə et&quot; pəncərəsinin hündürlüyü</short>
        <long>&quot;Mahnı əlavə et&quot; pəncərəsinin hündürlüyü.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Височина на прозореца „Добавяне на песен“</short>
        <long>Височина на прозореца „Добавяне на песен“.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Alçada de la finestra &quot;Afegeix una cançó&quot;</short>
        <long>Alçada de la finestra &quot;Afegeix una cançó&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Výška okna &quot;Přidat skladbu&quot;</short>
        <long>Výška okna &quot;Přidat skladbu&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>&quot;Tilføj sang&quot;-vinduets højde.</short>
        <long>&quot;Tilføj sang&quot;-vinduets højde.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>»Titel hinzufügen«-Fensterhöhe</short>
        <long>Höhe des »Titel hinzufügen«-Fensters</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>&quot;Add song&quot; ཝིནཌོ་མཐོ་ཚད།</short>
        <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ &quot;Add song&quot; མཐོ་ཚད།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ύψος παραθύρου του &quot;Προσθήκη τραγουδιού&quot;</short>
        <long>Ύψος του παραθύρου &quot;Προσθήκη τραγουδιού&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>&quot;Add song&quot; window height</short>
        <long>Height of the &quot;Add song&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>&quot;Add song&quot; window height</short>
        <long>Height of the &quot;Add song&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Altura de la ventana «Añadir canción»</short>
        <long>Altura de la ventana «Añadir canción».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>&quot;Minu lood&quot; akna kõrgus</short>
        <long>Akna &quot;Lisa lugu&quot; kõrgus.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>&quot;Gehitu abestia&quot; leihoaren altuera</short>
        <long>&quot;Gehitu abestia&quot; leihoaren altuera.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>&quot;Lisää kappale&quot;-ikkunan korkeus</short>
        <long>&quot;Lisää kappale&quot;-ikkunan korkeus.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un morceau »</short>
        <long>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un morceau ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>&quot;Dal hozzáadása&quot; ablak magassága</short>
        <long>A &quot;Dal hozzáadása&quot; ablak magassága.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Hæð &quot;bæta við lagi&quot; glugga.</short>
        <long>Hæð &quot;bæta við lagi&quot; glugga.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>&quot;Add song&quot; window height</short>
        <long>Height of the &quot;Add song&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>&quot;曲の追加&quot; ウィンドウの高さ</short>
        <long>&quot;曲の追加&quot; ウィンドウの高さです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>&quot;노래 더하기&quot; 창 높이</short>
        <long>&quot;노래 더하기&quot; 창 높이.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>„Pridėti dainą“ lango aukštis</short>
        <long>„Pridėti dainą“ lango aukštis.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>&quot;Pievienot dziesmu&quot; loga augstums</short>
        <long>Loga &quot;Pievienot dziesmu&quot; augstums.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Висина на прозорецот &quot;Додај песна&quot;</short>
        <long>Должина на прозорецот &quot;Додај песна&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Høyde på «Legg til sang»-vinduet</short>
        <long>Høyde på «Legg til sang»-vinudet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>&quot;गीत थप्नुहोस&quot; सञ्झ्याल उचाइ</short>
        <long>&quot;गीत थप्नुहोस&quot; सञ्झ्यालको उचाइ</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>‘Nummer toevoegen’ vensterhoogte</short>
        <long>Hoogte van het venster ‘Nummer toevoegen’.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Nautor de la fenèstra &quot;Apondre una fenèstra&quot;</short>
        <long>Nautor de la fenèstra &quot;Apondre una cançon&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>&quot;ਗੀਤ ਜੋੜ੍ਹੋ&quot; ਝਰੋਖਾ ਉਚਾਈ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wysokość okna &quot;Dodaj utwór&quot;</short>
        <long>Wysokość okna &quot;Dodaj utwór&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Altura da janela &quot;Adicionar música&quot;</short>
        <long>Altura da janela &quot;Adicionar música&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Altura da janela &quot;Adicionar música&quot;</short>
        <long>Altura da janela &quot;Adicionar música&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Înălţimea ferestrei &quot;Adaugă melodie&quot;</short>
        <long>Înălţimea pentru fereastra &quot;Adaugă melodie&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Высота окна &quot;Добавить песню&quot;</short>
        <long>Высота окна &quot;Добавить песню&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Výška okna &quot;Pridať skladbu&quot;</short>
        <long>Výška okna &quot;Pridať skladbu&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Висина прозора за додавање песме.</short>
        <long>Висина прозора за додавање песме.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Visina prozora za dodavanje pesme.</short>
        <long>Visina prozora za dodavanje pesme.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Höjd på fönstret &quot;Lägg till låt&quot;</short>
        <long>Höjd på fönstret &quot;Lägg till låt&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ความสูงของหน้าต่าง &quot;เพิ่มเพลง&quot;</short>
        <long>ความสูงของหน้าต่าง &quot;เพิ่มเพลง&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Висота вінка &quot;Додавання пісні&quot;</short>
        <long>Висота вікна &quot;Додавання пісні&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ cao cửa sổ « Thêm bài hát »</short>
        <long>Độ cao cửa sổ « Thêm bài hát ».</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>“添加歌曲”窗口高度</short>
        <long>“添加歌曲”窗口高度。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/add_album_window/width</key>
      <applyto>/apps/muine/add_album_window/width</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>500</default>
      <locale name="C">
        <short>"Add album" window width</short>
        <long>Width of the "Add album" window.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>&quot;Albom əlavə et&quot; pəncərəsinin eni</short>
        <long>&quot;Albom əlavə et&quot; pəncərəsinin eni.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Ширина на прозореца „Добавяне на албум“</short>
        <long>Ширина на прозореца „Добавяне на албум“.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Amplada de la finestra &quot;Afegeix un àlbum&quot;</short>
        <long>Amplada de la finestra &quot;Afegeix un àlbum&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Šířka okna &quot;Přidat album&quot;</short>
        <long>Šířka okna &quot;Přidat album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>&quot;Tilføj album&quot;-vinduets bredde</short>
        <long>&quot;Tilføj album&quot;-vinduets bredde.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>»Album hinzufügen«-Fensterbreite</short>
        <long>Breite des »Album hinzufügen«-Fensters</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>&quot;Add album&quot; ཝིནཌོ་རྒྱ་ཚད།</short>
        <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ &quot;Add album&quot; རྒྱ་ཚད།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Πλάτος παραθύρου του &quot;Προσθήκη άλμπουμ&quot;</short>
        <long>Πλάτος παραθύρου &quot;Πρόσθεση άλμπουμ&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>&quot;Add album&quot; window width</short>
        <long>Width of the &quot;Add album&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>&quot;Add album&quot; window width</short>
        <long>Width of the &quot;Add album&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Anchura de la ventana «Añadir álbum»</short>
        <long>Anchura de la ventana «Añadir álbum».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>&quot;Minu albumid&quot; akna laius</short>
        <long>Akna &quot;Lisa album&quot; laius.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>&quot;Gehitu albuma&quot; leihoaren zabalera</short>
        <long>&quot;Gehitu albuma&quot; leihoaren zabalera.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>&quot;Lisää albumi&quot;-ikkunan leveys</short>
        <long>&quot;Lisää albumi&quot;-ikkunan leveys.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Largeur de la fenêtre « Ajouter un album »</short>
        <long>Largeur de la fenêtre « Ajouter un album ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>&quot;Album hozzáadása&quot; ablak szélessége</short>
        <long>Az &quot;Album hozzáadása&quot; ablak szélessége.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Breidd &quot;bæta við albúm&quot; glugga.</short>
        <long>Breidd &quot;Bæta við albúm&quot; glugga.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>&quot;Add album&quot; window width</short>
        <long>Width of the &quot;Add album&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>&quot;アルバムの追加&quot; ウィンドウの幅</short>
        <long>&quot;アルバムの追加&quot; ウィンドウの幅です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>&quot;앨범 더하기&quot; 창 너비</short>
        <long>&quot;앨범 더하기&quot; 창 너비.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>„Pridėti albumą“ lango plotis</short>
        <long>„Pridėti albumą“ lango plotis.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>&quot;Pievienot albumu&quot; loga platums</short>
        <long>&quot;Pievienot albumu&quot; loga platums.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Ширина на прозорецот &quot;Додај албум&quot;</short>
        <long>Ширина на прозорецот &quot;Додај албум&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Bredde på «Legg til plate»-vinduet</short>
        <long>Bredde på «Legg til plate»-vinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>&quot;एल्बम थप्नुहोस&quot; सञ्झ्याल चौडाइ</short>
        <long>&quot;एल्बम थप्नुहोस&quot; सञ्झ्यालको चौडाइ</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>‘Album toevoegen’ vensterbreedte</short>
        <long>Breedte van het venster ‘Album toevoegen’.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Largor de la fenèstra &quot;Apondre un album&quot;</short>
        <long>Largor de la tièra de fenèstra &quot;Apondre un album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>&quot;ਐਲਬਮ ਜੋੜ੍ਹੋ&quot; ਝਰੋਖਾ ਚੌੜਾਈ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Szerokość okna &quot;Dodaj album&quot;</short>
        <long>Szerokość okna &quot;Dodaj album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Largura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;</short>
        <long>Largura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Largura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;</short>
        <long>Largura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Lăţimea ferestrei &quot;Adaugă Album&quot;</short>
        <long>Lăţimea ferestrei &quot;Adaugă album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Ширина окна &quot;Добавить альбом&quot;</short>
        <long>Ширина окна &quot;Добавить альбом&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Šírka okna &quot;Pridať album&quot;</short>
        <long>Šírka okna &quot;Pridať album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Ширина прозора за додавање албума.</short>
        <long>Ширина прозора за додавање албума.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Širina prozora za dodavanje albuma.</short>
        <long>Širina prozora za dodavanje albuma.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Bredd på fönstret &quot;Lägg till album&quot;</short>
        <long>Bredd på fönstret &quot;Lägg till album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ความกว้างของหน้าต่าง &quot;เพิ่มอัลบั้ม&quot;</short>
        <long>ความกว้างหน้าต่าง &quot;เพิ่มอัลบั้ม&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Ширина вікна &quot;Додавання альбому&quot;</short>
        <long>Ширина вікна &quot;Додавання альбому&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ rộng cửa sổ « Thêm tập nhạc »</short>
        <long>Độ rộng cửa sổ « Thêm tập nhạc ».</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>“添加专辑”窗口宽度</short>
        <long>“添加专辑”窗口宽度。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/add_album_window/height</key>
      <applyto>/apps/muine/add_album_window/height</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>450</default>
      <locale name="C">
        <short>"Add album" window height</short>
        <long>Height of the "Add album" window.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>&quot;Albom əlavə et&quot; pəncərəsinin hündürlüyü</short>
        <long>&quot;Albom əlavə et&quot; pəncərəsinin hündürlüyü.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Височина на прозореца „Добавяне на албум“</short>
        <long>Височина на прозореца „Добавяне на албум“.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Alçada de la finestra &quot;Afegeix un àlbum&quot;</short>
        <long>Amplada de la finestra &quot;Afegeix un àlbum&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Výška okna &quot;Přidat album&quot;</short>
        <long>Šířka okna &quot;Přidat album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>&quot;Tilføj album&quot;-vinduets højde</short>
        <long>&quot;Tilføj album&quot;-vinduets bredde.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>»Album hinzufügen«-Fensterhöhe</short>
        <long>Höhe des »Album hinzufügen«-Fensters</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>&quot;Add album&quot; ཝིནཌོ་མཐོ་ཚད།</short>
        <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ &quot;Add album&quot; མཐོ་ཚད།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ύψος παραθύρου του &quot;Προσθήκη άλμπουμ&quot;</short>
        <long>Ύψος του παραθύρου &quot;Προσθήκη άλμπουμ&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>&quot;Add album&quot; window height</short>
        <long>Height of the &quot;Add album&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>&quot;Add album&quot; window height</short>
        <long>Height of the &quot;Add album&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Altura de la ventana «Añadir álbum»</short>
        <long>Altura de la ventana «Añadir álbum».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>&quot;Minu albumid&quot; akna kõrgus</short>
        <long>Akna &quot;Lisa album&quot; kõrgus.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>&quot;Gehitu albuma&quot; leihoaren altuera</short>
        <long>&quot;Gehitu albuma&quot; leihoaren altuera.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>&quot;Lisää albumi&quot;-ikkunan korkeus</short>
        <long>&quot;Lisää albumi&quot;-ikkunan leveys.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un album »</short>
        <long>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un album ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>&quot;Album hozzáadása&quot; ablak magassága</short>
        <long>Az &quot;Album hozzáadása&quot; ablak magassága.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Hæð &quot;bæta við albúm&quot; glugga.</short>
        <long>Hæð &quot;bæta við albúm&quot; glugga.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>&quot;Add album&quot; window height</short>
        <long>Height of the &quot;Add album&quot; window.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>&quot;アルバムの追加&quot; ウィンドウの高さ</short>
        <long>&quot;アルバムの追加&quot; ウィンドウの高さです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>&quot;앨범 더하기&quot; 창 높이</short>
        <long>&quot;앨범 더하기&quot; 창 높이.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>„Pridėti albumą“ lango aukštis</short>
        <long>„Pridėti albumą“ lango aukštis.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>&quot;Pievienot albumu&quot; loga augstums</short>
        <long>Loga &quot;Pievienot albumu&quot; augstums.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Висина на прозорецот &quot;Додај албум&quot;</short>
        <long>Висина на прозорецот &quot;Додај албум&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Høyde på «Legg til plate»-vinduet</short>
        <long>Bredde på «Legg til plate»-vinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>&quot;एल्बम थप्नुहोस&quot; सञ्झ्याल उचाइ</short>
        <long>&quot;एल्बम थप्नुहोस&quot; सञ्झ्यालको उचाइ</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>‘Album toevoegen’ vensterhoogte</short>
        <long>Hoogte van het venster ‘Album toevoegen’.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Nautor de la fenèstra &quot;Apondre un album&quot;</short>
        <long>Nautor de la fenèstra &quot;Apondre un album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>&quot;ਐਲਬਮ ਜੋੜ੍ਹੋ&quot; ਝਰੋਖਾ ਉਚਾਈ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wysokość okna &quot;Dodaj album&quot;</short>
        <long>Wysokość okna &quot;Dodaj album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Altura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;</short>
        <long>Altura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Altura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;</short>
        <long>Altura da janela &quot;Adicionar álbum&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Înălţimea ferestrei &quot;Adaugă album&quot; </short>
        <long>Înălţimea pentru fereastra &quot;Adaugă Album&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Высота окна &quot;Добавить альбом&quot;</short>
        <long>Высота окна &quot;Добавить альбом&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Výška okna &quot;Pridať album&quot;</short>
        <long>Výška okna &quot;Pridať album&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Висина прозора за додавање албума.</short>
        <long>Висина прозора за додавање албума.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Visina prozora za dodavanje albuma.</short>
        <long>Visina prozora za dodavanje albuma.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Höjd på fönstret &quot;Lägg till album&quot;</short>
        <long>Höjd på fönstret &quot;Lägg till album&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ความสูงของหน้าต่าง &quot;เพิ่มอัลบั้ม&quot;</short>
        <long>ความสูงของหน้าต่าง &quot;เพิ่มอัลบั้ม&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Висота вікна &quot;Додавання альбому&quot;</short>
        <long>Висота вікна &quot;Додавання альбому&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Độ cao cửa sổ « Thêm tập nhạc »</short>
        <long>Độ cao cửa sổ « Thêm tập nhạc ».</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>“添加专辑”窗口高度</short>
        <long>“添加专辑”窗口高度。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/volume</key>
      <applyto>/apps/muine/volume</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>int</type>
      <default>50</default>
      <locale name="C">
        <short>Volume level</short>
        <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Səs səviyyəsi</short>
        <long>Səs səviyyəsi. 0 = ən alçaq, 100 = ən yüksək.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Сила на звука</short>
        <long>Сила на звука. 0 = най-ниско, 100 = най-високо.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Nivell del volum</short>
        <long>Nivell del volum. 0=mínim, 100=màxim.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Úroveň hlasitosti</short>
        <long>Úroveň hlasitosti. 0 = nejnižší, 100 = nejvyšší..</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Lydstyrkeniveau</short>
        <long>Lydstyrkeniveau. 0 = lavest, 100 = højest.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Lautstärke</short>
        <long>Lautstärke 0 = minimal, 100 = maximal.</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>སྐད་ཚད་གནས་རིམ།</short>
        <long>སྐད་ཚད་གནས་རིམ། ༠ =དམའ་ཤོས  ༡༠༠ = མཐོ་ཤོས།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Επίπεδο έντασης</short>
        <long>Επίπεδο έντασης. 0 = χαμηλότερο, 100 = υψηλότερο.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Volume level</short>
        <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Volume level</short>
        <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Nivel de volumen</short>
        <long>Nivel de volumen. 0 = el más bajo, 100 = el más alto.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Helitugevus</short>
        <long>Helitugevus. 0 = madalaim, 100 = kõrgeim.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Bolumen-maila</short>
        <long>Bolumen-maila. 0 = txikiena, 100 = altuena.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Äänenvoimakkuus</short>
        <long>Äänenvoimakkuus. 0 = hiljaisin, 100 = äänekkäin.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Niveau du volume</short>
        <long>Niveau du volume avec 0 = minimum et 100 = maximum.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Hangerő</short>
        <long>Hangerő. 0 = legalacsonyabb, 100 = legmagasabb.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Hljóðstyrkur</short>
        <long>Hljóðstyrkur, 0 = lágmark, 100 = hámark.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Volume level</short>
        <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>音量レベル</short>
        <long>音量のレベルです: 0=最低、100=最高</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>소리 크기</short>
        <long>소리 크기. 0 = 가장 낮음, 100 = 가장 높음.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Garsumo lygis</short>
        <long>Garsumo lygis. 0 = mažiausias, 100 = didžiausias.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Skaļuma līmenis</short>
        <long>Skaļuma līmenis. 0 = zemākais ,100 = augstākais.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Јачина на звук</short>
        <long>Јачина на звук. 0 = најниска, 100 = највисока.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Volumnivå</short>
        <long>Volumnivå. 0 = svakest, 100 = sterkest.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>भोल्युम तह</short>
        <long>भोल्युम तह. ० = सबैभन्दा सानो, १०० = सबैभन्दा ठूलो</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Geluidsvolume</short>
        <long>Geluidsvolume 0 = laagst, 100 = maximaal.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Volum</short>
        
