<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/width</key> <applyto>/apps/muine/playlist_window/width</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>-1</default> <locale name="C"> <short>Playlist window width</short> <long>Width of the playlist window.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Çalğı siyahısı pəncərəsinini eni</short> <long>Çalğı siyahısı pəncərəsinini eni.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Ширина на прозореца за списъците с песни</short> <long>Ширина на прозореца на списъците с песни.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amplada de la finestra de la llista de reproducció.</short> <long>Amplada de la finestra de la llista de reproducció.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Šířka okna se seznamem skladeb</short> <long>Šířka okna se seznamem skladeb.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Sætlistevinduets bredde</short> <long>Sætlistevinduets bredde.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wiedergabelistenfenster-Breite</short> <long>Breite des Wiedergabelistenfensters</long> </locale> <locale name="dz"> <short>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་རྒྱ་ཚད།</short> <long>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་འདི་གི་རྒྱ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πλάτος παραθύρου λίστας αναπαραγωγής</short> <long>Πλάτος του παραθύρου της λίστας αναπαραγωγής.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Playlist window width</short> <long>Width of the playlist window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Playlist window width</short> <long>Width of the playlist window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura de la ventana de la lista de reproducción</short> <long>Anchura de la ventana de la lista de reproducción.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Esitusloendi akna laius</short> <long>Esitusloendi akna laius.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Abesti-zerrendaren leihoaren zabalera.</short> <long>Abesti-zerrendaren leihoaren zabalera.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Soittolistaikkunan leveys</short> <long>Soittolistaikkunan leveys.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur de la fenêtre de la liste de lecture</short> <long>Largeur de la fenêtre de la liste de lecture.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Lejátszólista ablak szélessége</short> <long>A lejátszólista ablak szélessége.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Breidd afspilunarglugga</short> <long>Breidd afspilunarglugga.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Playlist window width</short> <long>Width of the playlist window.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>演奏一覧ウィンドウの幅</short> <long>演奏一覧ウィンドウの幅です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>연주 목록 창 너비</short> <long>연주 목록 창 너비.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Grojaraščio lango plotis</short> <long>Grojaraščio lango plotis.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Atskaņojumu saraksta loga platums</short> <long>Atskaņojumu saraksta loga platums.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Ширина на прозорецот на плејлистата</short> <long>Ширина на прозорецот на плејлистата.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Bredde på spillelistevindu</short> <long>Bredde på spillelistevinduet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>बजाउने सूची सञ्झ्याल चौडाइ</short> <long>बजाउने सूची सञ्झ्यालको चौडाइ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterbreedte speellijst </short> <long>Breedte van het speellijstvenster.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Largor de la fenèstra de la tièra de lectura</short> <long>Largor de la tièra de fenèstra de la tièra de lectura.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਝਰੋਖਾ ਚੌੜਾਈ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Szerokość okna listy odtwarzania</short> <long>Szerokość okna listy odtwarzania.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Largura da janela de lista de reprodução</short> <long>Largura da janela de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura da janela de lista de reprodução</short> <long>Largura da janela de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Lăţimea pentru fereastra playlistului</short> <long>Lăţimea pentru fereastra playlistului.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина окна плейлиста</short> <long>Ширина окна списка воспроизведения.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Šírka okna "Zoznam skladieb"</short> <long>Šírka okna Zoznam skladieb.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Ширина прозора списка песама</short> <long>Ширина прозора са списком песама.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Širina prozora spiska pesama</short> <long>Širina prozora sa spiskom pesama.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Bredd på spellistefönstret</short> <long>Bredd på spellistefönstret.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความกว้างของหน้าต่างรายการเล่น</short> <long>ความกว้างของหน้าต่างรายการเล่น</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ширина вікна списку програвання</short> <long>Ширина вікна списку програвання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ rộng cửa sổ danh mục nhạc</short> <long>Độ rộng cửa sổ danh mục nhạc.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>播放列表窗口宽度</short> <long>播放列表窗口宽度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/height</key> <applyto>/apps/muine/playlist_window/height</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>450</default> <locale name="C"> <short>Playlist window height</short> <long>Height of the playlist window.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Çalğı siyahısı pəncərəsinini hündürlüyü</short> <long>Çalğı siyahısı pəncərəsinin hündürlüyü.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Височина на прозореца за списъците с песни</short> <long>Височина на прозореца за списъка с песни.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Alçada de la finestra de la llista de reproducció.</short> <long>Alçada de la finestra de la llista de reproducció.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výška okna se seznamem skladeb</short> <long>Výška okna se seznamem skladeb.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Sætlistevinduets højde</short> <long>Sætlistevinduets højde</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wiedergabelistenfenster-Höhe</short> <long>Höhe des Wiedergabelistenfensters</long> </locale> <locale name="dz"> <short>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་མཐོ་ཚད།</short> <long>གཏང་ཐོ་ཝིནཌོ་འདི་གི་མཐོ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ύψος παραθύρου λίστας αναπαραγωγής</short> <long>Ύψος παραθύρου λίστας αναπαραγωγής.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Playlist window height</short> <long>Height of the playlist window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Playlist window height</short> <long>Height of the playlist window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Altura de la ventana de la lista de reproducción</short> <long>Altura de la ventana de la lista de reproducción.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Esitusloendi akna kõrgus</short> <long>Esitusloendi akna kõrgus.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Abesti-zerrendaren leihoaren altuera.</short> <long>Abesti-zerrendaren leihoaren altuera.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Soittolistaikkunan korkeus</short> <long>Soittolista-ikkunan korkeus.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Hauteur de la fenêtre de la liste de lecture</short> <long>Hauteur de la fenêtre de la liste de lecture.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Lejátszólista ablak magassága</short> <long>A lejátszólista ablak magassága.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hæð afspilunarglugga</short> <long>Hæð afspilunarglugga.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Playlist window height</short> <long>Height of the playlist window.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>演奏一覧ウィンドウの高さ</short> <long>演奏一覧ウィンドウの高さです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>연주 목록 창 높이</short> <long>연주목록 창 높이.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Grojaraščio lango aukštis</short> <long>Grojaraščio lango aukštis.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Atskaņojumu saraksta loga augstums</short> <long>Atskaņojumu saraksta loga augstums.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Висина на прозорецот на плејлистата</short> <long>Должина на прозорецот на плејлистата</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Høyde på spillelistevinduet</short> <long>Høyde på spillelistevinduet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>बजाउने सूची सञ्झ्याल उचाइ</short> <long>बजाउने सूची सञ्झ्याल लुकाउनुहोस्</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Vensterhoogte speellijst</short> <long>Hoogte van het speellijstvenster.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Nautor de la fenèstra de la tièra de lectura</short> <long>Nautor de la fenèstra de la tièra de lectura.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਝਰੋਖਾ ਉਚਾਈ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Wysokość okna listy odtwarzania</short> <long>Wysokość okna listy odtwarzania.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Altura da janela de lista de reprodução</short> <long>Altura da janela de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Altura da janela de lista de reprodução</short> <long>Altura da janela de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Înălţimea pentru fereastra playlistului</short> <long>Înălţimea pentru fereastra cu playlistul</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Высота окна плейлиста</short> <long>Высота окна списка воспроизведения.