Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > 993001621d734c58db7369ae7a99e423 > files > 58

labplot-doc-fr-1.6.0.2-5mdv2009.1.i586.rpm

<html><head><title>Chapitre 12. Crédits et Licence</title><link rel="stylesheet" href="common/kde-default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.48"><meta name="keywords" content="KDE, LabPlot, plot"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-15"><meta name="GENERATOR" content="KDE XSL Stylesheet V1.13 using libxslt"><link rel="home" href="index.html" title="Manuel d'utilisation de LabPlot"><link rel="up" href="index.html" title="Manuel d'utilisation de LabPlot"><link rel="previous" href="faq.html" title="Chapitre 11. Questions - Réponses"><link rel="next" href="installation.html" title="Annexe A. Installation"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr class="header"><td colspan="2"> </td></tr><tr id="logo"><td valign="top"><img src="common/kde_logo.png" alt="KDE -         The K Desktop Environment" width="296" height="79" border="0"></td><td valign="middle" align="center" id="location"><h1>Crédits et Licence</h1></td></tr></table><table width="100%" class="header"><tbody><tr><td align="left" class="navLeft" width="33%"><a accesskey="p" href="faq.html">Précédent</a></td><td align="center" class="navCenter" width="34%"> </td><td align="right" class="navRight" width="33%"> 
		      <a accesskey="n" href="installation.html">Suivant</a></td></tr></tbody></table><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><h2 class="title"><a name="credits"></a>Chapitre 12. Crédits et Licence</h2></div></div><p>LabPlot</p><p>Copyright du programme 2004 Stefan Gerlach <tt>&lt;<a href="mailto:gerlach@mbi-berlin.de">gerlach@mbi-berlin.de</a>&gt;</tt> </p><p>Merci à (ordre alphabétique): <div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Arijit Majumder <tt>&lt;<a href="mailto:smrmmw%20at%20vsnl.com">smrmmw at vsnl.com</a>&gt;</tt> pour avoir fourni les paquetages Mandrake 9.2</p></li><li><p>Claudio Attacallite<tt>&lt;<a href="mailto:attacc%20at%20sissa.it">attacc at sissa.it</a>&gt;</tt> pour la traduction italienne.</p></li><li><p>Davide Setti <tt>&lt;<a href="mailto:nonoccupato%20at%20inwind.it">nonoccupato at inwind.it</a>&gt;</tt> pour la traduction italienne et l'aide utile dans l'identification de bogues.</p></li><li><p>Edgar <tt>&lt;<a href="mailto:egs%20at%20saltillo.cinvestav.mx">egs at saltillo.cinvestav.mx</a>&gt;</tt> pour ses suggestions et ses copies d'écran</p></li><li><p>Gabriele Modena <tt>&lt;<a href="mailto:randall%20at%20email.it">randall at email.it</a>&gt;</tt> pour la traduction italienne et l'aide utile pour l'identification de bogues.</p></li><li><p>Helen Falkner <tt>&lt;<a href="mailto:helen_ml_faulkner%20at%20yahoo.co.uk">helen_ml_faulkner at yahoo.co.uk</a>&gt;</tt> pour le support des paquetages Debian et pour avoir résolu bon nombre de problèmes de compilation. Pour avoir fourni de nombreuses suggestions.</p></li><li><p>Kay Lehmann <tt>&lt;<a href="mailto:kay_lehmann%20at%20web.de">kay_lehmann at web.de</a>&gt;</tt> pour avoir trouvé des bogues et avoir construit le port FreeBSD</p></li><li><p>Marco Masser <tt>&lt;<a href="mailto:marco.masser%20at%20gmx.net">marco.masser at gmx.net</a>&gt;</tt> pour la traduction du mode d'emploi en allemand et la compilation de paquetages Debian.