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਆਵਾਜ਼ ਪੱਧਰ</short>
        <long>ਆਵਾਜ਼ ਪੱਧਰ 0 = ਘੱਟੋ-ਘੱਟ, 100 = ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Poziom głośności</short>
        <long>Poziom głośności. 0 = najniższy, 100 = najwyższy.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Nível de volume</short>
        <long>Nível de volume. 0 = mais baixo, 100 = mais alto.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Nível de volume</short>
        <long>Nível de volume. 0 = mais baixo, 100 = mais alto.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Nivelul volumului</short>
        <long>Nivelul volumului. 0 = cel mai mic, 100 = cel mai mare. </long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Уровень громкости</short>
        <long>Уровень громкости. 0 = наименьшая, 100 = наибольшая.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Úroveň hlasitosti</short>
        <long>Úroveň hlasitosti. 0 = najnižšia, 100 = najvyššia.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Јачина звука</short>
        <long>Јачина звука. 0 = најмања, 100 = највећа.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Jačina zvuka</short>
        <long>Jačina zvuka. 0 = najmanja, 100 = najveća.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Volymnivå</short>
        <long>Volymnivå. 0 = lägsta, 100 = högsta.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ระดับเสียง</short>
        <long>ระดับเสียง: 0 = ต่ำสุด, 100 = สูงสุด</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Гучність звуку</short>
        <long>Гучність звуку. 0 = найнижча, 100 = найвища.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Mức âm lượng</short>
        <long>Mức âm lượng. 0 = thấp nhất, 100 = cao nhất</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>音量</short>
        <long>音量。0 = 最低,100 = 最高。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/repeat</key>
      <applyto>/apps/muine/repeat</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>bool</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Repeat mode</short>
        <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>نمط الإعادة</short>
        