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Výška okna "Zoznam skladieb"</short> <long>Výška okna Zoznam skladieb</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Висина прозора списка песама.</short> <long>Висина прозора са списком песама.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Visina prozora spiska pesama.</short> <long>Visina prozora sa spiskom pesama.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Höjd på spellistefönstret</short> <long>Höjd på spellistefönstret.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความสูงของหน้าต่างรายการเล่น</short> <long>ความสูงของหน้าต่างรายการเล่น</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Висота вікна списку програвання</short> <long>Висота вікна списку програвання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ cao cửa sổ danh mục nhạc</short> <long>Độ cao cửa sổ danh mục nhạc</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>播放列表窗口高度</short> <long>播放列表窗口高度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/pos_x</key> <applyto>/apps/muine/playlist_window/pos_x</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Playlist window horizontal position</short> <long>Horizontal position of the playlist window.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Horizontale Position des Wiedergabelistenfensters</short> <long>Horizontale Position des Wiedergabelistenfensters</long> </locale> <locale name="es"> <short>Posición horizontal de la ventana de la lista de reproducción</short> <long>Posición horizontal de la ventana de la lista de reproducción.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio horizontala</short> <long>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio horizontala.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Soittolistaikkunan vaakasuuntainen sijainti</short> <long>Soittolista-ikkunan vaakasuuntainen sijainti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>演奏一覧ウィンドウの位置X</short> <long>演奏一覧ウィンドウを配置するX方向の位置です。</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Horizontale positie speellijst</short> <long>Horizontale positie van het speellijstvenster.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Położenie okna listy odtwarzania w poziomie</short> <long>Położenie okna listy odtwarzania w poziomie.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Posição horizontal da janela de lista de reprodução</short> <long>Posição horizontal da janela de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Spellistefönstrets horisontella position</short> <long>Horisontell position för spellistefönstret.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/playlist_window/pos_y</key> <applyto>/apps/muine/playlist_window/pos_y</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Playlist window vertical position</short> <long>Vertical position of the playlist window.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Vertikale Position des Wiedergabelistenfensters</short> <long>Vertikale Position des Wiedergabelistenfensters</long> </locale> <locale name="es"> <short>Posición vertical de la ventana de la lista de reproducción</short> <long>Posición vertical de la ventana de la lista de reproducción.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio bertikala</short> <long>Erreprodukzio-zerrendaren leihoaren posizio bertikala.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Soittolistaikkunan pystysuuntainen sijainti</short> <long>Soittolista-ikkunan pystysuuntainen sijainti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>演奏一覧ウィンドウの位置Y</short> <long>演奏一覧ウィンドウを配置するY方向の位置です。</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Verticale position speellijst</short> <long>Verticale positie van het speellijstvenster.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Położenie okna listy odtwarzania w pionie</short> <long>Położenie okna listy odtwarzania w pionie.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Posição vertical da janela de lista de reprodução</short> <long>Posição vertical da janela de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Spellistefönstrets vertikala position</short> <long>Vertikal position för spellistefönstret.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/add_song_window/width</key> <applyto>/apps/muine/add_song_window/width</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>500</default> <locale name="C"> <short>"Add song" window width</short> <long>Width of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="az"> <short>"Mahnı əlavə et" pəncərəsinin eni</short> <long>"Mahnı əlavə et" pəncərəsinin eni.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Ширина на прозореца „Добавяне на песен“</short> <long>Ширина на прозорец „Добавяне на песен“.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amplada de la finestra "Afegeix una cançó"</short> <long>Amplada de la finestra "Afegeix una cançó".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Šířka okna "Přidat skladbu"</short> <long>Šířka okna "Přidat skladbu".</long> </locale> <locale name="da"> <short>"Tilføj sang"-vinduets bredde.</short> <long>"Tilføj sang"-vinduets bredde.</long> </locale> <locale name="de"> <short>»Titel hinzufügen«-Fensterbreite</short> <long>Breite des »Titel hinzufügen«-Fensters</long> </locale> <locale name="dz"> <short>"Add song" ཝིནཌོ་རྒྱ་ཚད།</short> <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ "Add song" རྒྱ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πλάτος παραθύρου του "Προσθήκη τραγουδιού"</short> <long>Πλάτος του παραθύρου "Πρόσθεση τραγουδιού".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>"Add song" window width</short> <long>Width of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>"Add song" window width</short> <long>Width of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura de la ventana «Añadir canción»</short> <long>Anchura de la ventana «Añadir canción».</long> </locale> <locale name="et"> <short>"Minu lood" akna laius</short> <long>Akna "Lisa lugu" laius.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"Gehitu abestia" leihoaren zabalera</short> <long>"Gehitu abestia" leihoaren zabalera.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"Lisää kappale"-ikkunan leveys</short> <long>"Lisää kappale"-ikkunan leveys.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur de la fenêtre « Ajouter un morceau »</short> <long>Largeur de la fenêtre « Ajouter un morceau ».</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"Dal hozzáadása" ablak szélessége</short> <long>A "Dal hozzáadása" ablak szélessége.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Breidd "bæta við lagi" glugga</short> <long>Breidd "Bæta við lagi" glugga.</long> </locale> <locale name="it"> <short>"Add song" window width</short> <long>Width of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>"曲の追加" ウィンドウの幅</short> <long>"曲の追加" ウィンドウの幅です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"노래 더하기" 창 너비</short> <long>"노래 더하기" 창 너비.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>„Pridėti dainą“ lango plotis</short> <long>„Pridėti dainą“ lango plotis.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>"Pievienot dziesmu" loga platums</short> <long>"Pievienot dziesmu" loga platums.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Ширина на прозорецот "Додај песна"</short> <long>Ширина на прозорецот "Додај песна".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Bredde på «Legg til sang»-vinduet</short> <long>Bredde på «Legg til sang»-vinduet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"गीत थप्नुहोस" सञ्झ्याल चौडाइ</short> <long>"गीत थप्नुहोस" सञ्झ्यालको चौडाइ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>‘Nummer toevoegen’ vensterbreedte</short> <long>Breedte van het venster ‘Nummer toevoegen’.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Largor de la fenèstra "Apondre una fenèstra"</short> <long>Largor de la tièra de fenèstra "Apondre una cançon".</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"ਗੀਤ ਜੋੜ੍ਹੋ" ਝਰੋਖਾ ਚੌੜਾਈ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Szerokość okna "Dodaj utwór"</short> <long>Szerokość okna "Dodaj utwór".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Largura da janela "Adicionar música"</short> <long>Largura da janela "Adicionar música".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura da janela "Adicionar música"</short> <long>Largura da janela "Adicionar música".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Lăţimea ferestrei "Adaugă melodie"</short> <long>Lăţimea pentru fereastra "Adaugă melodie".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина окна "Добавить песню"</short> <long>Ширина окна "Добавить песню".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Šírka okna "Pridať skladbu"</short> <long>Šírka okna "Pridať skladbu".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Ширина прозора за додавање песме.</short> <long>Ширина прозора за додавање песме.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Širina prozora za dodavanje pesme.</short> <long>Širina prozora za dodavanje pesme.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Bredd på fönstret "Lägg till låt"</short> <long>Bredd på fönstret "Lägg till låt".</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความกว้างของหน้าต่าง "เพิ่มเพลง"</short> <long>ความกว้างของหน้าต่าง "เพิ่มเพลง"</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ширина вікна "Додавання пісні"</short> <long>Ширина вікна "Додавання пісні"</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ rộng cửa sổ « Thêm bài hát »</short> <long>Độ rộng cửa sổ « Thêm bài hát ».</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>“添加歌曲”窗口宽度</short> <long>“添加歌曲”窗口宽度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/add_song_window/height</key> <applyto>/apps/muine/add_song_window/height</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>450</default> <locale name="C"> <short>"Add song" window height</short> <long>Height of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="az"> <short>"Mahnı əlavə et" pəncərəsinin hündürlüyü</short> <long>"Mahnı əlavə et" pəncərəsinin hündürlüyü.