<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/enabled</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Share Public directory over the network</short> <long>If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>دليل المشاركة العام عبر الشبكة</short> <long>إذا كان هذا صحيحا، مجلد العام في دليل منزل المستخدمين سيشارك عبر الشبكة عندما يلج المستخدم.</long> </locale> <locale name="as"> <short>যৌথ ব্যৱহাৰেৰ বাবে নেটৱৰ্কেৰ মাধ্যমে Public ডিৰেক্টৰি উপলব্ধ কৰা হ'ব</short> <long>মান সত্য হলে, ব্যৱহাৰকাৰী লগ-ইন কৰলে ব্যৱহাৰকাৰীৰ ব্যক্তিগত ডিৰেক্টৰিত উপস্থিত Public ডিৰেক্টৰিটি নেটৱৰ্কেৰ মাধ্যমে যৌথ ব্যৱহাৰেৰৰ বাবে উপস্থিত কৰা যাবে ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Споделяне на публичната папка по мрежата</short> <long>Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена по мрежата, когато той е влезнал в системата.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>যৌথ ব্যবহারের জন্য নেটওয়ার্কের মাধ্যমে Public ডিরেক্টরি উপলব্ধ করা হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারী লগইন করলে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত Public ডিরেক্টরিটি নেটওয়ার্কের মাধ্যমে যৌথ ব্যবহারেরর জন্য উপস্থিত করা যাবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>যৌথ ব্যবহারের জন্য নেটওয়ার্কের মাধ্যমে Public ডিরেক্টরি উপলব্ধ করা হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারী লগ-ইন করলে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত Public ডিরেক্টরিটি নেটওয়ার্কের মাধ্যমে যৌথ ব্যবহারেরর জন্য উপস্থিত করা যাবে।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Comparteix la carpeta Públic a través de la xarxa</short> <long>Si és cert, la carpeta Públic de la carpeta d'inici de cada usuari es compartirà a través de la xarxa quan l'usuari entri.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Comparteix la carpeta Públic a través de la xarxa</short> <long>Si és cert, la carpeta Públic de la carpeta d'inici de cada usuari es compartirà a través de la xarxa quan l'usuari entri.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Sdílet adresář Veřejné po síti</short> <long>Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude sdílen po síti, pokud je uživatel přihlášen.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Del offentlig mappe på netværket</short> <long>Hvis denne er true, vil den offentlige mappe i brugerens hjemmemappe blive delt, når brugeren er logget ind.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Öffentlichen Ordner im Netzwerk freigeben</short> <long>Wenn diese Option gesetzt ist, wird der öffentliche Ordner im persönlichen Ordner im Netzwerk freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Κοινή χρήση δημόσιου καταλόγου μέσω δικτύου</short> <long>Αν αυτό είναι αληθές, θα γίνεται κοινή χρήση στο δίκτυο του δημόσιου κατάλογου στον αρχικό κατάλογο των χρηστών όταν ο χρήστης συνδεθεί.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Share Public directory over the network</short> <long>If this is true, the Public directory in the user's home directory will be shared over the network when the user is logged in.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Compartir el directorio «Public» por red</short> <long>Si esto es cierto, el directorio «Public» en el directorio personal de los usuarios se compartirá cuando el usuario inicie sesión.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Failide jagamine Bluetoothi võrku</short> <long>Kui määratud, siis on kasutaja kodukataloogi all olev avalik kataloog (Public) kasutaja sisselogimise ajal võrku jagatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Partekatu direktorio publikoa sarean zehar</short> <long>'true' gisa (egia) ezartzen bada, erabiltzaileen karpeta nagusiko direktorio publikoa partekatu egingo da sarean zehar erabiltzaileak saioa hasten duenean.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Jaa julkinen kansio verkossa</short> <long>Jos tämä on tosi, kansio "Julkinen" käyttäjän kotihakemistosta jaetaan verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Partage le répertoire Public sur le réseau</short> <long>Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs est partagé sur le réseau lorsque l'utilisateur se connecte.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Comhroinn an chomhadlann "Poiblí" tríd an líonra</short> <long>Má tá sé seo fíor, comhroinntear an chomhadlann "Poiblí" i gcomhadlann bhaile an úsáideora tríd an líonra nuair atá an t-úsáideoir logáilte isteach.