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Tərkarlama modu</short>
        <long>Çalğı siyahısında təktarlama modunun fəal olması.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Режим „Повторение“</short>
        <long>Позволяване или не на режима на повторение на списъците с песни.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Mode de repetició</short>
        <long>Si habilitar el mode de repetició de la llista de reproducció.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Režim opakování</short>
        <long>Jestli povolit režim opakování seznamu skladeb.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Gentagelsestilstand</short>
        <long>Om gentagelsestilstanden skal slås til eller ej.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Wiederholungsmodus</short>
        <long>»Wiedergabeliste wiederholen« an oder aus.</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།</short>
        <long>གཏང་ཐོ་ཐབས་ལམ་ཡང་བསྐྱར་ལྕོགས་ཅན་མེན་རུང་ཡང་ན་ཨིན་རུང་།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Λειτουργία επανάληψης</short>
        <long>Κατά πόσο να ενεργοποιηθεί ή όχι η λειτουργία επανάληψης της λίστας αναπαραγωγής</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Repeat mode</short>
        <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Repeat mode</short>
        <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Modo de repetición</short>
        <long>Indica si debe o no activar el modo repetición de lista de reproducción.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Korduvrežiim</short>
        <long>Kas eemaldada või mitte kordamis valik.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Errepikatze-modua</short>
        <long>Abesti-zerrenda errepikatuko duen ala ez.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Toistotila</short>
        <long>Käytetäänkö soittolistan uusintasoittoa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Mode répétition</short>
        <long>Indique si le mode répétition est activé.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Ismétlés mód</short>
        <long>Engedélyezve legyen-e a lejátszólista ismétlés mód.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Endurtaka</short>
        <long>Hvort að virkja eigi endurtekningu á afspilunarlista.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Repeat mode</short>
        <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>リピート・モード</short>
        <long>演奏一覧モードを繰り返すかどうかです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>반복 모드</short>
        <long>연주 목록 반복기능을 켜기/끄기.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Kartojimo režimas</short>
        <long>Ar įjungti grojaraščio kartojimo režimą. </long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Atkārtošanas režīms</short>
        <long>Aktivizēt vai nē, atskaņojumu saraksta atkārtošanas režīmu.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Режим на повторување</short>
        <long>Дали да го овозможам режимот на повторување на плејлистата.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
        <short>mod ulangan</short>
        
