<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/user/nick</key> <applyto>/desktop/sugar/user/nick</applyto> <owner>sugar</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>User Name</short> <long>User name that is used throughout the desktop.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>اسم المستخدم</short> <long>اسم المستخدم المستَخدم في أرجاء سطح المكتب.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Benutzername</short> <long>Benutzername, der überall auf dem Desktop benutzt wird.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Nombre de usuario</short> <long>Nombre de usuario que se utiliza en todo el escritorio.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Nom de l'utilisateur</short> <long>Nom identifiant l'utilisateur sur le bureau.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Nome Utente</short> <long>Nome Utente utilizzato in tutto il sistema.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ユーザの名前</short> <long>デスクトップで使われるユーザ名</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хэрэглэгчийн Нэр</short> <long>Хэрэглэгчийн нэр олон байдалд ашиглаж байдаг.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>युजरको नाम</short> <long>डेस्कटपभरि प्रयोग हुने युजरको नाम।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Gebruikersnaam</short> <long>Gebruikersnaam die op de desktop gebruikt wordt.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Nome do utilizador</short> <long>Nome do utilizador que é utilizado em todo o ambiente gráfico.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Uporabnikovo ime</short> <long>Uporabnikovo ime, ki se uporablja po celotnem namizju.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tên người dùng</short> <long>Tên người dùng được sử dụng trên toàn bộ môi trường.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>使用者名稱</short> <long>使用者名稱將用於整個桌面上</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/user/color</key> <applyto>/desktop/sugar/user/color</applyto> <owner>sugar</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>User Color</short> <long>Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is composed of the stroke color and fill color, format is that of rbg colors. Example: #AC32FF,#9A5200 </long> </locale> <locale name="ar"> <short>لون المستخدم</short> <long>لون الأيقونة المستخدم في أنحاء سطح المكتب. يركب من لون الحواف ولون الملء بنسق ألون rbg. مثال: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="de"> <short>Benutzerfarbe</short> <long>Farbe des XO-Symbols, das überall auf dem Desktop benutzt wird. Die Zeichenkette setzt sich aus der Linien- und der Füllfarbe zusammen, die jeweils als RGB-Farben angeben werden. Beispiel: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="es"> <short>Color del usuario</short> <long>El color para el ícono del XO se utiliza en todo el escritorio. La cadena está compuesta por el trazo y color de relleno de color, el formato es el de colores RBG. Ejemplo: AC32FF #, # 9A5200</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Couleurs de l'utilisateur</short> <long>Couleur du XO utilisée sur le Bureau. La chaîne indique la couleur du trait et du remplissage. Le format correspond aux couleurs RVB. Exemple : #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="it"> <short>Colore dell'Utente </short> <long>Colore per l'icona XO che viene utilizzata nel sistema. La stringa è composta dal colore della linea e dal colore del riempimento, il formato è quello dei colori rbg. Esempio: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ユーザの色</short> <long>デスクトップで使われるXOアイコンの色。文字列は線と塗りつぶしの色で構成されます。フォーマットは赤青緑の形式です。例: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хэрэглэгчийн Өнгө</short> </locale> <locale name="ne"> <short>युजरको रङ्ग</short> <long>XO आईकनको रंग जुन डेस्कटप भरि प्रयोग गरिन्छ । स्ट्रिङ्ग स्ट्रोक रंग र फिल रंगले बनेको हो, फर्म्याट rbg रंगको हुन्छ। उदाहरण: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Gebruikerskleur</short> <long>Kleur van het XO icoon dat op de desktop gebruikt word. De waarden bestaan uit een lijnkleur en een vulkleur, formaat is gelijk aan rbg kleuren. Bijvoorbeeld: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Cor do utilizador</short> <long>A cor do ícone XO que é utilizada em todo o ambiente gráfico. O texto é composto pela cor de traço e a de preenchimento, e o formato é o das cores rgb. Por exemplo: #AC32FF, #9A5200</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Barva uporabnika</short> <long>Barva ikone XO, ki jo uporabljate na celotnem namizju. Zaporedje je sestavljeno iz barve črte in barve polnila v formatu RGB. Primer: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Màu người dùng</short> <long>Màu của biểu tượng XO được dùng trong toàn môi trường. Chuỗi bao gồm màu nét và màu tô đầy, định dạng là RBG, v.d. #AC32FF,#9A5200</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>使用者顏色</short> <long>您選取的顏色將使用在整個桌面當中。