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Compartir o cartafol público pola rede</short> <long>Se isto está como «true», o cartafol Público no cartafol persoal de usuario compartirase na rede cando o usuario estea conectado.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>નેટવર્ક પર જાહેર ડિરેક્ટરીને વહેંચો</short> <long>જો આ ખરું હોય, તો વપરાશકર્તાઓ ઘર ડિરેક્ટરીમાંની જાહેર ડિરેક્ટરી નેટવર્ક પર વહેંચાશે જ્યારે વપરાશકર્તા પ્રવેશ કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Share Public directory over the network</short> <long>If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>संजाल पर सार्वजनिक निर्देशिका साझा करें</short> <long>यदि यह सही है, उपयोक्ता घर निर्देशिका में सार्वजनिक निर्देशिका को संजाल पर साझा करना है जब उपयोक्ता लॉगिन होता है.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A Nyilvános mappa megosztása a hálózaton</short> <long>Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználók saját könyvtárában a Nyilvános könyvtár a hálózaton megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Condivide la directory "Pubblici" tramite la rete</short> <long>Se impostata a vero, la directory "Pubblici" nella home degli utenti è condivisa tramite la rete all'accesso dell'utente.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Public フォルダをネットワーク上で共有するかどうか</short> <long>TRUE にすると、ユーザがログインした後にユーザのホーム・フォルダにある Public フォルダがネットワークのデバイスによって共有されるようになります。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</short> <long>ಇದು true ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಹಂಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"공개" 디렉터리를 네트워크를 통해 공유</short> <long>참이면, 사용자가 로그인하면 홈 디렉토리의 "공개" 디렉터리를 공유합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Bendrinti viešąjį aplanką tinkle</short> <long>Jei teisinga, vartotojo viešasis katalogas, esantis jo namų kataloge, bus bendrinamas tinkle, kai vartotojas bus prisijungęs.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>നെറ്റ്വര്ക്കില് പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി പങ്കിടുക</short> <long>ഇതു് true ആണെങ്കില്, ഉപയോക്താവ് ലോഗിന് ചെയ്യുമ്പോള്, ഹോം ഡയറക്ടറിയിലുള്ള പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി നെറ്റ്വര്ക്ക് വഴി പങ്കിടുന്നു.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>जाळं वरील Public डिरेक्ट्री सहभागीय करा</short> <long>true असल्यास, प्रवेश केल्यावर वापरकर्त्याची मुख्य डिरेक्ट्री अंतर्गत Public डिरेक्ट्री जाळंवर सहभागीय केले जाईल.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Del Public-mappen på nettverket</short> <long>Hvis denne settes til «true» vil katalogen Public i brukerens hjemmekatalog bli delt over nettverket når brukeren logger inn.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Publieke bestanden delen op het netwerk</short> <long>Indien ingeschakeld worden bestanden in de publieke gebruikersmap gedeeld via het netwerk wanneer de gebruiker aangemeld is.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନେଟୱର୍କ ଉପରେ ସାର୍ବଜନିକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ</short> <long>ଯଦି ଏହା true, ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ପଞ୍ଜିକାରେ ସାର୍ବଜନିକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନେଟୱର୍କରେ ଚାଳକ ଲଗଇନ ହେବାମାତ୍ରେ ସହଭାଗ ହୋଇଥାଏ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝੀ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short> <long>ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Współdzielenie katalogu Publiczny przez sieć</short> <long>Jeśli ustawione na "true", katalog Publiczny w katalogu domowym użytkownika będzie współdzielony, gdy ten użytkownik się zaloguje.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Partilhar o directório "Public" pela rede</short> <long>Se definido como verdadeiro, o directório "Public" na pasta pessoal do utilizador será partilhado pela rede quando o utilizador estiver numa sessão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Compartilhar diretório público pela rede</short> <long>Se isto for true, o diretório público no diretório pessoal do usuário será compartilhado pela rede quado o usuário estiver conectado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Partajează în rețea dosarul „Public”</short> <long>La activare, dosarul „Public” din dosarul personal al utilizatorului va fi partajat prin rețea când utilizatorul este autentificat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Сделать файлы в каталоге Public общими через для доступа по сети</short> <long>Если этот параметр установлен, файлы в каталоге Public пользователя станут доступны по сети, когда он войдёт в систему.