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Височина на прозореца „Добавяне на песен“</short> <long>Височина на прозореца „Добавяне на песен“.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Alçada de la finestra "Afegeix una cançó"</short> <long>Alçada de la finestra "Afegeix una cançó".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výška okna "Přidat skladbu"</short> <long>Výška okna "Přidat skladbu".</long> </locale> <locale name="da"> <short>"Tilføj sang"-vinduets højde.</short> <long>"Tilføj sang"-vinduets højde.</long> </locale> <locale name="de"> <short>»Titel hinzufügen«-Fensterhöhe</short> <long>Höhe des »Titel hinzufügen«-Fensters</long> </locale> <locale name="dz"> <short>"Add song" ཝིནཌོ་མཐོ་ཚད།</short> <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ "Add song" མཐོ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ύψος παραθύρου του "Προσθήκη τραγουδιού"</short> <long>Ύψος του παραθύρου "Προσθήκη τραγουδιού".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>"Add song" window height</short> <long>Height of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>"Add song" window height</short> <long>Height of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Altura de la ventana «Añadir canción»</short> <long>Altura de la ventana «Añadir canción».</long> </locale> <locale name="et"> <short>"Minu lood" akna kõrgus</short> <long>Akna "Lisa lugu" kõrgus.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"Gehitu abestia" leihoaren altuera</short> <long>"Gehitu abestia" leihoaren altuera.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"Lisää kappale"-ikkunan korkeus</short> <long>"Lisää kappale"-ikkunan korkeus.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un morceau »</short> <long>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un morceau ».</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"Dal hozzáadása" ablak magassága</short> <long>A "Dal hozzáadása" ablak magassága.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hæð "bæta við lagi" glugga.</short> <long>Hæð "bæta við lagi" glugga.</long> </locale> <locale name="it"> <short>"Add song" window height</short> <long>Height of the "Add song" window.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>"曲の追加" ウィンドウの高さ</short> <long>"曲の追加" ウィンドウの高さです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"노래 더하기" 창 높이</short> <long>"노래 더하기" 창 높이.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>„Pridėti dainą“ lango aukštis</short> <long>„Pridėti dainą“ lango aukštis.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>"Pievienot dziesmu" loga augstums</short> <long>Loga "Pievienot dziesmu" augstums.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Висина на прозорецот "Додај песна"</short> <long>Должина на прозорецот "Додај песна".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Høyde på «Legg til sang»-vinduet</short> <long>Høyde på «Legg til sang»-vinudet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"गीत थप्नुहोस" सञ्झ्याल उचाइ</short> <long>"गीत थप्नुहोस" सञ्झ्यालको उचाइ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>‘Nummer toevoegen’ vensterhoogte</short> <long>Hoogte van het venster ‘Nummer toevoegen’.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Nautor de la fenèstra "Apondre una fenèstra"</short> <long>Nautor de la fenèstra "Apondre una cançon".</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"ਗੀਤ ਜੋੜ੍ਹੋ" ਝਰੋਖਾ ਉਚਾਈ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Wysokość okna "Dodaj utwór"</short> <long>Wysokość okna "Dodaj utwór".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Altura da janela "Adicionar música"</short> <long>Altura da janela "Adicionar música".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Altura da janela "Adicionar música"</short> <long>Altura da janela "Adicionar música".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Înălţimea ferestrei "Adaugă melodie"</short> <long>Înălţimea pentru fereastra "Adaugă melodie"</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Высота окна "Добавить песню"</short> <long>Высота окна "Добавить песню".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Výška okna "Pridať skladbu"</short> <long>Výška okna "Pridať skladbu"</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Висина прозора за додавање песме.</short> <long>Висина прозора за додавање песме.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Visina prozora za dodavanje pesme.</short> <long>Visina prozora za dodavanje pesme.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Höjd på fönstret "Lägg till låt"</short> <long>Höjd på fönstret "Lägg till låt".</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความสูงของหน้าต่าง "เพิ่มเพลง"</short> <long>ความสูงของหน้าต่าง "เพิ่มเพลง"</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Висота вінка "Додавання пісні"</short> <long>Висота вікна "Додавання пісні".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ cao cửa sổ « Thêm bài hát »</short> <long>Độ cao cửa sổ « Thêm bài hát ».</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>“添加歌曲”窗口高度</short> <long>“添加歌曲”窗口高度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/add_album_window/width</key> <applyto>/apps/muine/add_album_window/width</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>500</default> <locale name="C"> <short>"Add album" window width</short> <long>Width of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="az"> <short>"Albom əlavə et" pəncərəsinin eni</short> <long>"Albom əlavə et" pəncərəsinin eni.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Ширина на прозореца „Добавяне на албум“</short> <long>Ширина на прозореца „Добавяне на албум“.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amplada de la finestra "Afegeix un àlbum"</short> <long>Amplada de la finestra "Afegeix un àlbum".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Šířka okna "Přidat album"</short> <long>Šířka okna "Přidat album".</long> </locale> <locale name="da"> <short>"Tilføj album"-vinduets bredde</short> <long>"Tilføj album"-vinduets bredde.</long> </locale> <locale name="de"> <short>»Album hinzufügen«-Fensterbreite</short> <long>Breite des »Album hinzufügen«-Fensters</long> </locale> <locale name="dz"> <short>"Add album" ཝིནཌོ་རྒྱ་ཚད།</short> <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ "Add album" རྒྱ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πλάτος παραθύρου του "Προσθήκη άλμπουμ"</short> <long>Πλάτος παραθύρου "Πρόσθεση άλμπουμ".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>"Add album" window width</short> <long>Width of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>"Add album" window width</short> <long>Width of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Anchura de la ventana «Añadir álbum»</short> <long>Anchura de la ventana «Añadir álbum».</long> </locale> <locale name="et"> <short>"Minu albumid" akna laius</short> <long>Akna "Lisa album" laius.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"Gehitu albuma" leihoaren zabalera</short> <long>"Gehitu albuma" leihoaren zabalera.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"Lisää albumi"-ikkunan leveys</short> <long>"Lisää albumi"-ikkunan leveys.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Largeur de la fenêtre « Ajouter un album »</short> <long>Largeur de la fenêtre « Ajouter un album ».</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"Album hozzáadása" ablak szélessége</short> <long>Az "Album hozzáadása" ablak szélessége.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Breidd "bæta við albúm" glugga.</short> <long>Breidd "Bæta við albúm" glugga.</long> </locale> <locale name="it"> <short>"Add album" window width</short> <long>Width of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>"アルバムの追加" ウィンドウの幅</short> <long>"アルバムの追加" ウィンドウの幅です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"앨범 더하기" 창 너비</short> <long>"앨범 더하기" 창 너비.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>„Pridėti albumą“ lango plotis</short> <long>„Pridėti albumą“ lango plotis.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>"Pievienot albumu" loga platums</short> <long>"Pievienot albumu" loga platums.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Ширина на прозорецот "Додај албум"</short> <long>Ширина на прозорецот "Додај албум".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Bredde på «Legg til plate»-vinduet</short> <long>Bredde på «Legg til plate»-vinduet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"एल्बम थप्नुहोस" सञ्झ्याल चौडाइ</short> <long>"एल्बम थप्नुहोस" सञ्झ्यालको चौडाइ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>‘Album toevoegen’ vensterbreedte</short> <long>Breedte van het venster ‘Album toevoegen’.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Largor de la fenèstra "Apondre un album"</short> <long>Largor de la tièra de fenèstra "Apondre un album".</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"ਐਲਬਮ ਜੋੜ੍ਹੋ" ਝਰੋਖਾ ਚੌੜਾਈ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Szerokość okna "Dodaj album"</short> <long>Szerokość okna "Dodaj album".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Largura da janela "Adicionar álbum"</short> <long>Largura da janela "Adicionar álbum".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Largura da janela "Adicionar álbum"</short> <long>Largura da janela "Adicionar álbum".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Lăţimea ferestrei "Adaugă Album"</short> <long>Lăţimea ferestrei "Adaugă album".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ширина окна "Добавить альбом"</short> <long>Ширина окна "Добавить альбом".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Šírka okna "Pridať album"</short> <long>Šírka okna "Pridať album".