顏色指定字串包含了筆畫顏色與填充顏色,格式為紅藍綠三原色的強度。例如: #AC32FF,#9A5200</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/sound/volume</key> <applyto>/desktop/sugar/sound/volume</applyto> <owner>sugar</owner> <type>int</type> <default>80</default> <locale name="C"> <short>Volume Level</short> <long>Volume level for the sound device.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مستوى الصوت</short> <long>مستوى شدة الصوت.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Lautstärke</short> <long>Lautstärkepegel für die Audio-Ausgabe</long> </locale> <locale name="es"> <short>Nivel de volumen</short> <long>Nivel de volumen para el dispositivo de sonido</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Niveau de volume</short> <long>Niveau de volume du périphérique audio.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Livello Volume</short> <long>Livello del volume del riproduttore di suoni.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>音量レベル</short> <long>サウンド装置の音量レベル</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Дууны Хэмжээ</short> <long>Дуу авианы тоноглолын дууны жэмжээ.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>आवाज सतह</short> <long>आवाज सतह यन्त्रको लागि।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Volumeniveau</short> <long>Volumeniveau voor het audio-apparaat</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Volume do som</short> <long>Volume de som para o dispositivo de som.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Raven glasnosti</short> <long>Raven glasnosti za zvočno napravo.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Cấp âm</short> <long>Cấp âm lượng cho thiết bị âm thanh.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>音量</short> <long>音效設備的音量</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/sound/mute</key> <applyto>/desktop/sugar/sound/mute</applyto> <owner>sugar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Sound Muted</short> <long>Setting for muting the sound device.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>الصوت مُصمَت</short> <long>إعداد لكتم صوت الجهاز.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Stummgeschaltet</short> <long>Einstellung zum Stummschalten der Audio-Ausgabe</long> </locale> <locale name="es"> <short>Sonido silenciado</short> <long>Configuración para silenciar el dispositivo de sonido</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Audio désactivé</short> <long>Configuration de la mise en sourdine du périphérique audio.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Suono Silenziato</short> <long>Selezione per silenziare il riproduttore sonoro.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>消音されました</short> <long>サウンド装置の音を消す</long> </locale> <locale name="ne"> <short>आवाज बन्द</short> <long>ध्वनि यन्त्रको आवाज बन्द गर्ने सेटिङ्ग।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Geluid gedempt</short> <long>Instelling voor dempen van het audio-apparaat.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Som silenciado</short> <long>Definição para silenciar o dispositivo de som</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Zvok utišan</short> <long>Nastavitev utišanja zvočne naprave</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Âm câm</short> <long>Thiết lập để câm thiết bị âm thanh.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>靜音</short> <long>音效設備靜音設定。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/backup_url</key> <applyto>/desktop/sugar/backup_url</applyto> <owner>sugar</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Backup URL</short> <long>Url where the backup is saved to.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مسار النسخ الاحتياطي</short> <long>مسار مكان الحفظ الاحتياطي.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Backup-URL</short> <long>URL, unter der das Backup gespeichert wird.</long> </locale> <locale name="es"> <short>URL de Respaldo</short> <long>URL donde se guarda el backup.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Sauvegarde de l'URL</short> <long>URL d'enregistrement de la sauvegarde.</long> </locale> <locale name="it"> <short>URL di salvataggio</short> <long>Url su cui effettuare i salvataggi.