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Souporaba javne mape na omrežju</short> <long>Možnost omogoča, da bo javna mapa v uporabnikovi domači mapi v souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Дели фасциклу „Јавно“ преко мреже</short> <long>Фасцикла „Јавно“ у корисничкој фасцкили је дељена преко мреже када је корисник пријављен.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Deli fasciklu „Javno“ preko mreže</short> <long>Fascikla „Javno“ u korisničkoj fasckili je deljena preko mreže kada je korisnik prijavljen.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Dela ut publik katalog över nätverket</short> <long>Om detta är sant kommer den publika katalogen i användarens hemkatalog att delas ut på nätverket när användaren är inloggad.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பொது அடைவை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க</short> <long>இது உண்மை எனில் பயனர் உள்நுழைந்துள்ள போது பயனரின் இல்ல அடைவில் உள்ள பொதுவான அடைவு வலைபின்னல் மூலம் பகிரப்படும்</long> </locale> <locale name="te"> <short>పబ్లిక్ డైరెక్టరీను నెట్వర్కునందు పంచుకొనుము</short> <long>నిజమైతే, వినియోగదారి లాగినైవున్నప్పుడు నెట్వర్కు ద్వారా వినియోగదారి డైరెక్టరీనందలి పబ్లిక్ డైరెక్టరీ పంచుకొనబడుతుంది.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เปิดไดเรกทอรี "Public" ให้ใช้ร่วมในเครือข่าย</short> <long>หากเป็นจริง ไดเรกทอรี "Public" ในไดเรกทอรีบ้านของผู้ใช้จะถูกเปิดให้ใช้ร่วมในเครือข่ายเมื่อผู้ใช้เข้าสู่ระบบ</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ağ Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır</short> <long>Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini kullanıcı giriş yaptığında ağ üzerinden paylaştırılacak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Зробити файли у каталозі Public спільними для доступу з мережі</short> <long>Якщо відмічено, файли у каталозі Public користувача стануть доступні у мережі, коли він увійде у систему.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chia sẻ tập tin Công qua mạng</short> <long>Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ qua mạng khi họ được đăng nhập.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在网络中共享“公开“目录</short> <long>如果为真(true),则用户登录时,用户主目录中的“公开”目录将在网络中共享。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>以網絡分享公用目錄</short> <long>如果設定為 true,使用者的家目錄裏之公用目錄會在他/她登入時透過網絡分享出來。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>以網路分享公用目錄</short> <long>如果設定為 true,使用者的家目錄裡之公用目錄會在他/她登入時透過網路分享出來。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/require_password</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/require_password</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>string</type> <default>never</default> <locale name="C"> <short>When to require passwords</short> <long>When to ask for passwords. Possible values are "never", "on_write", and "always".</long> </locale> <locale name="ar"> <short>متى يتم طلب كلمات السر</short> <long>متى يتم طلب كلمة السرز القيم الممكنة هي "ابدا", "عند الكتابة", و "دائما".</long> </locale> <locale name="as"> <short>গুপ্তশব্দ কখন আবশ্যক হ'ব</short> <long>গুপ্তশব্দ উল্লেখেৰ অনুৰোধ কখন কৰা হ'ব । সম্ভাব্য মান হল: "never (কেতিয়াও না)", "on_write (লেখাৰ সময়)", আৰু "always (সদায়ে)" ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Кога да се изискват пароли?</short> <long>Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), „on_write“ (при запис), „always“ (винаги).</long> </locale> <locale name="bn"> <short>পাসওয়ার্ড কখন আবশ্যক হবে</short> <long>পাসওয়ার্ড উল্লেখের অনুরোধ কখন করা হবে। সম্ভাব্য মান হল: "never (কখনো না)", "on_write (লেখার সময়)", ও "always (সর্বদা)"।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>পাসওয়ার্ড কখন আবশ্যক হবে</short> <long>পাসওয়ার্ড উল্লেখের অনুরোধ কখন করা হবে। সম্ভাব্য মান হল: "never (কখনো না)", "on_write (লেখার সময়)", ও "always (সর্বদা)"।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Quan s'ha de demanar contrasenya</short> <long>Quan s'ha de demanar contrasenya. Els possibles valors són «never» (mai), «on_write» (en escriure), i «always» (sempre).