</p></li><li><p>Madhusudan Singh <tt>&lt;<a href="mailto:singh.madhusudan%20at%20gmail.com">singh.madhusudan at gmail.com</a>&gt;</tt> pour l'aide dans le support des scripts et l'identification de bogues.</p></li><li><p>Monika Olasek <tt>&lt;<a href="mailto:mona%20at%20biogeo.uw.edu.pl">mona at biogeo.uw.edu.pl</a>&gt;</tt> pour la traduction polonaise.</p></li><li><p>Narcizo Marques<tt>&lt;<a href="mailto:narcizo%20at%20gmail.com">narcizo at gmail.com</a>&gt;</tt> pour la traduction brésilienne.</p></li><li><p>Pascal Pirotte <tt>&lt;<a href="mailto:ppirotte%20at%20ulb.ac.be">ppirotte at ulb.ac.be</a>&gt;</tt> pour avoir traduit le programme et le manuel en français et pour avoir fourni des rapports de bogue.</p></li><li><p>Peter Landgren <tt>&lt;<a href="mailto:peter.talken%20at%20telia.com">peter.talken at telia.com</a>&gt;</tt> pour la traduction suédoise.</p></li><li><p>Ron Crouch <tt>&lt;<a href="mailto:rcrouch_6%20at%20sympatico.ca">rcrouch_6 at sympatico.ca</a>&gt;</tt> pour la correction de bogues et le support des paquetages dans les différentes versions de SuSE.</p></li><li><p>Sridhar M.A.<tt>&lt;<a href="mailto:mas%20at%20uomphysics.net">mas at uomphysics.net</a>&gt;</tt> pour la correction de bogues  sous Debian.</p></li><li><p>Sulyok Attila <tt>&lt;<a href="mailto:sulyok%20at%20mfa.kfki.hu">sulyok at mfa.kfki.hu</a>&gt;</tt> pour la version compilée en Debian et ses rapports de bogues.</p></li><li><p>Ulrich Pegelow <tt>&lt;<a href="mailto:ulrich.pegelow%20at%20tongareva.de">ulrich.pegelow at tongareva.de</a>&gt;</tt> pour son aide au sujet des problèmes rencontrés avec pstoedit.</p></li><li><p>Vitaly Lipatov <tt>&lt;<a href="mailto:lav%20at%20altlinux.ru">lav at altlinux.ru</a>&gt;</tt> pour la traduction en russe.</p></li><li>Et je ne voudrais pas oublier tous les autres qui ont envoyé des rapports d'erreur ou des suggestions.</li></ul></div>
</p><p>Souvenez-vous : LabPlot est toujours en phase de développement. Ne vous attendez pas à ce qu'il remplisse parfaitement vos attentes. Il existe une longue liste de fonctionnalités faisant actuellement défaut. Celles-ci seront incluses dans les prochaines versions de LabPlot. </p><p>Il reste encore beaucoup de travail à accomplir. J'ai donc besoin de toutes les bonnes volontés. Chaque contribution est la bienvenue: liste de souhaits, corrections, patches, rapports d'erreur ou copies d'écran... </p><p>Copyright de la Documentation 2004 Stefan Gerlach <tt>&lt;<a href="mailto:gerlach@mbi-berlin.de">gerlach@mbi-berlin.de</a>&gt;</tt> </p><p><a name="gnu-fdl"></a>Cette
documentation est soumise aux termes de la <a href="common/fdl-license.html" target="_top">Licence de Documentation Libre GNU (GNU Free Documentation
License)</a>.</p><p>Ce programme est soumis aux termes de la <a href="common/gpl-translated.html" target="_top">Licence Générale Publique GNU (GNU General Public License)</a>.</p></div><table width="100%" class="bottom-nav"><tr><td width="33%" align="left" valign="top" class="navLeft"><a href="faq.html">Précédent</a></td><td width="34%" align="center" valign="top" class="navCenter"><a href="index.html">Sommaire</a></td><td width="33%" align="right" valign="top" class="navRight"><a href="installation.html">Suivant</a></td></tr><tr><td width="33%" align="left" class="navLeft">Questions - Réponses </td><td width="34%" align="center" class="navCenter"><a href="index.html">Niveau supérieur</a></td><td width="33%" align="right" class="navRight"> Installation</td></tr></table></body></html>