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>バックアップURL</short> <long>バックアップが保存されるURL</long> </locale> <locale name="ne"> <short>बैकअप URL</short> <long>ब्याकप बचत गर्ने ठाउँको Url</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Backup URL</short> <long>Url waar de backup opgeslagen wordt.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>URL da cópia de segurança</short> <long>O Url onde a cópia de segurança é guardada</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Nadomestni spletni naslov</short> <long>Spletni naslov arhiva</long> </locale> <locale name="vi"> <short>URL sao lưu</short> <long>Địa chỉ URL vào đó lưu bản sao lưu.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>備份網址</short> <long>備份主機的網址。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/date/timezone</key> <applyto>/desktop/sugar/date/timezone</applyto> <owner>sugar</owner> <type>string</type> <default>UTC</default> <locale name="C"> <short>Timezone</short> <long>Timezone setting for the system.</long> </locale> <locale name="af"> <short>Tydsone</short> </locale> <locale name="ar"> <short>المنطقة الزمنية</short> <long>المنطقة الزمنية للنظام.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeitzone</short> <long>Zeitzoneneinstellung des Systems</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ζώνη ώρας</short> </locale> <locale name="es"> <short>Zona horaria</short> <long>Configuración de zona horaria para el sistema.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Fuseau horaire</short> <long>Configuration du fuseau horaire du système.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Timezone</short> <long>Selezione per il Timezone del sistema</long> </locale> <locale name="ja"> <short>タイムゾーン</short> <long>システムのタイムゾーン設定</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Цагийн бүс</short> </locale> <locale name="mr"> <short>समयक्षेत्र</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Tidssone</short> </locale> <locale name="ne"> <short>समयक्षेत्र</short> <long>यस सिस्टमको समय अंचल सेटिङ्ग।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Tijdzone</short> <long>Tijdzone-instelling voor het systeem.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Fuso horário</short> <long>Definição do fuso horário para o sistema.</long> </locale> <locale name="rw"> <short>Timezone</short> </locale> <locale name="si"> <short>වේලා කලාපය</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Časovno območje</short> <long>Nastavitev časovnega pasu za sistem</long> </locale> <locale name="te"> <short>కాలమానం</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Saat Dilimi</short> </locale> <locale name="ur"> <short>ٹائم زون</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Múi giờ</short> <long>Thiết lập múi giờ cho hệ thống.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>時區</short> <long>系統的時區設定</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/desktop/favorites_layout</key> <applyto>/desktop/sugar/desktop/favorites_layout</applyto> <owner>sugar</owner> <type>string</type> <default>ring-layout</default> <locale name="C"> <short>Favorites Layout</short> <long>Layout of the favorites view.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>المنظور المفضل</short> <long>تنظيم المنظور المفضل.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Favoriten-Layout</short> <long>Layout der Favoriten-Ansicht</long> </locale> <locale name="es"> <short>Diseño de favoritos</short> <long>Distribución de las actividades favoritas</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Disposition favorite</short> <long>Disposition de la vue favorite.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Disposizione delle attività preferite</short> <long>Disposizione della vista dei favoriti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>お気に入りのレイアウト</short> <long>お気に入り表示のレイアウト</long> </locale> <locale name="ne"> <short>मनपर्दो रूपरेखा</short> <long>मनपर्दो दर्श्यको रूपरेखा।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Favorietenlayout</short> <long>Layout van de Favorieten weergave</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Posicionamento dos favoritos</short> <long>Posicionamento da vista de favoritos</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Izgled priljubljenih</short> <long>Izgled pogleda priljubljenih</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bố trí Ưa thích</short> <long>Bố trí của ô xem các mục ưa thích.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>偏好的顯示方式</short> <long>我的最愛顯示方式</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/desktop/favorites_mode</key> <applyto>/desktop/sugar/desktop/favorites_mode</applyto> <owner>sugar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Favorites resume mode</short> <long>When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry for that activity to be resumed.