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Ширина прозора за додавање албума.</short> <long>Ширина прозора за додавање албума.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Širina prozora za dodavanje albuma.</short> <long>Širina prozora za dodavanje albuma.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Bredd på fönstret "Lägg till album"</short> <long>Bredd på fönstret "Lägg till album".</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความกว้างของหน้าต่าง "เพิ่มอัลบั้ม"</short> <long>ความกว้างหน้าต่าง "เพิ่มอัลบั้ม"</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ширина вікна "Додавання альбому"</short> <long>Ширина вікна "Додавання альбому"</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ rộng cửa sổ « Thêm tập nhạc »</short> <long>Độ rộng cửa sổ « Thêm tập nhạc ».</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>“添加专辑”窗口宽度</short> <long>“添加专辑”窗口宽度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/add_album_window/height</key> <applyto>/apps/muine/add_album_window/height</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>450</default> <locale name="C"> <short>"Add album" window height</short> <long>Height of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="az"> <short>"Albom əlavə et" pəncərəsinin hündürlüyü</short> <long>"Albom əlavə et" pəncərəsinin hündürlüyü.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Височина на прозореца „Добавяне на албум“</short> <long>Височина на прозореца „Добавяне на албум“.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Alçada de la finestra "Afegeix un àlbum"</short> <long>Amplada de la finestra "Afegeix un àlbum".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výška okna "Přidat album"</short> <long>Šířka okna "Přidat album".</long> </locale> <locale name="da"> <short>"Tilføj album"-vinduets højde</short> <long>"Tilføj album"-vinduets bredde.</long> </locale> <locale name="de"> <short>»Album hinzufügen«-Fensterhöhe</short> <long>Höhe des »Album hinzufügen«-Fensters</long> </locale> <locale name="dz"> <short>"Add album" ཝིནཌོ་མཐོ་ཚད།</short> <long>ཝིནཌོ་འདི་གི་ "Add album" མཐོ་ཚད།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ύψος παραθύρου του "Προσθήκη άλμπουμ"</short> <long>Ύψος του παραθύρου "Προσθήκη άλμπουμ".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>"Add album" window height</short> <long>Height of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>"Add album" window height</short> <long>Height of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Altura de la ventana «Añadir álbum»</short> <long>Altura de la ventana «Añadir álbum».</long> </locale> <locale name="et"> <short>"Minu albumid" akna kõrgus</short> <long>Akna "Lisa album" kõrgus.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"Gehitu albuma" leihoaren altuera</short> <long>"Gehitu albuma" leihoaren altuera.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"Lisää albumi"-ikkunan korkeus</short> <long>"Lisää albumi"-ikkunan leveys.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un album »</short> <long>Hauteur de la fenêtre « Ajouter un album ».</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"Album hozzáadása" ablak magassága</short> <long>Az "Album hozzáadása" ablak magassága.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hæð "bæta við albúm" glugga.</short> <long>Hæð "bæta við albúm" glugga.</long> </locale> <locale name="it"> <short>"Add album" window height</short> <long>Height of the "Add album" window.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>"アルバムの追加" ウィンドウの高さ</short> <long>"アルバムの追加" ウィンドウの高さです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"앨범 더하기" 창 높이</short> <long>"앨범 더하기" 창 높이.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>„Pridėti albumą“ lango aukštis</short> <long>„Pridėti albumą“ lango aukštis.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>"Pievienot albumu" loga augstums</short> <long>Loga "Pievienot albumu" augstums.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Висина на прозорецот "Додај албум"</short> <long>Висина на прозорецот "Додај албум".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Høyde på «Legg til plate»-vinduet</short> <long>Bredde på «Legg til plate»-vinduet.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"एल्बम थप्नुहोस" सञ्झ्याल उचाइ</short> <long>"एल्बम थप्नुहोस" सञ्झ्यालको उचाइ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>‘Album toevoegen’ vensterhoogte</short> <long>Hoogte van het venster ‘Album toevoegen’.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Nautor de la fenèstra "Apondre un album"</short> <long>Nautor de la fenèstra "Apondre un album".</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"ਐਲਬਮ ਜੋੜ੍ਹੋ" ਝਰੋਖਾ ਉਚਾਈ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Wysokość okna "Dodaj album"</short> <long>Wysokość okna "Dodaj album".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Altura da janela "Adicionar álbum"</short> <long>Altura da janela "Adicionar álbum".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Altura da janela "Adicionar álbum"</short> <long>Altura da janela "Adicionar álbum".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Înălţimea ferestrei "Adaugă album" </short> <long>Înălţimea pentru fereastra "Adaugă Album"</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Высота окна "Добавить альбом"</short> <long>Высота окна "Добавить альбом".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Výška okna "Pridať album"</short> <long>Výška okna "Pridať album"</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Висина прозора за додавање албума.</short> <long>Висина прозора за додавање албума.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Visina prozora za dodavanje albuma.</short> <long>Visina prozora za dodavanje albuma.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Höjd på fönstret "Lägg till album"</short> <long>Höjd på fönstret "Lägg till album".</long> </locale> <locale name="th"> <short>ความสูงของหน้าต่าง "เพิ่มอัลบั้ม"</short> <long>ความสูงของหน้าต่าง "เพิ่มอัลบั้ม"</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Висота вікна "Додавання альбому"</short> <long>Висота вікна "Додавання альбому"</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Độ cao cửa sổ « Thêm tập nhạc »</short> <long>Độ cao cửa sổ « Thêm tập nhạc ».</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>“添加专辑”窗口高度</short> <long>“添加专辑”窗口高度。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/volume</key> <applyto>/apps/muine/volume</applyto> <owner>muine</owner> <type>int</type> <default>50</default> <locale name="C"> <short>Volume level</short> <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Səs səviyyəsi</short> <long>Səs səviyyəsi. 0 = ən alçaq, 100 = ən yüksək.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Сила на звука</short> <long>Сила на звука. 0 = най-ниско, 100 = най-високо.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Nivell del volum</short> <long>Nivell del volum. 0=mínim, 100=màxim.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Úroveň hlasitosti</short> <long>Úroveň hlasitosti. 0 = nejnižší, 100 = nejvyšší..</long> </locale> <locale name="da"> <short>Lydstyrkeniveau</short> <long>Lydstyrkeniveau. 0 = lavest, 100 = højest.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Lautstärke</short> <long>Lautstärke 0 = minimal, 100 = maximal.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྐད་ཚད་གནས་རིམ།</short> <long>སྐད་ཚད་གནས་རིམ། ༠ =དམའ་ཤོས ༡༠༠ = མཐོ་ཤོས།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επίπεδο έντασης</short> <long>Επίπεδο έντασης. 0 = χαμηλότερο, 100 = υψηλότερο.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Volume level</short> <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Volume level</short> <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Nivel de volumen</short> <long>Nivel de volumen. 0 = el más bajo, 100 = el más alto.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Helitugevus</short> <long>Helitugevus. 0 = madalaim, 100 = kõrgeim.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Bolumen-maila</short> <long>Bolumen-maila. 0 = txikiena, 100 = altuena.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Äänenvoimakkuus</short> <long>Äänenvoimakkuus. 0 = hiljaisin, 100 = äänekkäin.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Niveau du volume</short> <long>Niveau du volume avec 0 = minimum et 100 = maximum.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Hangerő</short> <long>Hangerő. 0 = legalacsonyabb, 100 = legmagasabb.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hljóðstyrkur</short> <long>Hljóðstyrkur, 0 = lágmark, 100 = hámark.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Volume level</short> <long>Volume level. 0 = lowest, 100 = highest.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>音量レベル</short> <long>音量のレベルです: 0=最低、100=最高</long> </locale> <locale name="ko"> <short>소리 크기</short> <long>소리 크기. 0 = 가장 낮음, 100 = 가장 높음.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Garsumo lygis</short> <long>Garsumo lygis. 0 = mažiausias, 100 = didžiausias.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Skaļuma līmenis</short> <long>Skaļuma līmenis. 0 = zemākais ,100 = augstākais.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Јачина на звук</short> <long>Јачина на звук. 0 = најниска, 100 = највисока.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Volumnivå</short> <long>Volumnivå. 0 = svakest, 100 = sterkest.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>भोल्युम तह</short> <long>भोल्युम तह. ० = सबैभन्दा सानो, १०० = सबैभन्दा ठूलो</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Geluidsvolume</short> <long>Geluidsvolume 0 = laagst, 100 = maximaal.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Volum</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਵਾਜ਼ ਪੱਧਰ</short> <long>ਆਵਾਜ਼ ਪੱਧਰ 0 = ਘੱਟੋ-ਘੱਟ, 100 = ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Poziom głośności</short> <long>Poziom głośności. 0 = najniższy, 100 = najwyższy.