</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Quan s'ha de demanar contrasenya</short> <long>Quan s'ha de demanar contrasenya. Els possibles valors són «never» (mai), «on_write» (en escriure), i «always» (sempre).</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Kdy vyžadovat hesla</short> <long>Kdy se ptát na hesla. Možné hodnoty jsou „never“, „on_write“ a „always“.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hvornår der kræves adgangskode</short> <long>Hvornår skal der spørges om adgangskode. Valgmuligheder: "never", "on_write", "always".</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wann Passwörter erforderlich sind</short> <long>Wann nach Passwörtern gefragt wird. Mögliche Werte sind »never« (nie), »on_write« (beim Schreiben) und »always« (immer).</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཆོག་ཡིག་ཚུ་ནམ་དགོཔ་ཨིན་ན་</short> <long>ཆོག་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ནམ་འདྲི་ནི་ཨིན་ན། འབད་ཚུགས་པའི་གནས་གོང་ "never" "on_write" དང་ "always" ཚུ་ཨིན།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πότε θα απαιτούνται κωδικοί</short> <long>Ποτέ θα απαιτείται κωδικός. Οι πιθανές τιμές είναι "never" (ποτέ), "on_write" (στην εγγραφή), και "always" (πάντα).</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>When to require passwords</short> <long>When to ask for passwords. Possible values are "never", "on_write", and "always".</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>When to require passwords</short> <long>When to ask for passwords. Possible values are "never", "on_write", and "always".</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cuando requerir contraseñas</short> <long>Cuando pedir contraseñas. Las opciones posibles son: "never" (nunca), "on_write" (al escribir) y "always" (siempre).</long> </locale> <locale name="et"> <short>Millal läheb paroole tarvis</short> <long>Millal peab paroole küsima. Võimalikud väärtused on "never" (mitte kunagi), "on_write" (kirjutamisel), ja "always" (alati).</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Noiz eskatu pasahitza</short> <long>Noiz eskatu pasahitza. Balio erabilgarriak: "never" (inoiz ere ez), "on_write" (idaztean), eta "always" (beti).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Milloin vaaditaan salasanat</short> <long>Milloin kysytään salasanoja. Mahdolliset arvot ovat: "never" (ei koskaan), "on_write" (kirjoitettaessa) ja "always" (aina).</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Quand exiger les mots de passe</short> <long>Quand demander des mots de passe. Les valeurs possibles sont : « never » (jamais), « on_write » (à l'écriture) et « always » (toujours).</long> </locale> <locale name="ga"> <short>An t-am focail faire le héileamh</short> <long>An t-am le hiarr focail faire. Is iad na luachanna a d'fhéadfadh a bheith ann ná "never", "on_write", agus "always".</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Cando requirir os contrasinais</short> <long>Cando hai que pedir os contrasinais. Os valores posíbeis son "never", "on_write", and "always".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ક્યારે પાસવર્ડો જરૂરી છે</short> <long>પાસવર્ડો માટે ક્યારે પૂછવું. "ક્યારેય નહિં", "લખવા પર", અને "હંમેશા" શક્ય કિંમતો છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>When to require passwords</short> <long>When to ask for passwords. Possible values are "never", "on_write", and "always".</long> </locale> <locale name="hi"> <short>कब कूटशब्द जरूरी है</short> <long>कब कूटशब्द के लिए पूछना है. संभावित मान हैं "never", "on_write", और "always".</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Mikor történjen a jelszavak bekérése</short> <long>Mikor történjen a jelszavak bekérése. A lehetséges értékek: „never” (soha), „on_write” (íráskor) és „always” (mindig).</long> </locale> <locale name="it"> <short>Quando richiedere le password</short> <long>Quando richiedere le password. Le opzioni possibili sono "never", "on_write", e "always".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>パスワードを要求する時期</short> <long>パスワードの問い合わせを受け取る時期です。設定可能な値: "never"、"on_write"、"always"</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಗುಪ್ತಪದಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ</short> <long>ಯಾವಾಗ ಗುಪ್ತಪದಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇಳಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "never", "on_write", ಹಾಗು "always".</long> </locale> <locale name="ko"> <short>암호가 필요한 경우</short> <long>언제 암호를 물어볼 지 지정. 