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>طور الاستكمال المفضل</short> <long>في وضع الاستكمال، النقر على أيقونة مفضلة سيستكمل آخر مدخلة لهذا النشاط.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Favoriten-Wiederaufnahemodus</short> <long>Wenn im Wiederaufnahemodus, führt ein Anklicken des Favoriten-Symbols dazu, dass der letzte Eintrag für diese Aktivität wieder aufgenommen wird.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Modo de reanudar favoritos</short> <long>Cuando en el modo de retomar, al hacer clic en un icono de favoritos causa que se retome la última entrada de esa actividad.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Mode de reprise favori </short> <long>Lorsque le mode reprise est activé, cliquez sur l'icône Favoris pour reprendre le dernier élément de cette activité.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Modalità di richiamo delle attività preferite</short> <long>Quando è selezionata la modalità di ripresa, selezionando una delle icone delle attività favorite provocherà il riavvio della ultima versione utilizzata.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>お気に入り復元モード</short> <long>復元モードの時、お気に入りアイコンをクリックすると、そのアクティビティで使用した最後のエントリが再開します</long> </locale> <locale name="ne"> <short>मनपर्दो पुनरारम्भ विधा</short> <long>पुनरारम्भ मोडमा भएको बेलामा कृपापात्रमा क्लिक गरेमा क्रियाकलापको अन्तिम प्रविष्टि पुनरारम्भ हुन्छ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Favorieten hervatmodus</short> <long>Indien in hervatmodus, klikken op een favoriet icoon zal ervoor zorgen dat de laatste ingang voor die activiteit hervat wordt.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Modo de continuação dos favoritos</short> <long>Quando está no modo de continuação, clicar num ícone favorito irá fazer com que seja continuada a última entrada dessa actividade.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Način ponovitve priljubljenih</short> <long>V načinu nadaljevanja s klikom na priljubljeno ikono v aktivnosti nadaljujete pri zadnji shranjeni spremembi.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chế độ tiếp tục lại mục ưa thích</short> <long>Khi trong chế độ tiếp tục lại, cú nhấn vào một biểu tượng ưa thích sẽ tiếp tục lại mục nhập cuối cùng cho hoạt động đó.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>偏好的回復模式</short> <long>在回復模式下,點選偏好的圖示將回復該活動前一次的使用狀態</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/frame/edge_delay</key> <applyto>/desktop/sugar/frame/edge_delay</applyto> <owner>sugar</owner> <type>int</type> <default>1000</default> <locale name="C"> <short>Edge Delay</short> <long>Delay for the activation of the frame using the edges.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تأخير الحافة</short> <long>تأخير تنشيط الإطار باستخدام الحواف.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Randverzögerung</short> <long>Verzögerung bei der Aktivierung eines Rahmens über die Ränder.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Retraso del Borde</short> <long>Retraso para la activación del cuadro utilizando los bordes</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Délai des bords</short> <long>Délai d'activation du cadre à l'aide des bords.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Ritardo del bordo</short> <long>Ritardo nella attivazione della cornice portando il puntatore sui bordi</long> </locale> <locale name="ja"> <short>四辺の遅延</short> <long>画面四辺でフレームを起動する際の遅延</long> </locale> <locale name="ne"> <short>उद्विग्न ढिलाइ</short> <long>उद्विग्न प्रयोग गरेर ढांचाको सक्रियतालाई ढिलाइ गर्ने।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Randvertraging</short> <long>Vertraging voor de activatie van het kader door de randen te gebruiken.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Atraso nos lados</short> <long>Atraso na activação da moldura utilizando os lados.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Zamik ob robu</short> <long>Zamik pri prikazu okvirja ob premiku na rob</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trễ cạnh</short> <long>Khoảng đợi khi kích hoạt khung dùng cạnh.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>邊緣觸發延遲</short> <long>當游標移到畫面邊緣時浮現邊框的延遲時間</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/frame/corner_delay</key> <applyto>/desktop/sugar/frame/corner_delay</applyto> <owner>sugar</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Corner Delay</short> <long>Delay for the activation of the frame using the corners.