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Repetisjonsmodus</short>
        <long>Om spillelisten skal repeteres.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>दोहोर्याउनुहोस् मोड</short>
        <long>बजाउने सूची मोड दोहोर्याउनेलाई सक्षम पार्ने कि नपार्ने</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Herhaalstand</short>
        <long>Of &apos;speellijst herhalen&apos; wordt gebruikt of niet.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਦੁਹਰਾਉਣ ਢੰਗ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Tryb powtarzania</short>
        <long>Uaktywnia lub blokuje tryb powtarzania listy odtwarzania.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Modo de repetição</short>
        <long>Se activar ou não modo de repetição de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Modo de repetição</short>
        <long>Habilita o modo de repetição de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Modul de repetare</short>
        <long>Dacă să activaţi modul de repetare al playlistului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Режим повтора</short>
        <long>Возможно или нет включать режим повтора списка воспроизведения.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Režim opakovania</short>
        <long>Či povoliť režim opakovanie zoznamu skladieb.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Режим понављања</short>
        <long>Да ли укључити режим понављања списка песама.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Režim ponavljanja</short>
        <long>Da li uključiti režim ponavljanja spiska pesama.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Upprepningsläge</short>
        <long>Huruvida läget upprepa spellista är aktiverat eller inte.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>โหมดเล่นซ้ำ</short>
        <long>กำหนดว่าจะเปิดใช้โหมดรายการเล่นแบบวนซ้ำหรือไม่</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Режим повтору</short>
        <long>Чи вмикати режим повтору списку програвання.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Chế độ phát lại</short>
        <long>Có nên bật chế độ lặp lại danh mục nhạc hay không.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>重复模式</short>
        <long>是否要启用播放列表重复播放模式。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/watched_folders</key>
      <applyto>/apps/muine/watched_folders</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <default>[]</default>
      <locale name="C">
        <short>Watched folders</short>
        <long>Folders that are monitored for changes.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>İzlənən qovluqlar</short>
        <long>Dəyişiklikləri izlənən qovluqlar.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Наблюдавани папки</short>
        <long>Папки, следени за промени.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Carpetes monitoritzades</short>
        <long>Carpetes on es monitoritzen les modificacions.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Sledované adresáře</short>
        <long>Adresáře, ve kterých jsou sledovány změny.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Overvågede mapper</short>
        <long>Mapper som overvåges for ændringer.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Überwachte Ordner</short>
        <long>Ordner, die auf Änderungen überwacht werden</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>བལྟ་ཞིབ་འབད་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ།</short>
        <long>བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་གསལ་འཕྲུལ་འབད་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Παρακολουθούμενοι φάκελοι</short>
        <long>Φάκελοι που παρακολουθούνται για αλλαγές.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Watched folders</short>
        <long>Folders that are monitored for changes.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Watched folders</short>
        <long>Folders that are monitored for changes.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Carpetas monitorizadas</short>
        <long>Carpetas que se monitorizan buscando cambios.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Jälgitavad kaustad</short>
        <long>Kaustad, mille muudatusi jälgitakse.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Ikusitako karpetak.</short>
        <long>Karpetak, aldaketak monitorizatzeko.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Tarkkailtavat kansiot</short>
        <long>Kansiot, joiden muutoksia tarkkaillaan.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Dossiers surveillés</short>
        <long>Dossiers surveillés pour les modifications.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Figyelt mappák</short>
        <long>Figyelt mappák.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Vaktaðar möppur.</short>
        <long>Möppur sem vaktaðar eftir breytingum.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Watched folders</short>
        <long>Folders that are monitored for changes.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>監視フォルダ</short>
        <long>変更点を監視するフォルダです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>일치하는 폴더</short>
        <long>바뀌는 것을 감시하는 폴더들.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Stebimi aplankai</short>
        <long>Aplankai, kuriuose yra stebimi pakeitimai.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Skatītās mapes</short>
        <long>Mapes, kas tiek pārraudzītas izmaiņām.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Надгледувани папки</short>
        <long>Папките кои се надгледувани за промени</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Overvåkede mapper</short>
        <long>Mapper som blir overvåket etter endringer.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>हेरिएका फोल्डरहरू</short>
        <long>परिवर्तनहरूका लागि मोनिटर गरिएको फोल्डरहरू</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Bijgehouden mappen</short>
        <long>Mappen die bijgehouden worden voor veranderingen.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Repertòris susvelhats</short>
        