가능한 값은 "never", "on_write", "always".</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Kada reikia slaptažodžių</short> <long>Kada prašoma slaptažodžių. Galimos reikšmės: „never“, „on_write“ ir „always“.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Кога да бара лозинки</short> <long>Кога да бара лозинки. Можни вредности се "никогаш", "при запишување" и "секогаш".</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പാസ്വേര്ഡുകള് എപ്പോഴാണു് ആവശ്യപ്പടേണ്ടതു്</short> <long>പാസ്വേര്ഡുകള്ക്കായി ആവശ്യപ്പെടണമോ എന്നു്. സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള് "never", "on_write", "always".</long> </locale> <locale name="mr"> <short>परवलीचा शब्दाची आवश्यकता कधी पडते</short> <long>परवलीचा शब्द करीता कधी विचारायचे. संभाव्य मूल्य खालिल नुरूप आहे "never", "on_write", व"always".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Når passord skal kreves</short> <long>Når passord skal kreves. Mulige verdier er «never», «on_write» og «always».</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पासवर्ड कति बेला आवश्यक पर्ला</short> <long>पासवर्ड कति बेला माग्ने, संभाव्य मानहरू "never", "on_write", र "always" छन् ।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Wanneer wachtwoorden worden geeist</short> <long>Wanneer er om wachtwoorden moet worden gevraagd, mogelijke opties: "never" (nooit), "on_write" (bij schrijven), "always" (altijd)</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କେତେବେଳେ ଆବଶ୍ୟକ</short> <long>ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପାଇଁ କେତେବେଳେ ପଚାରିବା ଉଚିତ। ସମ୍ଭାବ୍ୟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି "never", "on_write", ଏବଂ"always"।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਜਦੋਂ ਪਾਸਵਰਪ ਲੋੜੀਦਾ ਹੋਵੇ</short> <long>ਜਦੋਂ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ "never", "on_write", ਅਤੇ "always"।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kiedy wymagać haseł</short> <long>Kiedy pytać o hasła. Możliwe wartości to "never" (nigdy), "on_write" (podczas próby zapisu) i "always" (zawsze).</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Quando exigir senhas</short> <long>Quando perguntar por senhas. Valores possíveis são "never" (nunca), "on_write" (ao gravar), e "always" (sempre).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Quando exigir senhas</short> <long>Quando perguntar por senhas. Valores possíveis são "never", "on_write", e "always".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Când să se ceară parole</short> <long>Când să se ceară parole. Valorile posibile sunt „never”, „on_write” și „always”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Когда запрашивать пароль</short> <long>Когда запрашивать пароль. Возможные значения «never», «on_write», и «always».</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Kedy vyžadovať heslá</short> <long>Kedy pýtať heslá. Možné hodnoty sú "never", "on_write", a "always".</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Kdaj zahtevati geslo</short> <long>Kdaj zahtevati geslo. Mogoče vrednosti so "never" (nikoli), "on_write" (ob pisanju), and "always" (vedno).</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Kur kërkon fjalëkalime</short> <long>Kur duhet kërkuar fjalëkalimi. Vlerat e mundëshme janë "never", "on_write", dhe "always".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Захтеван унос лозинке</short> <long>Одређује када је захтеван унос лозинке. Могуће вредности су „never“ (никада), „on_write“ (при упису) и „always“ (увек).</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Zahtevan unos lozinke</short> <long>Određuje kada je zahtevan unos lozinke. Moguće vrednosti su „never“ (nikada), „on_write“ (pri upisu) i „always“ (uvek).</long> </locale> <locale name="sv"> <short>När lösenord ska krävas</short> <long>När lösenord ska efterfrågas. Möjliga värden är "never" (aldrig), "on_write" (vid skrivning) och "always" (alltid).</long> </locale> <locale name="ta"> <short>எப்போது கடவுச்சொல் தேவை</short> <long>எப்போது கடவுச்சொல் கேட்க வேண்டும். செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் "எப்போதுமில்லை", "எழுதும்போது", மற்றும் "எப்போதும்".</long> </locale> <locale name="te"> <short>సంకేతపదములు యెప్పుడు అవసరము</short> <long>సంకేతపదముల కొరకు యెప్పుడు అడగాలి. సాధ్యమగు విలువలు "never", "on_write", మరియు "always".