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تأخير الركن</short> <long>تأخير تنشيط الإطار باستخدام الأركان.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Eckenverzögerung</short> <long>Verzögerung bei der Aktivierung eines Rahmens über die Ecken.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Retraso de las Esquinas</short> <long>Retraso para la activación del cuadro utilizando las esquinas.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Délai des coins</short> <long>Délai d'activation du cadre à l'aide des coins.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Ritardo dell'angolo</short> <long>Ritardo nella attivazione della cornice portando il puntatore in un angolo.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>四隅の遅延</short> <long>画面四隅でフレームを起動する際の遅延</long> </locale> <locale name="ne"> <short>फ्रेम आउन ढिलाइ</short> <long>कनँर प्रयोग गरेर ढांचाको सक्रियतालाई ढिलाइ गर्ने।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Hoekvertraging</short> <long>Vertraging voor de activatie van het kader door de hoeken te gebruiken.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Atraso nos cantos</short> <long>Atraso na activação da moldura utilizando os cantos.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Zamik pri kotu</short> <long>Zamik pri prikazu okvirja ob premiku v kot</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trễ góc</short> <long>Khoảng đợi khi kích hoạt khung dùng góc.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>角落觸發延遲</short> <long>當游標移到畫面四角時浮現邊框的延遲時間</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/collaboration/jabber_server</key> <applyto>/desktop/sugar/collaboration/jabber_server</applyto> <owner>sugar</owner> <type>string</type> <default>jabber.sugarlabs.org</default> <locale name="C"> <short>Jabber Server</short> <long>Url of the jabber server to use.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>خادوم جابِر</short> <long>مسار خادوم جابِر الذي سيستخدم.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Jabber-Server</short> <long>URL des zu nutzenden Jabber-Servers.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Servidor Jabber.</short> <long>URL del servidor de Jabber para usar.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Serveur Jabber</short> <long>URL du serveur Jabber à utiliser.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Jabber Server</short> <long>Url del server jabber da utilizzare.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Jabberサーバー</short> <long>使用するJabberサーバーのURL</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Жаббер Сервер</short> </locale> <locale name="ne"> <short>ज्याबर सर्भर</short> <long>ज्याबर सर्भर चलाउनको लागि चाहिने Url</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Jabber server</short> <long>Url van de te gebruiken jabber server.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Servidor Jabber</short> <long>O Url do servidor jabber a utilizar.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Strežnik Jabber</short> <long>Spletni naslov uporabljenega strežnika jabber</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Máy phục vụ Jabber</short> <long>Địa chỉ URL của máy phục vụ Jabber cần dùng.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Jabber 伺服器</short> <long>Jabber 伺服器的網址。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/power/automatic</key> <applyto>/desktop/sugar/power/automatic</applyto> <owner>sugar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Power Automatic</short> <long>Power Automatic.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>الطاقة تلقائية</short> <long>الطاقة تلقائية.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Automatische Energieverwaltung</short> <long>Automatische Energieverwaltung.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Manejo automática de energía</short> <long>Manejo automática de energía.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Alimentation automatique</short> <long>Alimentation automatique.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Economizzazione Automatica</short> <long>Economizzazione Automatica.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>電源設定-自動</short> <long>電源設定-自動</long> </locale> <locale name="ne"> <short>स्वचालित शक्ती</short> <long>स्वचालित शक्ती.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Energiebeheer: automatisch</short> <long>Energiebeheer: automatisch.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Energia automática</short> <long>Energia automática.