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਵੇਖੇ ਫੋਲਡਰ</short>
        <long>ਫੋਲਡਰ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Monitorowane katalogi</short>
        <long>Monitorowane katalogi.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Pastas monitorizadas</short>
        <long>Pastas que são monitorizadas por alterações.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Pastas monitoradas</short>
        <long>Pastas que são monitoradas por alterações.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Directoarele urmărite</short>
        <long>Directoarele care sunt monitorizate pentru schimbări.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Просматриваемы каталоги</short>
        <long>Каталоги, просматриваемые на наличие изменений.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Adresáre v ktorých sú sledované zmeny</short>
        <long>Adresáre, v ktorých sú sledované zmeny.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Праћени директоријуми</short>
        <long>Директоријуми у којима се прате измене.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Praćeni direktorijumi</short>
        <long>Direktorijumi u kojima se prate izmene.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Övervakade mappar</short>
        <long>Mappar som övervakas för ändringar.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>โฟลเดอร์ที่ติดตาม</short>
        <long>โฟลเดอร์ที่จะติดตามความเปลี่ยนแปลง</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Контрольовані теки</short>
        <long>Теки, в яких контролюються зміни.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Thư mục đã theo dõi</short>
        <long>Các thư mục cần theo dõi có thay đổi hay không.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>监视的文件夹</short>
        <long>监视更改的文件夹。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
        <key>/schemas/apps/muine/only_complete_albums</key>
        <applyto>/apps/muine/only_complete_albums</applyto>
        <owner>muine</owner>
        <type>bool</type>
        <default>1</default>
        <locale name="C">
          <short>Only complete albums</short>
          <long>Only deal with complete albums in the interface.</long>
        </locale>

        <locale name="de">
          <short>Nur vollständige Alben</short>
          <long>Nur mit vollständigen Alben in der Benutzeroberfläche arbeiten.</long>
        </locale>

        <locale name="es">
          <short>Sólo los álbumes completos</short>
          <long>Mostrar en la interfaz sólo los álbumes completos.</long>
        </locale>

        <locale name="eu">
          <short>Osatutako albumak soilik</short>
          <long>Osatutako albumak soilik erakutsi interfazean.</long>
        </locale>

        <locale name="fi">
          <short>Vain kokonaiset levyt</short>
          <long>Käsittele käyttöliittymässä vain kokonaisia levyjä.</long>
        </locale>

        <locale name="ja">
          <short>完成したアルバムのみ扱うかどうか</short>
          <long>インタフェースの中では全て揃っているアルバムのみ扱うかどうかです。</long>
        </locale>

        <locale name="nl">
          <short>Alleen volledige albums</short>
          <long>Alleen volledige albums in de interface tonen.</long>
        </locale>

        <locale name="pl">
          <short>Tylko kompletne albumy</short>
          <long>Obsługa tylko kompletnych albumów w interfejsie.</long>
        </locale>

        <locale name="pt_BR">
          <short>Apenas álbuns completos</short>
          <long>Apenas lidar com álbuns completos na interface</long>
        </locale>

        <locale name="sv">
          <short>Endast kompletta album</short>
          <long>Hantera endast kompletta album i gränssnittet.</long>
        </locale>

        <locale name="zh_CN">
          <short>仅完整专辑</short>
          <long>在此界面仅处理完整专辑</long>
        </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/default_import_folder</key>
      <applyto>/apps/muine/default_import_folder</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>string</type>
      <default>~/Music/</default>
      <locale name="C">
        <short>Default import folder</short>
        <long>Last used folder from "Import folder" dialog.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Ön qurğulu idxal qovluğu</short>
        <long>&quot;Qovluq idxal et&quot; ilə açılan ən son qovluq.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Стандартната папка за внасяне</short>
        <long>Последната ползвана папка от диалоговия прозорец „Вмъкване на папка“.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Carpeta d&apos;importació predeterminada</short>
        <long>Última carpeta utilitzada del diàleg &quot;Importa carpeta&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Implicitní adresář importu</short>
        <long>Poslední používaný adresář z dialogu &quot;Importovat adresář&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Standard-importeringsmappe</short>
        <long>Sidste brugte mappe fra &quot;Importér mappe&quot;-vinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Importordner-Vorgabe</short>
        <long>Letzter benutzter Ordner des Dialogs »Ordner importieren«.</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>སྔོན་སྒྲིག་ནང་འདྲེན་སྣོད་འཛིན།</short>
        <long>ཌའི་ལོག་ལས་ &quot;Import folder&quot; ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་མཇུག</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Προεπιλεγμένος φάκελος εισαγωγής</short>
        <long>Πρόσφατα χρησιμοποιημένος φάκελος διαλόγου &quot;εισαγωγή φακέλου&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Default import folder</short>
        <long>Last used folder from &quot;Import folder&quot; dialog.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Default import folder</short>
        <long>Last used folder from &quot;Import folder&quot; dialogue.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Carpeta de importación predeterminada</short>
        <long>Última carpeta usada desde el diálogo «Importar carpeta».</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Impordi vaikimisi kaust</short>
        <long>Viimati kasutatud kaust &quot;Impordi kaust&quot; dialoog.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Lehenetsitako inportazio-karpeta</short>
        <long>Azken karpeta, &quot;Inportatu karpeta&quot; leihoan erabilitakoa.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Tuonnin oletuskansio</short>
        <long>Viimeksi käytetty kansio &quot;Tuo kansio&quot; ikkunassa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Dossier d&apos;importation par défaut</short>
        <long>Dernier dossier utilisé par la boite de dialogue « Importer un dossier ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Alapértelmezett importált mappa</short>
        <long>Legutóbb használt mappa a &quot;Mappa importálása&quot; párbeszédablakból.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Sjálfgefin innflutningsmappa</short>
        <long>Síðast notaða mappa frá &quot;Innflytja möppu&quot; glugganum.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Default import folder</short>
        <long>Last used folder from &quot;Import folder&quot; dialogue.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>デフォルトのインポート・フォルダ</short>
        <long>&quot;フォルダのインポート&quot; ダイアログで最後に使用したフォルダです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>기본 가져오기 폴더.</short>
        <long>&quot;폴더 가져오기&quot;창에 마지막으로 쓰인 폴더.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Įprastas importavimo aplankas</short>
        <long>Paskutinis „Importuoti aplanką“ dialogo naudotas aplankas.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Noklusētā ieviešanas mape</short>
        <long>Pedējā izmantotā mape no &quot;Ieviest mapi&quot; dialoga.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Стандардна папка за увоз</short>
        <long>Последно употребувана папка од дијалогот &quot;Увези папка&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Forvalgt importmappe</short>
        <long>Sist brukt mappe fra «Importer mappe»-dialogen.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>पूर्वनिर्धारित आयात फोल्डर</short>
        <long>&quot;आयात फोल्डर&quot; संवादबाट अन्त्यमा प्रयोग गरिएको फोल्डर</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Standaard importmap</short>
        <long>Laatst gebruikte map uit dialoogvenster ‘Map importeren’.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Repertòri d&apos;importacion per defaut</short>
        