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Nível de volume</short> <long>Nível de volume. 0 = mais baixo, 100 = mais alto.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Nível de volume</short> <long>Nível de volume. 0 = mais baixo, 100 = mais alto.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Nivelul volumului</short> <long>Nivelul volumului. 0 = cel mai mic, 100 = cel mai mare. </long> </locale> <locale name="ru"> <short>Уровень громкости</short> <long>Уровень громкости. 0 = наименьшая, 100 = наибольшая.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Úroveň hlasitosti</short> <long>Úroveň hlasitosti. 0 = najnižšia, 100 = najvyššia.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Јачина звука</short> <long>Јачина звука. 0 = најмања, 100 = највећа.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Jačina zvuka</short> <long>Jačina zvuka. 0 = najmanja, 100 = najveća.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Volymnivå</short> <long>Volymnivå. 0 = lägsta, 100 = högsta.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ระดับเสียง</short> <long>ระดับเสียง: 0 = ต่ำสุด, 100 = สูงสุด</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Гучність звуку</short> <long>Гучність звуку. 0 = найнижча, 100 = найвища.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Mức âm lượng</short> <long>Mức âm lượng. 0 = thấp nhất, 100 = cao nhất</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>音量</short> <long>音量。0 = 最低,100 = 最高。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/repeat</key> <applyto>/apps/muine/repeat</applyto> <owner>muine</owner> <type>bool</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Repeat mode</short> <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>نمط الإعادة</short> </locale> <locale name="az"> <short>Tərkarlama modu</short> <long>Çalğı siyahısında təktarlama modunun fəal olması.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Режим „Повторение“</short> <long>Позволяване или не на режима на повторение на списъците с песни.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Mode de repetició</short> <long>Si habilitar el mode de repetició de la llista de reproducció.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Režim opakování</short> <long>Jestli povolit režim opakování seznamu skladeb.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Gentagelsestilstand</short> <long>Om gentagelsestilstanden skal slås til eller ej.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wiederholungsmodus</short> <long>»Wiedergabeliste wiederholen« an oder aus.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།</short> <long>གཏང་ཐོ་ཐབས་ལམ་ཡང་བསྐྱར་ལྕོགས་ཅན་མེན་རུང་ཡང་ན་ཨིན་རུང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Λειτουργία επανάληψης</short> <long>Κατά πόσο να ενεργοποιηθεί ή όχι η λειτουργία επανάληψης της λίστας αναπαραγωγής</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Repeat mode</short> <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Repeat mode</short> <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Modo de repetición</short> <long>Indica si debe o no activar el modo repetición de lista de reproducción.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Korduvrežiim</short> <long>Kas eemaldada või mitte kordamis valik.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Errepikatze-modua</short> <long>Abesti-zerrenda errepikatuko duen ala ez.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Toistotila</short> <long>Käytetäänkö soittolistan uusintasoittoa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Mode répétition</short> <long>Indique si le mode répétition est activé.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Ismétlés mód</short> <long>Engedélyezve legyen-e a lejátszólista ismétlés mód.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Endurtaka</short> <long>Hvort að virkja eigi endurtekningu á afspilunarlista.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Repeat mode</short> <long>Whether or not to enable repeat playlist mode.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>リピート・モード</short> <long>演奏一覧モードを繰り返すかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>반복 모드</short> <long>연주 목록 반복기능을 켜기/끄기.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Kartojimo režimas</short> <long>Ar įjungti grojaraščio kartojimo režimą. </long> </locale> <locale name="lv"> <short>Atkārtošanas režīms</short> <long>Aktivizēt vai nē, atskaņojumu saraksta atkārtošanas režīmu.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Режим на повторување</short> <long>Дали да го овозможам режимот на повторување на плејлистата.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>mod ulangan</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Repetisjonsmodus</short> <long>Om spillelisten skal repeteres.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>दोहोर्याउनुहोस् मोड</short> <long>बजाउने सूची मोड दोहोर्याउनेलाई सक्षम पार्ने कि नपार्ने</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Herhaalstand</short> <long>Of 'speellijst herhalen' wordt gebruikt of niet.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਦੁਹਰਾਉਣ ਢੰਗ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Tryb powtarzania</short> <long>Uaktywnia lub blokuje tryb powtarzania listy odtwarzania.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Modo de repetição</short> <long>Se activar ou não modo de repetição de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Modo de repetição</short> <long>Habilita o modo de repetição de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Modul de repetare</short> <long>Dacă să activaţi modul de repetare al playlistului.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Режим повтора</short> <long>Возможно или нет включать режим повтора списка воспроизведения.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Režim opakovania</short> <long>Či povoliť režim opakovanie zoznamu skladieb.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Режим понављања</short> <long>Да ли укључити режим понављања списка песама.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Režim ponavljanja</short> <long>Da li uključiti režim ponavljanja spiska pesama.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Upprepningsläge</short> <long>Huruvida läget upprepa spellista är aktiverat eller inte.</long> </locale> <locale name="th"> <short>โหมดเล่นซ้ำ</short> <long>กำหนดว่าจะเปิดใช้โหมดรายการเล่นแบบวนซ้ำหรือไม่</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Режим повтору</short> <long>Чи вмикати режим повтору списку програвання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chế độ phát lại</short> <long>Có nên bật chế độ lặp lại danh mục nhạc hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>重复模式</short> <long>是否要启用播放列表重复播放模式。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/watched_folders</key> <applyto>/apps/muine/watched_folders</applyto> <owner>muine</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Watched folders</short> <long>Folders that are monitored for changes.</long> </locale> <locale name="az"> <short>İzlənən qovluqlar</short> <long>Dəyişiklikləri izlənən qovluqlar.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Наблюдавани папки</short> <long>Папки, следени за промени.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Carpetes monitoritzades</short> <long>Carpetes on es monitoritzen les modificacions.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Sledované adresáře</short> <long>Adresáře, ve kterých jsou sledovány změny.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Overvågede mapper</short> <long>Mapper som overvåges for ændringer.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Überwachte Ordner</short> <long>Ordner, die auf Änderungen überwacht werden</long> </locale> <locale name="dz"> <short>བལྟ་ཞིབ་འབད་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ།</short> <long>བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་གསལ་འཕྲུལ་འབད་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Παρακολουθούμενοι φάκελοι</short> <long>Φάκελοι που παρακολουθούνται για αλλαγές.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Watched folders</short> <long>Folders that are monitored for changes.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Watched folders</short> <long>Folders that are monitored for changes.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Carpetas monitorizadas</short> <long>Carpetas que se monitorizan buscando cambios.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Jälgitavad kaustad</short> <long>Kaustad, mille muudatusi jälgitakse.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Ikusitako karpetak.</short> <long>Karpetak, aldaketak monitorizatzeko.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tarkkailtavat kansiot</short> <long>Kansiot, joiden muutoksia tarkkaillaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Dossiers surveillés</short> <long>Dossiers surveillés pour les modifications.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Figyelt mappák</short> <long>Figyelt mappák.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Vaktaðar möppur.</short> <long>Möppur sem vaktaðar eftir breytingum.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Watched folders</short> <long>Folders that are monitored for changes.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>監視フォルダ</short> <long>変更点を監視するフォルダです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>일치하는 폴더</short> <long>바뀌는 것을 감시하는 폴더들.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Stebimi aplankai</short> <long>Aplankai, kuriuose yra stebimi pakeitimai.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Skatītās mapes</short> <long>Mapes, kas tiek pārraudzītas izmaiņām.