</long> </locale> <locale name="th"> <short>ถามรหัสผ่านเมื่อใด</short> <long>จะถามรหัสผ่านเมื่อใด ค่าที่เป็นไปได้คือ "never" (ไม่ถาม), "on_write" (เมื่อจะเขียน) และ "always" (ถามเสมอ)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ne zaman parola gerektiği</short> <long>Parola sor seçildiğinde. Geçerli değerler "never" (asla), "on_write" (yazıldığında), ve "always" (her zaman).</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Коли вимагати пароль</short> <long>Коли запитувати пароль. Можливі значення "never", "on_write", та "always".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Khi nào nên yêu cầu mật khẩu</short> <long>Khi nào nên yêu cầu mật khẩu. Giá trị có thể: • never không bao giờ • on_write khi ghi • always lúc nào cũng làm.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>何时请求密码</short> <long>何时询问密码,可供选择的选项是:“never”、“on_write”和“always”。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>何時需要密碼</short> <long>何時會詢問密碼。可能的數值是「never」(永不)、「on_write」(寫入時)和「always」(永遠)。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>何時需要密碼</short> <long>何時會詢問密碼。可能的數值是「never」(永不)、「on_write」(寫入時)和「always」(永遠)。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_enabled</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Share Public directory over Bluetooth</short> <long>If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>دليل المشاركة العام عبر البلوتوث</short> <long>إذا كان هذا صحيحا، مجلد العام في دليل منزل المستخدمين سيشارك عبر البلوتوث عندما يلج المستخدم.</long> </locale> <locale name="as"> <short>যৌথ ব্যৱহাৰেৰ বাবে ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে Public ডিৰেক্টৰি উপলব্ধ কৰা হ'ব</short> <long>মান সত্য হলে, ব্যৱহাৰকাৰী লগ-ইন কৰলে ব্যৱহাৰকাৰীৰ ব্যক্তিগত ডিৰেক্টৰিত উপস্থিত Public ডিৰেক্টৰিটি ব্লু-টুথ ডিভাইসেৰ মাধ্যমে যৌথ ব্যৱহাৰেৰৰ বাবে উপস্থিত কৰা যাবে ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Споделяне на публичната папка по Bluetooth</short> <long>Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена по Bluetooth, когато той е влезнал в системата.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>যৌথ ব্যবহারের জন্য ব্লু-টুথের মাধ্যমে Public ডিরেক্টরি উপলব্ধ করা হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারী লগইন করলে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত Public ডিরেক্টরিটি ব্লু-টুথ ডিভাইসের মাধ্যমে যৌথ ব্যবহারেরর জন্য উপস্থিত করা যাবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>যৌথ ব্যবহারের জন্য ব্লু-টুথের মাধ্যমে Public ডিরেক্টরি উপলব্ধ করা হবে</short> <long>মান true (সত্য) হলে, ব্যবহারকারী লগ-ইন করলে ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত Public ডিরেক্টরিটি ব্লু-টুথ ডিভাইসের মাধ্যমে যৌথ ব্যবহারেরর জন্য উপস্থিত করা যাবে।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Comparteix la carpeta Públic a través del Bluetooth</short> <long>Si és cert, la carpeta Públic de la carpeta d'inici de l'usuari es compartirà a través del Bluetooth quan aquest hagi entrat.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Comparteix la carpeta Públic a través del Bluetooth</short> <long>Si és cert, la carpeta Públic de la carpeta d'inici de l'usuari es compartirà a través del Bluetooth quan este haja entrat.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Sdílet adresář Veřejné po Bluetooth</short> <long>Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude sdílen po Bluetooth, pokud je uživatel přihlášen.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Del offentlig mappe over Bluetooth</short> <long>Hvis denne er true, vil den offentlige mappe i brugerens hjemmemappe blive delt over Bluetooth, når brugeren er logget ind.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Öffentlichen Ordner über Bluetooth freigeben</short> <long>Wenn diese Option gesetzt ist, wird der öffentliche Ordner im persönlichen Ordner über Bluetooth freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Κοινή χρήση δημόσιου καταλόγου μέσω bluetooth</short> <long>Αν αυτό είναι αληθές, ο δημόσιος κατάλογος στον αρχικό κατάλογο του χρήστη θα μπορεί να διανεμηθεί μέσω bluetooth όταν ο χρήστης συνδεθεί.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Share Public directory over Bluetooth</short> <long>If this is true, the Public directory in the user's home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Compartir el directorio «Public» por Bluetooth</short> <long>Si esto es cierto, el directorio «Public» en el directorio personal del usuario se compartirá cuando el usuario inicie sesión.