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਮੂਲ ਆਯਾਤ ਫੋਲਡਰ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Domyślny katalog importu</short>
        <long>Ostatnio używany katalog z okna &quot;Importowanie katalogu&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Pasta de importação por omissão</short>
        <long>Última pasta utilizada no diálogo &quot;Importar pasta&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Pasta padrão de importação</short>
        <long>Última pasta usada do diálogo &quot;Importar pasta&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Directorul de importare predefinit</short>
        <long>Ultimul director folosit de la dialogul &quot;Importă director&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Папка импорта по умолчанию</short>
        <long>Последний использованная папка из диалога &quot;Импортировать каталог&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Implicitný adresár importu</short>
        <long>Posledný používaný adresár z dialógu &quot;Importovať adresár&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Подразумевани директоријум за увоз</short>
        <long>Последње коришћени директоријум из прозорчета „Увези директоријум“.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Podrazumevani direktorijum za uvoz</short>
        <long>Poslednje korišćeni direktorijum iz prozorčeta „Uvezi direktorijum“.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Standardmapp för import</short>
        <long>Senast använda mapp från dialogen &quot;Importera mapp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>โฟลเดอร์ปริยายสำหรับนำเข้า</short>
        <long>โฟลเดอร์ล่าสุดที่ใช้ในกล่องโต้ตอบ &quot;นำเข้าโฟลเดอร์&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Типова тека імпорту</short>
        <long>Остання використана тека у діалозі &quot;Імпорту теки&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Thư mục nhập mặc định</short>
        <long>Thư mục dùng cuối cùng từ hộp thoại « Nhập thư mục ».</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>默认导入文件夹</short>
        
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/default_playlist_folder</key>
      <applyto>/apps/muine/default_playlist_folder</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>string</type>
      <default>~/Music/Playlists/</default>
      <locale name="C">
        <short>Default playlist folder</short>
        <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Ön qurğulu çalğı siyahısı qovluğu</short>
        <long>Çalğı siyahısı fays seçicisi ilə açılan ən son qovluq.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Стандартната папка за списъците с песни</short>
        <long>Последно използваната папка от файловите селектори на списъците с песни.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Carpeta predeterminada de la llista de reproducció</short>
        <long>Última carpeta utilitzada pels selectors de fitxers de la llista de reproducció.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Implicitní adresář seznamů skladeb</short>
        <long>Poslední používaný adresář z výběru souboru seznamu skladeb.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Standard-sætlistemappe</short>
        <long>Sidste brugte mappe fra sætliste-filvælgeren.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Wiedergabelistenordner-Vorgabe</short>
        <long>Letzter benutzter Ordner des Wiedergabelistendateiselektors.</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>སྔོན་སྒྲིག་གཏང་ཐོ་སྣོད་འཛིན།</short>
        <long>གཏང་ཐོ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་མཇུག</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Προεπιλεγμένος φάκελος λίστας αναπαραγωγής</short>
        <long>Πρόσφατα χρησιμοποιημένος φάκελος από τους επιλογείς λίστας αναπαραγωγής.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Default playlist folder</short>
        <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Default playlist folder</short>
        <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Carpeta de lista de reproducción predeterminada</short>
        <long>Última carpeta usada los selectores de lista de reproducción.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Vaikimisi esitusloendi kaust</short>
        <long>Viimati kasutatud kaust esitusloendi faili valijatest.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Lehenetsitako abesti-zerrendaren karpeta</short>
        <long>Azken karpeta, abesti-zerrenda fitxategi arakatzailean erabilitakoa.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Soittolistojen oletuskansio</short>
        <long>Viimeisin käytetty kansio soittolistatiedoston valitsimissa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Dossier des listes de lecture par défaut</short>
        <long>Dernier dossier utilisé par la boite de dialogue des listes de lecture.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Alapértelmezett lejátszólista mappa</short>
        <long>Legutóbb használt mappa a lejátszólista fájlválasztókból.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Sjálfgefin mappa afspilunarlista</short>
        <long>Síðast notaða mappa frá afspilunarlista valmynd.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Default playlist folder</short>
        <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>デフォルトの演奏一覧フォルダ</short>
        <long>演奏一覧のファイル選択で最後に使用したフォルダです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>기본 연주목록 폴더.</short>
        <long>연주목록 파일 선택기에서 마지막으로 쓰인 폴더.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Įprastas grojaraščio aplankas</short>
        <long>Paskutinis grojaraščio bylų parinkiklio naudotas aplankas.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Atskaņojumu saraksta noklusētā mape</short>
        <long>Pedējā izmantotā mape no atskaņojumu saraksta failu atlasītāja.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Стандардна папка на плејлиста</short>
        <long>Последно употребувана папка од избирачите на датотеки од плејлистата.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Forvalgt spillelistemappe</short>
        <long>Sist brukt mappe fra filvelgeren for spilleliste.</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>पूर्वनिर्धारित बजाउने सूची फोल्डर</short>
        <long>बजाउने सूची फाइल चयनकर्ताहरूबाट अन्त्यमा प्रयोग गरिएको फोल्डर</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Standaard speellijstmap</short>
        <long>Laatst gebruikte map bij selectie van speellijstbestanden.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
        <short>Repertòri de tièra de lectura per defaut</short>
        
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਮੂਲ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਫੋਲਡਰ</short>
        
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Domyślny katalog listy odtwarzania</short>
        <long>Ostatnio używany katalog do wyboru listy odtwarzania.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Pasta de lista de reprodução por omissão</short>
        <long>Última pasta utilizada no selector de ficheiro de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Pasta padrão de listas de reprodução</short>
        <long>Última pasta usada dos seletores de arquivo de lista de reprodução.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Directorul cu playlistul predefinit</short>
        <long>Ultimul director folosit de la selectarea playlisturilor.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Папка списка(ов) воспроизведения по умолчанию</short>
        <long>Последний использованный каталог из диалога выбора списка воспроизведения.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Implicitný adresár zoznamov skladieb</short>
        <long>Posledný používaný adresár z výberu súboru zoznamu skladieb.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Подразумевани директоријум за списак</short>
        <long>Последње коришћени директоријум из избирача датотека за списак.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Podrazumevani direktorijum za spisak</short>
        <long>Poslednje korišćeni direktorijum iz izbirača datoteka za spisak.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Standardmapp för spellistor</short>
        <long>Senast använda mapp från spellistefilväljarna.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>โฟลเดอร์ปริยายสำหรับรายการเล่น</short>
        <long>โฟลเดอร์ล่าสุดที่ใช้ในกล่องโต้ตอบเลือกแฟ้มสำหรับรายการเล่น</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Типова тека списків програвання</short>
        <long>Остання використана тека у вікні вибору файла списку програвання.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Thư mục danh mục nhạc mặc định</short>
        <long>Thư mục dùng cuối cùng từ bộ chọn tập tin danh mục nhạc.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>默认播放列表文件夹</short>
        