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Надгледувани папки</short> <long>Папките кои се надгледувани за промени</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Overvåkede mapper</short> <long>Mapper som blir overvåket etter endringer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>हेरिएका फोल्डरहरू</short> <long>परिवर्तनहरूका लागि मोनिटर गरिएको फोल्डरहरू</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Bijgehouden mappen</short> <long>Mappen die bijgehouden worden voor veranderingen.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Repertòris susvelhats</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਵੇਖੇ ਫੋਲਡਰ</short> <long>ਫੋਲਡਰ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਵੇਖਣਾ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Monitorowane katalogi</short> <long>Monitorowane katalogi.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Pastas monitorizadas</short> <long>Pastas que são monitorizadas por alterações.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Pastas monitoradas</short> <long>Pastas que são monitoradas por alterações.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Directoarele urmărite</short> <long>Directoarele care sunt monitorizate pentru schimbări.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Просматриваемы каталоги</short> <long>Каталоги, просматриваемые на наличие изменений.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Adresáre v ktorých sú sledované zmeny</short> <long>Adresáre, v ktorých sú sledované zmeny.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Праћени директоријуми</short> <long>Директоријуми у којима се прате измене.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Praćeni direktorijumi</short> <long>Direktorijumi u kojima se prate izmene.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Övervakade mappar</short> <long>Mappar som övervakas för ändringar.</long> </locale> <locale name="th"> <short>โฟลเดอร์ที่ติดตาม</short> <long>โฟลเดอร์ที่จะติดตามความเปลี่ยนแปลง</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Контрольовані теки</short> <long>Теки, в яких контролюються зміни.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thư mục đã theo dõi</short> <long>Các thư mục cần theo dõi có thay đổi hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>监视的文件夹</short> <long>监视更改的文件夹。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/only_complete_albums</key> <applyto>/apps/muine/only_complete_albums</applyto> <owner>muine</owner> <type>bool</type> <default>1</default> <locale name="C"> <short>Only complete albums</short> <long>Only deal with complete albums in the interface.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Nur vollständige Alben</short> <long>Nur mit vollständigen Alben in der Benutzeroberfläche arbeiten.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Sólo los álbumes completos</short> <long>Mostrar en la interfaz sólo los álbumes completos.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Osatutako albumak soilik</short> <long>Osatutako albumak soilik erakutsi interfazean.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Vain kokonaiset levyt</short> <long>Käsittele käyttöliittymässä vain kokonaisia levyjä.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>完成したアルバムのみ扱うかどうか</short> <long>インタフェースの中では全て揃っているアルバムのみ扱うかどうかです。</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Alleen volledige albums</short> <long>Alleen volledige albums in de interface tonen.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Tylko kompletne albumy</short> <long>Obsługa tylko kompletnych albumów w interfejsie.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Apenas álbuns completos</short> <long>Apenas lidar com álbuns completos na interface</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Endast kompletta album</short> <long>Hantera endast kompletta album i gränssnittet.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>仅完整专辑</short> <long>在此界面仅处理完整专辑</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/default_import_folder</key> <applyto>/apps/muine/default_import_folder</applyto> <owner>muine</owner> <type>string</type> <default>~/Music/</default> <locale name="C"> <short>Default import folder</short> <long>Last used folder from "Import folder" dialog.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu idxal qovluğu</short> <long>"Qovluq idxal et" ilə açılan ən son qovluq.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартната папка за внасяне</short> <long>Последната ползвана папка от диалоговия прозорец „Вмъкване на папка“.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Carpeta d'importació predeterminada</short> <long>Última carpeta utilitzada del diàleg "Importa carpeta".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní adresář importu</short> <long>Poslední používaný adresář z dialogu "Importovat adresář"</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standard-importeringsmappe</short> <long>Sidste brugte mappe fra "Importér mappe"-vinduet.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Importordner-Vorgabe</short> <long>Letzter benutzter Ordner des Dialogs »Ordner importieren«.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྔོན་སྒྲིག་ནང་འདྲེན་སྣོད་འཛིན།</short> <long>ཌའི་ལོག་ལས་ "Import folder" ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་མཇུག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένος φάκελος εισαγωγής</short> <long>Πρόσφατα χρησιμοποιημένος φάκελος διαλόγου "εισαγωγή φακέλου".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default import folder</short> <long>Last used folder from "Import folder" dialog.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default import folder</short> <long>Last used folder from "Import folder" dialogue.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Carpeta de importación predeterminada</short> <long>Última carpeta usada desde el diálogo «Importar carpeta».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Impordi vaikimisi kaust</short> <long>Viimati kasutatud kaust "Impordi kaust" dialoog.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Lehenetsitako inportazio-karpeta</short> <long>Azken karpeta, "Inportatu karpeta" leihoan erabilitakoa.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tuonnin oletuskansio</short> <long>Viimeksi käytetty kansio "Tuo kansio" ikkunassa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Dossier d'importation par défaut</short> <long>Dernier dossier utilisé par la boite de dialogue « Importer un dossier ».</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett importált mappa</short> <long>Legutóbb használt mappa a "Mappa importálása" párbeszédablakból.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Sjálfgefin innflutningsmappa</short> <long>Síðast notaða mappa frá "Innflytja möppu" glugganum.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Default import folder</short> <long>Last used folder from "Import folder" dialogue.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトのインポート・フォルダ</short> <long>"フォルダのインポート" ダイアログで最後に使用したフォルダです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 가져오기 폴더.</short> <long>"폴더 가져오기"창에 마지막으로 쓰인 폴더.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įprastas importavimo aplankas</short> <long>Paskutinis „Importuoti aplanką“ dialogo naudotas aplankas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētā ieviešanas mape</short> <long>Pedējā izmantotā mape no "Ieviest mapi" dialoga.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна папка за увоз</short> <long>Последно употребувана папка од дијалогот "Увези папка"</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt importmappe</short> <long>Sist brukt mappe fra «Importer mappe»-dialogen.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित आयात फोल्डर</short> <long>"आयात फोल्डर" संवादबाट अन्त्यमा प्रयोग गरिएको फोल्डर</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard importmap</short> <long>Laatst gebruikte map uit dialoogvenster ‘Map importeren’.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Repertòri d'importacion per defaut</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਆਯਾਤ ਫੋਲਡਰ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślny katalog importu</short> <long>Ostatnio używany katalog z okna "Importowanie katalogu".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Pasta de importação por omissão</short> <long>Última pasta utilizada no diálogo "Importar pasta".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Pasta padrão de importação</short> <long>Última pasta usada do diálogo "Importar pasta".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Directorul de importare predefinit</short> <long>Ultimul director folosit de la dialogul "Importă director".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Папка импорта по умолчанию</short> <long>Последний использованная папка из диалога "Импортировать каталог".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Implicitný adresár importu</short> <long>Posledný používaný adresár z dialógu "Importovať adresár"</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевани директоријум за увоз</short> <long>Последње коришћени директоријум из прозорчета „Увези директоријум“.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevani direktorijum za uvoz</short> <long>Poslednje korišćeni direktorijum iz prozorčeta „Uvezi direktorijum“.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardmapp för import</short> <long>Senast använda mapp från dialogen "Importera mapp".</long> </locale> <locale name="th"> <short>โฟลเดอร์ปริยายสำหรับนำเข้า</short> <long>โฟลเดอร์ล่าสุดที่ใช้ในกล่องโต้ตอบ "นำเข้าโฟลเดอร์"</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова тека імпорту</short> <long>Остання використана тека у діалозі "Імпорту теки".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thư mục nhập mặc định</short> <long>Thư mục dùng cuối cùng từ hộp thoại « Nhập thư mục ».</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认导入文件夹</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/default_playlist_folder</key> <applyto>/apps/muine/default_playlist_folder</applyto> <owner>muine</owner> <type>string</type> <default>~/Music/Playlists/</default> <locale name="C"> <short>Default playlist folder</short> <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu çalğı siyahısı qovluğu</short> <long>Çalğı siyahısı fays seçicisi ilə açılan ən son qovluq.