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Samodejno upravljanje z elektriko</short> <long>Samodejno upravljanje z elektriko</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tự động năng lượng</short> <long>Tự động năng lượng.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>自動省電模式</short> <long>自動省電模式。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/power/extreme</key> <applyto>/desktop/sugar/power/extreme</applyto> <owner>sugar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Power Extreme</short> <long>Power Extreme. </long> </locale> <locale name="ar"> <short>الطاقة متشددة</short> <long>الطاقة متشددة.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Extremes Energiesparen</short> <long>Extremes Energiesparen.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Manejo extremo de energía</short> <long>Manejo extremo de energía.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Alimentation extrême</short> <long>Alimentation extrême.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Economizzazione Massima</short> <long>Economizzazione Massima.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>電源設定-最大</short> <long>電源設定-最大</long> </locale> <locale name="ne"> <short>अत्यधिक शक्ती</short> <long>अत्यधिक शक्ती.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Energiebeheer: extreem</short> <long>Energiebeheer: extreem.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Energia extrema</short> <long>Energia Extrema.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ekstremno upravljanje z elektriko</short> <long>Ekstremno upravljanje z elektriko</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Năng lượng cực</short> <long>Năng lượng cực.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>極度省電模式</short> <long>極度省電模式。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/collaboration/publish_gadget</key> <applyto>/desktop/sugar/collaboration/publish_gadget</applyto> <owner>sugar</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Publish to Gadget</short> <long>If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber server.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>انشر في Gadget</short> <long>إذا ضبطت «صحيح» فستتيح سكّر البحث عنا في خادوم جابِر</long> </locale> <locale name="de"> <short>Veröffentlichen auf Gerät</short> <long>Falls WAHR, wird Sugar es anderen Benutzern des Jabber-Servers ermöglichen, nach uns zu suchen.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Publicar en Gadget</short> <long>Si es TRUE, Azúcar habilitará que otros usuarios nos busquen en el servidor Jabber.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Publication vers Gadget</short> <long>Si VRAI, Sugar permettra aux autres utilisateurs du serveur Jabber de nous retrouver.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Pubblica su Gadget</short> <long>Se TRUE, Sugar renderà il computer rintracciabile dagli altri utenti del server Jabber.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ガジェットに送信</short> <long>ONの場合、SugarはJabberサーバーの他のユーザが私たちを検索できるようにします</long> </locale> <locale name="ne"> <short>यन्त्रमा प्रकाशित गर</short> <long>यदि सही हो भने, सुगरले हामिलाई अरु ज्याबर सर्भरको अरु युजरहरुले खोज्न मिल्छ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Publiceren naar gadget</short> <long>Indien WAAR, Sugar zal ons opzoekbaar maken voor andere gebruikers op de Jabber server.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Publicar ao Gadget</short> <long>Se TRUE (verdadeiro), o Sugar irá tornar-nos pesquisáveis pelos outros utilizadores do servidor Jabber.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Objavi v napravi</short> <long>Če je oznaka DA, bo Sugar omogočil vidnost drugim uporabnikom na strežniku Jabber</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Xuất tới Gadget</short> <long>TRUE (đúng) thì Sugar sẽ cấp các người khác trên máy phục vụ Jabber có quyền tìm kiếm qua chúng ta.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>發佈到小工具</short> <long>選擇「是」的話,Sugar 將會讓其他 Jabber 伺服器的使用者可以搜尋到我們</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/show_logout</key> <applyto>/desktop/sugar/show_logout</applyto> <owner>sugar</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show Log out</short> <long>If TRUE, Sugar will show a "Log out" option.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>أظهر الخروج</short> <long>إذا ضبطت «صحيح» فستظهر سكّر خيار "اخرج".</long> </locale> <locale name="de"> <short>Abmelden anzeigen</short> <long>Falls WAHR, wird Sugar die Option "Abmelden" anzeigen.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher Déconnexion</short> <long>Si VRAI, Sugar affichera une option "Déconnexion".