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/amazon_locale</key>
      <applyto>/apps/muine/amazon_locale</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>string</type>
      <default>us</default>
      <locale name="C">
        <short>Amazon site to use for album images</short>
	<long>Which Amazon site to use for fetching album images, "us", "uk", "de", or "jp".</long>
      </locale>

      <locale name="az">
        <short>Albom rəsmləri üçün işlədiləcək Amazon saylı</short>
	<long>Albom rəsmlərinin endiriləcəyi Amazon saytı, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, ya da &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Страница на Amazon за обложките на албумите</short>
	<long>Кой сайт на Amazon ще бъде използван за изтегляне на обложките на албумите„us“, „uk“, „de“, или „jp“.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Lloc de l&apos;Amazon a utilitzar per a les imatges dels àlbums</short>
	<long>De quin lloc de l&apos;Amazon obtenir les imatges dels àlbums, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot; o &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Server Amazon, který používat pro obrázky alb</short>
	<long>Který server Amazon používat pro stahování obrázků alb, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, nebo &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Hvilket Amazon-websted skal bruges til hentning af coverbilleder</short>
	<long>Hvilket Amazon-websted skal bruges til hentning af coverbilleder, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot; eller &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Amazon-Seite, die für Albumcover benutzt wird</short>
	<long>Welche Amazon-Seite zum Holen von Albumcovern genutzt wird, »us«, »uk«, »de«, oder »jp«.</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
        <short>གླུ་མཛོད་གཞུགས་བརྙན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨེ་མེ་ཛཱོན་ས་ཁོངས།</short>
	<long>གླུ་མཛོད་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེན་ནི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨེ་མེ་ཛཱོན་ས་ཁོངས་དེ་ནང་། &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ιστοτόπος Amazon που θα χρησιμοποιηθεί για τις εικόνες των άλμπουμ</short>
	<long>Ποιος ιστοτόπος Amazon να χρησιμοποιηθεί για την ανάκτηση των εικόνων άλμπουμ, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, ή &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
        <short>Amazon site to use for album images</short>
	<long>Which Amazon site to use for fetching album images, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Amazon site to use for album images</short>
	<long>Which Amazon site to use for fetching album images, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Sitio Amazon para usar en las cubiertas de los álbumes</short>
	<long>Qué sitio Amazon se usará para obtener las imágenes del álbum, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, o &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
        <short>Amazon&apos;i sait albumipiltide saamiseks</short>
	<long>Millist Amazoni saiti kasutada albumi piltide saamiseks, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, või &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Amazon gunea irudien albumetan erabiltzeko</short>
	<long>Zein Amazon gune erabili albumen irudiak eskuratzeko: &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot; edo &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Amazon-sivusto, josta albumikuvat haetaan</short>
	<long>Mitä Amazon-sivustoa käytetään albumikuvien hakemiseen, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot; tai &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Site Amazon à utiliser pour les pochettes d&apos;album</short>
	<long>Site Amazon à utiliser pour récupérer les pochettes d&apos;album, « us », « uk », « de », ou « jp ».</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Az albumképekhez használandó Amazon webhely</short>
	<long>Melyik Amazon webhely legyen használva az albumképek letöltéséhez: &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, vagy &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
        <short>Amazon svæði sem nota með myndum yfir albúm</short>
	<long>Hvaða Amazon svæði á að nota við niðurhal á myndum yfir albúm, &quot;us&quot;,&quot;uk&quot;,&quot;de&quot; eða &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Amazon site to use for album images</short>
	<long>Which Amazon site to use for fetching album images, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>アルバムのジャケット画像を利用する Amazon サイト</short>
	<long>アルバムのジャケットに使用する画像を取得する Amazon サイトの場所です; &quot;us&quot;、&quot;uk&quot;、&quot;de&quot; または &quot;jp&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>앨범 표지 그림은 Amazon에서 가져옵니다.</short>
	<long>앨범 표지 그림을 가져올 아마존 사이트를 선택하십시오, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, &quot;jp&quot; 중에서 선택하면 됩니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Amazon svetainė naudojama albumų paveikslėliams</short>
	<long>Kurią Amazon svetainę naudoti albumų viršelių gavimui, „us“, „uk“, „de“ ar „jp“.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Amazon vietne, lieto albumu attēliem</short>
	<long>Kuru Amazon vietni izmantot albuma attēlu ienešanai, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
        <short>Страница на Amazon за користење за слики на албуми</short>
	<long>Која Amazon страница да ја користам за добивање на слики на албумите, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, или &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
        <short>Amazon-nettsted til å laste ned plateomslag fra</short>
	<long>Hvilket Amazon-nettsted som skal brukes til å hente plateomslag fra, «us», «uk», «de» eller «jp».</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
        <short>एल्बम छविहरू प्रयोग गर्नका लागि अमेजन साइट</short>
	<long>एल्बम छविहरू ल्याउनका लागि कुन एमेजोन साइट प्रयोग गर्ने &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, अथवा &quot;jp&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Te gebruiken site van Amazon voor albumhoesjes</short>
	<long>Welke site van Amazon wordt gebruikt voor het ophalen van albumhoesjes: ‘us’ ‘uk’ ‘de’ of ‘jp’.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Serwer Amazon używany do pobierania zdjęć albumów</short>
	<long>Określa którego serwera Amazon należy użyć do pobierania zdjęć albumów, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, lub &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Página Amazon a utilizar para imagens dos álbuns</short>
	<long>Que página Amazon utilizar para obter as imagens dos álbuns, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Usar site da Amazon para buscar imagens de álbuns</short>
	<long>Qual site da Amazon usar para buscar imagens de álbuns: &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot; ou &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Siteul Amazon care să fie folosit pentru căutare de coperţi la albume</short>
	<long>Care site de la Amazon să fie folosit pentru luarea de imagine la albume, us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Сайт Amazon для скачивания изображений альбомов</short>
	<long>Какой сайт Amazon использовать для загрузки изображений альбомов, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
        <short>Server Amazon, ktorý používať pre obrázky albumov</short>
	<long>Ktorý server Amazon používať pre sťahovanie obrázkov albumov, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, alebo &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
        <short>Страница Амазона за слике са албума</short>
	<long>Коју страницу Амазона користити за преузимање слика албума, „us“, „uk“, „de“ или „jp“.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
        <short>Stranica Amazona za slike sa albuma</short>
	<long>Koju stranicu Amazona koristiti za preuzimanje slika albuma, „us“, „uk“, „de“ ili „jp“.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Amazon-webbplats att använda för albumbilder</short>
	<long>Vilken Amazon-webbplats som ska användas för hämtning för albumbilder, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, eller &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ไซต์ Amazon ที่จะใช้เป็นแหล่งรูปภาพอัลบั้ม</short>
	<long>จะใช้ไซต์ Amazon ใดเป็นแหล่งรูปภาพของอัลบั้มต่างๆ: &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot; หรือ &quot;jp&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Сайт Amazon для використання обкладинок альбомів</short>
	<long>Який сайт Amazon використовується для отримання зображень альбомів, &quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, or &quot;jp&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
        <short>Chỗ Amazon để dùng cho ảnh tập nhạc</short>
	<long>Chỗ Amazon nào cần dùng để lấy ảnh tập nhạc:
us		Mỹ
uk		Quốc Anh
de		Đức
jp		Nhật bản</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>使用 Amazon 网站上的专辑封面</short>
	<long>请选择获取专辑封面的 Amazon 站点:&quot;us&quot;, &quot;uk&quot;, &quot;de&quot;, 或 &quot;jp&quot;。</long>
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/amazon_dev_tag</key>
      <applyto>/apps/muine/amazon_dev_tag</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>string</type>
      <default>amazondevtag</default>
      <locale name="C">
      	<short>Amazon Dev Tag</short>
	<long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
      	<short>Етикет на разработчик на Amazon</short>
	<long>Етикет на разработчик на Amazon за получаването на обложката на албум</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
      	<short>Tag vývojáře Amazonu</short>
	<long>Váš tag vývojáře Amazonu pro stahování obrázků obalů alb</long>
      </locale>