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартната папка за списъците с песни</short> <long>Последно използваната папка от файловите селектори на списъците с песни.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Carpeta predeterminada de la llista de reproducció</short> <long>Última carpeta utilitzada pels selectors de fitxers de la llista de reproducció.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní adresář seznamů skladeb</short> <long>Poslední používaný adresář z výběru souboru seznamu skladeb.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standard-sætlistemappe</short> <long>Sidste brugte mappe fra sætliste-filvælgeren.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wiedergabelistenordner-Vorgabe</short> <long>Letzter benutzter Ordner des Wiedergabelistendateiselektors.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>སྔོན་སྒྲིག་གཏང་ཐོ་སྣོད་འཛིན།</short> <long>གཏང་ཐོ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་མཇུག</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένος φάκελος λίστας αναπαραγωγής</short> <long>Πρόσφατα χρησιμοποιημένος φάκελος από τους επιλογείς λίστας αναπαραγωγής.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default playlist folder</short> <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default playlist folder</short> <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Carpeta de lista de reproducción predeterminada</short> <long>Última carpeta usada los selectores de lista de reproducción.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi esitusloendi kaust</short> <long>Viimati kasutatud kaust esitusloendi faili valijatest.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Lehenetsitako abesti-zerrendaren karpeta</short> <long>Azken karpeta, abesti-zerrenda fitxategi arakatzailean erabilitakoa.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Soittolistojen oletuskansio</short> <long>Viimeisin käytetty kansio soittolistatiedoston valitsimissa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Dossier des listes de lecture par défaut</short> <long>Dernier dossier utilisé par la boite de dialogue des listes de lecture.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett lejátszólista mappa</short> <long>Legutóbb használt mappa a lejátszólista fájlválasztókból.</long> </locale> <locale name="is"> <short>Sjálfgefin mappa afspilunarlista</short> <long>Síðast notaða mappa frá afspilunarlista valmynd.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Default playlist folder</short> <long>Last used folder from the playlist file selectors.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトの演奏一覧フォルダ</short> <long>演奏一覧のファイル選択で最後に使用したフォルダです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 연주목록 폴더.</short> <long>연주목록 파일 선택기에서 마지막으로 쓰인 폴더.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įprastas grojaraščio aplankas</short> <long>Paskutinis grojaraščio bylų parinkiklio naudotas aplankas.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Atskaņojumu saraksta noklusētā mape</short> <long>Pedējā izmantotā mape no atskaņojumu saraksta failu atlasītāja.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна папка на плејлиста</short> <long>Последно употребувана папка од избирачите на датотеки од плејлистата.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt spillelistemappe</short> <long>Sist brukt mappe fra filvelgeren for spilleliste.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित बजाउने सूची फोल्डर</short> <long>बजाउने सूची फाइल चयनकर्ताहरूबाट अन्त्यमा प्रयोग गरिएको फोल्डर</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard speellijstmap</short> <long>Laatst gebruikte map bij selectie van speellijstbestanden.</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Repertòri de tièra de lectura per defaut</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਫੋਲਡਰ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślny katalog listy odtwarzania</short> <long>Ostatnio używany katalog do wyboru listy odtwarzania.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Pasta de lista de reprodução por omissão</short> <long>Última pasta utilizada no selector de ficheiro de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Pasta padrão de listas de reprodução</short> <long>Última pasta usada dos seletores de arquivo de lista de reprodução.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Directorul cu playlistul predefinit</short> <long>Ultimul director folosit de la selectarea playlisturilor.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Папка списка(ов) воспроизведения по умолчанию</short> <long>Последний использованный каталог из диалога выбора списка воспроизведения.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Implicitný adresár zoznamov skladieb</short> <long>Posledný používaný adresár z výberu súboru zoznamu skladieb.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевани директоријум за списак</short> <long>Последње коришћени директоријум из избирача датотека за списак.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevani direktorijum za spisak</short> <long>Poslednje korišćeni direktorijum iz izbirača datoteka za spisak.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardmapp för spellistor</short> <long>Senast använda mapp från spellistefilväljarna.</long> </locale> <locale name="th"> <short>โฟลเดอร์ปริยายสำหรับรายการเล่น</short> <long>โฟลเดอร์ล่าสุดที่ใช้ในกล่องโต้ตอบเลือกแฟ้มสำหรับรายการเล่น</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова тека списків програвання</short> <long>Остання використана тека у вікні вибору файла списку програвання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thư mục danh mục nhạc mặc định</short> <long>Thư mục dùng cuối cùng từ bộ chọn tập tin danh mục nhạc.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认播放列表文件夹</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/amazon_locale</key> <applyto>/apps/muine/amazon_locale</applyto> <owner>muine</owner> <type>string</type> <default>us</default> <locale name="C"> <short>Amazon site to use for album images</short> <long>Which Amazon site to use for fetching album images, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="az"> <short>Albom rəsmləri üçün işlədiləcək Amazon saylı</short> <long>Albom rəsmlərinin endiriləcəyi Amazon saytı, "us", "uk", "de", ya da "jp".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Страница на Amazon за обложките на албумите</short> <long>Кой сайт на Amazon ще бъде използван за изтегляне на обложките на албумите„us“, „uk“, „de“, или „jp“.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Lloc de l'Amazon a utilitzar per a les imatges dels àlbums</short> <long>De quin lloc de l'Amazon obtenir les imatges dels àlbums, "us", "uk", "de" o "jp".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Server Amazon, který používat pro obrázky alb</short> <long>Který server Amazon používat pro stahování obrázků alb, "us", "uk", "de", nebo "jp".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hvilket Amazon-websted skal bruges til hentning af coverbilleder</short> <long>Hvilket Amazon-websted skal bruges til hentning af coverbilleder, "us", "uk", "de" eller "jp".</long> </locale> <locale name="de"> <short>Amazon-Seite, die für Albumcover benutzt wird</short> <long>Welche Amazon-Seite zum Holen von Albumcovern genutzt wird, »us«, »uk«, »de«, oder »jp«.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>གླུ་མཛོད་གཞུགས་བརྙན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨེ་མེ་ཛཱོན་ས་ཁོངས།</short> <long>གླུ་མཛོད་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེན་ནི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨེ་མེ་ཛཱོན་ས་ཁོངས་དེ་ནང་། "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ιστοτόπος Amazon που θα χρησιμοποιηθεί για τις εικόνες των άλμπουμ</short> <long>Ποιος ιστοτόπος Amazon να χρησιμοποιηθεί για την ανάκτηση των εικόνων άλμπουμ, "us", "uk", "de", ή "jp".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Amazon site to use for album images</short> <long>Which Amazon site to use for fetching album images, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Amazon site to use for album images</short> <long>Which Amazon site to use for fetching album images, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="es"> <short>Sitio Amazon para usar en las cubiertas de los álbumes</short> <long>Qué sitio Amazon se usará para obtener las imágenes del álbum, "us", "uk", "de", o "jp".</long> </locale> <locale name="et"> <short>Amazon'i sait albumipiltide saamiseks</short> <long>Millist Amazoni saiti kasutada albumi piltide saamiseks, "us", "uk", "de", või "jp".</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Amazon gunea irudien albumetan erabiltzeko</short> <long>Zein Amazon gune erabili albumen irudiak eskuratzeko: "us", "uk", "de" edo "jp".</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Amazon-sivusto, josta albumikuvat haetaan</short> <long>Mitä Amazon-sivustoa käytetään albumikuvien hakemiseen, "us", "uk", "de" tai "jp".</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Site Amazon à utiliser pour les pochettes d'album</short> <long>Site Amazon à utiliser pour récupérer les pochettes d'album, « us », « uk », « de », ou « jp ».</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az albumképekhez használandó Amazon webhely</short> <long>Melyik Amazon webhely legyen használva az albumképek letöltéséhez: "us", "uk", "de", vagy "jp".</long> </locale> <locale name="is"> <short>Amazon svæði sem nota með myndum yfir albúm</short> <long>Hvaða Amazon svæði á að nota við niðurhal á myndum yfir albúm, "us","uk","de" eða "jp".