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Mostra Disconnessione</short> <long>Se TRUE, Sugar mostrerà una opzione di "Disconnessione".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ログアウト を表示</short> <long>もしONなら、Sugarはログアウト オプションを表示します。</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Afmelden weergeven</short> <long>Indien WAAR, zal Sugar een "Afmelden" optie geven.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar terminar a sessão</short> <long>Se TRUE (verdadeiro), o Sugar irá mostrar uma opção de "Terminar a sessão".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiện Đăng xuất</short> <long>TRUE (đúng) thì Sugar hiển thị một tùy chọn « Đăng xuất ».</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/peripherals/keyboard/layouts</key> <applyto>/desktop/sugar/peripherals/keyboard/layouts</applyto> <owner>sugar</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <locale name="C"> <short>Keyboard layouts</short> <long>List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تخطيطات لوحة المفاتيح</short> <long>قائمة بتخطيطات لوحة المفاتيح، كل على الشكل layout(variant)</long> </locale> <locale name="de"> <short>Tastaturlayouts</short> <long>Liste der Tastaturlayouts. Jeder Eintrag sollte von der Form Layout(Variante) sein.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Dispositions du clavier</short> <long>Liste des dispositions de claviers. Chaque ligne doit avoir la forme disposition(variante)</long> </locale> <locale name="it"> <short>Disposizioni tastiera</short> <long>Elenco di disposizioni della tastiera. Ogni voce deve essere nel formato layout(variant) </long> </locale> <locale name="ja"> <short>キーボードの配列</short> <long>キーボード配列のリスト。</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Toetsenbordlayouts</short> <long>Lijst van toetsenbordlayouts. Elke ingang moet in de vorm layout(variant) zijn.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Disposições de teclado</short> <long>Lista de disposições de teclado. Cada entrada deve estar no formato disposição(variante)</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bố trí bàn phím</short> <long>Danh sách các bố trí bàn phím. Mỗi mục nên có dạng « bố_trí(biến_đổi) »</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/peripherals/keyboard/options</key> <applyto>/desktop/sugar/peripherals/keyboard/options</applyto> <owner>sugar</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <locale name="C"> <short>Keyboard options</short> <long>List of keyboard options.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>خيارات لوحة المفاتيح</short> <long>قائمة بخيارات لوحة المفاتيح</long> </locale> <locale name="de"> <short>Tastatureinstellungen</short> <long>Liste der Tastatureinstellungen</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Options du clavier</short> <long>Liste des options de clavier.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Opzioni tastiera</short> <long>Lista di opzioni per la tastiera.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>キーボードのオプション</short> <long>キーボードオプションのリスト</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Toetsenbordopties</short> <long>Lijst van toetsenbordopties.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Opções de teclado</short> <long>Lista de opções do teclado.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tuỳ chọn bàn phím</short> <long>Danh sách các tuỳ chọn về bàn phím.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/sugar/peripherals/keyboard/model</key> <applyto>/desktop/sugar/peripherals/keyboard/model</applyto> <owner>sugar</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Keyboard model</short> <long>The keyboard model to be used</long> </locale> <locale name="ar"> <short>طراز لوحة المفاتيح</short> <long>طراز لوحة المفاتيح الذي سيستخدم</long> </locale> <locale name="de"> <short>Tastaturmodell</short> <long>Das zu verwendende Tastaturmodell</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Modèle de clavier</short> <long>Modèle de clavier à utiliser</long> </locale> <locale name="it"> <short>Modello tastiera</short> <long>Modello di tastiera da utilizzare</long> </locale> <locale name="ja"> <short>キーボードのモデル</short> <long>使用するキーボードのモデル</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Toetsenbordmodel</short> <long>Het toetsenbordmodel om te gebruiken</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Modelos de teclado</short> <long>O modelo de teclado a ser utilizado</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Mô hình bàn phím</short> <long>Mô hình bàn phím cần dùng</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>