      <locale name="da">
      	<short>Amazon-udviklermærke</short>
	<long>Dit Amazon-udviklermæke for hentning af album-omslagskunst</long>
      </locale>

      <locale name="de">
      	<short>Amazon Dev-Tag (Entwicklerkennung)</short>
	<long>Ihre Amazon Entwicklerkennung zum Abrufen von Albumcover-Bildern.</long>
      </locale>

      <locale name="dz">
      	<short>ཨེ་མེ་ཇཱོན་ཌེབ་ངོ་རྟགས།</short>
	<long>ཁྱོད་ཀྱི་ཨེ་མེ་ཛཱོན་ཌེབ་ངོ་རྟགས་གློ་མཛོད་ཁེབས་རི་མོ་དོན་ལུ།</long>
      </locale>

      <locale name="el">
      	<short>Amazon Dev ετικέτα</short>
	<long>Η Amazon Dev Ετικέτα σου για την ανάκτηση των εξωφύλλων των άλμπουμ</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
      	<short>Amazon Dev Tag</short>
	<long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
      	<short>Amazon Dev Tag</short>
	<long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long>
      </locale>

      <locale name="es">
      	<short>Etiqueta Amazon</short>
	<long>Su etiqueta Amazon Dev Tag para obtener arte de cubiertas</long>
      </locale>

      <locale name="et">
      	
	<long>Sinu Amazoni Dev Tag albumipiltide allalaadimiseks</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
      	<short>Amazon Dev etiketa</short>
	<long>Amazon Dev etiketa albumen gainazala eskuratzeko</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
      	<short>Amazonin kehittäjätagi</short>
	<long>Amazonin kehittäjätagisi, jolla kansikuvat haetaan</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
      	<short>Balise Amazon dev-tag</short>
	<long>Vos balises Amazon dev-tag pour récupérer les pochettes d&apos;albums</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
      	<short>Amazon Dev címke</short>
	<long>Az Ön Amazon Dev címkéje albumborítók letöltéséhez</long>
      </locale>

      <locale name="it">
      	<short>Etichetta Amazon Dev</short>
	<long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
      	<short>Amazon Dev タグ</short>
	<long>アルバムのジャケットを取得する先の Amazon Dev タグです。</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
      	<short>Amazon Dev Tag</short>
	<long>Jūsu Amazon Dev Tag albuma vāku mākslas ienešanai</long>
      </locale>

      <locale name="mk">
      	<short>Amazon Dev етикета</short>
	<long>Вашата Amazon Dev етикета за добивање на обвивки на албуми</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
      	<short>Amazon dev tag</short>
	<long>Din dev tag for å hente bilder for album</long>
      </locale>

      <locale name="ne">
      	<short>अमेजन देभ ट्याग</short>
	<long>एल्बम आवरण कला फेच गर्नका लागि तपाईँको अमेजन देभ ट्याग</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
      	<short>Amazon dev-tag</short>
	<long>Uw Amazon dev-tag voor het ophalen van albumhoesjes</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
      	<short>Znacznik Dev Amazon</short>
	<long>Twój znacznik Amazon Dev do pobierania okładek albumów</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
      	<short>Amazon Dev Tag</short>
	<long>O seu Amazon Dev Tag para adquirir a capa do álbum</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
      	<short>Dev Tag da Amazon</short>
	<long>Sua Dev Tag da Amazon para buscar a arte de capa de um álbum</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
      	<short>Amazon Dev Tag</short>
	<long>Ваш Amazon Dev Tag для запроса изображения обложки</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
      	<short>Amazon-utvecklartagg</short>
	<long>Din Amazon-utvecklartagg för att hämta albumomslag</long>
      </locale>

      <locale name="th">
      	<short>Amazon Dev Tag</short>
	<long>Amazon Dev Tag ของคุณสำหรับใช้ดึงรูปปกอัลบั้ม</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
      	<short>Thẻ Dev. Amazon</short>
	<long>Thẻ Dev Amazon để lấy ảnh ở bìa tập nhạc</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
      	<short>Amazon Dev 标签</short>
	
      </locale>
    </schema>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/muine/show_notifications</key>
      <applyto>/apps/muine/show_notifications</applyto>
      <owner>muine</owner>
      <type>bool</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
        <short>Show Notifications</short>
	<long>Whether or not the tray icon shows song change notifications</long>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Benachrichtigungen anzeigen</short>
	<long>Legt fest, ob Benachrichtigungen über Lieder in einem Symbol im Benachrichtigungsfeld angezeigt werden sollen.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Mostrar notificaciones</short>
	<long>Indica si el icono de la bandeja muestra las notificaciones de cambio de canción</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
        <short>Erakutsi jakinarazpenak</short>
	<long>Erretiluko ikonoak kantuz aldatzearen jakinarazpena erakutsi behar duen ala ez.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
        <short>Näytä huomautukset</short>
	<long>Näyttääkö ilmoitusalueen kuvake huomautuksen kappaleen vaihtuessa</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>通知スペースにアイコンを表示するかどうか</short>
	<long>通知スペースにトレイ・アイコンを表示して曲情報を通知するかどうかです。</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
        <short>Notificatieberichten tonen</short>
	<long>Of het pictogram in het mededelingengebied notificaties toont.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Wyświetlanie powiadomień</short>
	<long>Określa, czy mają być wyświetlane powiadomienia o zmianie utworu przy ikonie w obszarze powiadamiania</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Mostrar notificações</short>
	<long>Ícone de notificação mostra notificações de alteração de música</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Visa notifieringar</short>
	<long>Huruvida aktivitetsikonen ska visa notifieringar om låtbyte eller inte</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>显示提示</short>
	<long>是否显示歌曲切换托盘提示</long>
      </locale>
    </schema>
  </schemalist>
</gconfschemafile>