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Amazon site to use for album images</short> <long>Which Amazon site to use for fetching album images, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>アルバムのジャケット画像を利用する Amazon サイト</short> <long>アルバムのジャケットに使用する画像を取得する Amazon サイトの場所です; "us"、"uk"、"de" または "jp"</long> </locale> <locale name="ko"> <short>앨범 표지 그림은 Amazon에서 가져옵니다.</short> <long>앨범 표지 그림을 가져올 아마존 사이트를 선택하십시오, "us", "uk", "de", "jp" 중에서 선택하면 됩니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Amazon svetainė naudojama albumų paveikslėliams</short> <long>Kurią Amazon svetainę naudoti albumų viršelių gavimui, „us“, „uk“, „de“ ar „jp“.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Amazon vietne, lieto albumu attēliem</short> <long>Kuru Amazon vietni izmantot albuma attēlu ienešanai, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Страница на Amazon за користење за слики на албуми</short> <long>Која Amazon страница да ја користам за добивање на слики на албумите, "us", "uk", "de", или "jp".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Amazon-nettsted til å laste ned plateomslag fra</short> <long>Hvilket Amazon-nettsted som skal brukes til å hente plateomslag fra, «us», «uk», «de» eller «jp».</long> </locale> <locale name="ne"> <short>एल्बम छविहरू प्रयोग गर्नका लागि अमेजन साइट</short> <long>एल्बम छविहरू ल्याउनका लागि कुन एमेजोन साइट प्रयोग गर्ने "us", "uk", "de", अथवा "jp"</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Te gebruiken site van Amazon voor albumhoesjes</short> <long>Welke site van Amazon wordt gebruikt voor het ophalen van albumhoesjes: ‘us’ ‘uk’ ‘de’ of ‘jp’.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Serwer Amazon używany do pobierania zdjęć albumów</short> <long>Określa którego serwera Amazon należy użyć do pobierania zdjęć albumów, "us", "uk", "de", lub "jp".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Página Amazon a utilizar para imagens dos álbuns</short> <long>Que página Amazon utilizar para obter as imagens dos álbuns, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Usar site da Amazon para buscar imagens de álbuns</short> <long>Qual site da Amazon usar para buscar imagens de álbuns: "us", "uk", "de" ou "jp".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Siteul Amazon care să fie folosit pentru căutare de coperţi la albume</short> <long>Care site de la Amazon să fie folosit pentru luarea de imagine la albume, us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Сайт Amazon для скачивания изображений альбомов</short> <long>Какой сайт Amazon использовать для загрузки изображений альбомов, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Server Amazon, ktorý používať pre obrázky albumov</short> <long>Ktorý server Amazon používať pre sťahovanie obrázkov albumov, "us", "uk", "de", alebo "jp".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Страница Амазона за слике са албума</short> <long>Коју страницу Амазона користити за преузимање слика албума, „us“, „uk“, „de“ или „jp“.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Stranica Amazona za slike sa albuma</short> <long>Koju stranicu Amazona koristiti za preuzimanje slika albuma, „us“, „uk“, „de“ ili „jp“.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Amazon-webbplats att använda för albumbilder</short> <long>Vilken Amazon-webbplats som ska användas för hämtning för albumbilder, "us", "uk", "de", eller "jp".</long> </locale> <locale name="th"> <short>ไซต์ Amazon ที่จะใช้เป็นแหล่งรูปภาพอัลบั้ม</short> <long>จะใช้ไซต์ Amazon ใดเป็นแหล่งรูปภาพของอัลบั้มต่างๆ: "us", "uk", "de" หรือ "jp"</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Сайт Amazon для використання обкладинок альбомів</short> <long>Який сайт Amazon використовується для отримання зображень альбомів, "us", "uk", "de", or "jp".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chỗ Amazon để dùng cho ảnh tập nhạc</short> <long>Chỗ Amazon nào cần dùng để lấy ảnh tập nhạc: us Mỹ uk Quốc Anh de Đức jp Nhật bản</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>使用 Amazon 网站上的专辑封面</short> <long>请选择获取专辑封面的 Amazon 站点:"us", "uk", "de", 或 "jp"。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/amazon_dev_tag</key> <applyto>/apps/muine/amazon_dev_tag</applyto> <owner>muine</owner> <type>string</type> <default>amazondevtag</default> <locale name="C"> <short>Amazon Dev Tag</short> <long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Етикет на разработчик на Amazon</short> <long>Етикет на разработчик на Amazon за получаването на обложката на албум</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Tag vývojáře Amazonu</short> <long>Váš tag vývojáře Amazonu pro stahování obrázků obalů alb</long> </locale> <locale name="da"> <short>Amazon-udviklermærke</short> <long>Dit Amazon-udviklermæke for hentning af album-omslagskunst</long> </locale> <locale name="de"> <short>Amazon Dev-Tag (Entwicklerkennung)</short> <long>Ihre Amazon Entwicklerkennung zum Abrufen von Albumcover-Bildern.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཨེ་མེ་ཇཱོན་ཌེབ་ངོ་རྟགས།</short> <long>ཁྱོད་ཀྱི་ཨེ་མེ་ཛཱོན་ཌེབ་ངོ་རྟགས་གློ་མཛོད་ཁེབས་རི་མོ་དོན་ལུ།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Amazon Dev ετικέτα</short> <long>Η Amazon Dev Ετικέτα σου για την ανάκτηση των εξωφύλλων των άλμπουμ</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Amazon Dev Tag</short> <long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Amazon Dev Tag</short> <long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long> </locale> <locale name="es"> <short>Etiqueta Amazon</short> <long>Su etiqueta Amazon Dev Tag para obtener arte de cubiertas</long> </locale> <locale name="et"> <long>Sinu Amazoni Dev Tag albumipiltide allalaadimiseks</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Amazon Dev etiketa</short> <long>Amazon Dev etiketa albumen gainazala eskuratzeko</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Amazonin kehittäjätagi</short> <long>Amazonin kehittäjätagisi, jolla kansikuvat haetaan</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Balise Amazon dev-tag</short> <long>Vos balises Amazon dev-tag pour récupérer les pochettes d'albums</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Amazon Dev címke</short> <long>Az Ön Amazon Dev címkéje albumborítók letöltéséhez</long> </locale> <locale name="it"> <short>Etichetta Amazon Dev</short> <long>Your Amazon Dev Tag for fetching album cover art</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Amazon Dev タグ</short> <long>アルバムのジャケットを取得する先の Amazon Dev タグです。</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Amazon Dev Tag</short> <long>Jūsu Amazon Dev Tag albuma vāku mākslas ienešanai</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Amazon Dev етикета</short> <long>Вашата Amazon Dev етикета за добивање на обвивки на албуми</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Amazon dev tag</short> <long>Din dev tag for å hente bilder for album</long> </locale> <locale name="ne"> <short>अमेजन देभ ट्याग</short> <long>एल्बम आवरण कला फेच गर्नका लागि तपाईँको अमेजन देभ ट्याग</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Amazon dev-tag</short> <long>Uw Amazon dev-tag voor het ophalen van albumhoesjes</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Znacznik Dev Amazon</short> <long>Twój znacznik Amazon Dev do pobierania okładek albumów</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Amazon Dev Tag</short> <long>O seu Amazon Dev Tag para adquirir a capa do álbum</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Dev Tag da Amazon</short> <long>Sua Dev Tag da Amazon para buscar a arte de capa de um álbum</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Amazon Dev Tag</short> <long>Ваш Amazon Dev Tag для запроса изображения обложки</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Amazon-utvecklartagg</short> <long>Din Amazon-utvecklartagg för att hämta albumomslag</long> </locale> <locale name="th"> <short>Amazon Dev Tag</short> <long>Amazon Dev Tag ของคุณสำหรับใช้ดึงรูปปกอัลบั้ม</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Thẻ Dev. Amazon</short> <long>Thẻ Dev Amazon để lấy ảnh ở bìa tập nhạc</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>Amazon Dev 标签</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/muine/show_notifications</key> <applyto>/apps/muine/show_notifications</applyto> <owner>muine</owner> <type>bool</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Show Notifications</short> <long>Whether or not the tray icon shows song change notifications</long> </locale> <locale name="de"> <short>Benachrichtigungen anzeigen</short> <long>Legt fest, ob Benachrichtigungen über Lieder in einem Symbol im Benachrichtigungsfeld angezeigt werden sollen.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar notificaciones</short> <long>Indica si el icono de la bandeja muestra las notificaciones de cambio de canción</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Erakutsi jakinarazpenak</short> <long>Erretiluko ikonoak kantuz aldatzearen jakinarazpena erakutsi behar duen ala ez.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä huomautukset</short> <long>Näyttääkö ilmoitusalueen kuvake huomautuksen kappaleen vaihtuessa</long> </locale> <locale name="ja"> <short>通知スペースにアイコンを表示するかどうか</short> <long>通知スペースにトレイ・アイコンを表示して曲情報を通知するかどうかです。</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Notificatieberichten tonen</short> <long>Of het pictogram in het mededelingengebied notificaties toont.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyświetlanie powiadomień</short> <long>Określa, czy mają być wyświetlane powiadomienia o zmianie utworu przy ikonie w obszarze powiadamiania</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar notificações</short> <long>Ícone de notificação mostra notificações de alteração de música</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Visa notifieringar</short> <long>Huruvida aktivitetsikonen ska visa notifieringar om låtbyte eller inte</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>显示提示</short> <long>是否显示歌曲切换托盘提示</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>