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Failide jagamine Bluetoothi kaudu</short> <long>Kui määratud, siis on kasutaja kodukataloogi all olev avalik kataloog (Public) kasutaja sisselogimise ajal Bluetoothi liidese kaudu jagatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Partekatu direktorio publikoa Bluetooth bidez</short> <long>'true' gisa (egia) ezartzen bada, erabiltzaileen karpeta nagusiko direktorio publikoa partekatu egingo da Bluetooth bidez erabiltzaileak saioa hasten duenean.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Jaa julkinen kansio bluetooth-verkossa</short> <long>Jos tämä on tosi, kansio "Julkinen" käyttäjän kotihakemistosta jaetaan Bluetooth-verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Partage le répertoire Public par Bluetooth</short> <long>Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs est partagé par Bluetooth lorsque l'utilisateur se connecte.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Comhroinn an chomhadlann "Poiblí" trí Bluetooth</short> <long>Má tá sé seo fíor, comhroinntear an chomhadlann "Poiblí" i gcomhadlann bhaile an úsáideora trí Bluetooth nuair atá an t-úsáideoir logáilte isteach.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Compartir o cartafol público mediante o Bluetooth</short> <long>Se isto está como «true», o cartafol Público no cartafol persoal dos usuarios compartirase mediante Bluetooth cando o usuario estea conectado.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બ્લુટુથ પર જાહેર ડિરેક્ટરી વહેંચો</short> <long>જો આ ખરું હોય, તો વપરાશકર્તાઓ ઘર ડિરેક્ટરીમાંની જાહેર ડિરેક્ટરી બ્લુટુથ પર વહેંચાશે જ્યારે વપરાશકર્તા પ્રવેશ કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Share Public directory over Bluetooth</short> <long>If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>ब्लूटूथ पर सार्वजनिक निर्देशिका साझा करें</short> <long>यदि यह सही है, उपयोक्ता घर निर्देशिका में सार्वजनिक निर्देशिका को ब्लूटूथ पर साझा करना है जब उपयोक्ता लॉगिन होता है.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A Nyilvános könyvtár megosztása Bluetooth-on</short> <long>Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználó saját könyvtárában a Nyilvános könyvtár Bluetooth-on keresztül megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Condivide la directory "Pubblici" tramite Bluetooth</short> <long>Se impostata a vero, la directory "Pubblici" nella home degli utenti è condivisa tramite Bluetooth quando l'utente esegue l'accesso.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Public フォルダを Bluetooth デバイス上で共有するかどうか</short> <long>TRUE にすると、ユーザがログインした後にユーザのホーム・フォルダにある Public フォルダが Bluetooth のデバイスによって共有されるようになります。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ</short> <long>ಇದು true ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಹಂಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"공개" 디렉터리를 블루투스를 통해 공유</short> <long>참이면, 사용자가 로그인하면 홈 디렉토리의 "공개" 디렉터리를 블루투스를 통해 공유합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Bendrinti viešąjį aplanką Bluetooth ryšiu</short> <long>Jei teisinga, vartotojo viešasis katalogas, esantis jo namų kataloge, bus bendrinamas Bluetooth ryšiu, kai vartotojas bus prisijungęs.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ബ്ലൂടൂതില് പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി പങ്കിടുക</short> <long>ഇതു് true ആണെങ്കില്, ഉപയോക്താവ് ലോഗിന് ചെയ്യുമ്പോള്, ഹോം ഡയറക്ടറിയിലുള്ള പബ്ലിക് ഡയറക്ടറി ബ്ലൂടൂത് വഴി പങ്കിടുന്നു.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>Bluetooth वरील Public डिरेक्ट्री सहभागीय करा</short> <long>true असल्यास, प्रवेश केल्यावर वापरकर्त्याची मुख्य डिरेक्ट्री अंतर्गत Public डिरेक्ट्री Bluetooth वर सहभागीय केले जाईल.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Del Public-mappen over Bluetooth</short> <long>Hvis denne settes til «true» vil katalogen Public i brukerens hjemmekatalog bli delt via Bluetooth når brukeren logger inn.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Publieke map delen via Bluetooth</short> <long>Indien ingeschakeld worden bestanden in de publieke gebruikersmap gedeeld via Bluetooth wanneer de gebruiker aangemeld is.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପରେ ସାର୍ବଜନିକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ</short> <long>ଯଦି ଏହା true, ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ପଞ୍ଜିକାରେ ସାର୍ବଜନିକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚାଳକ ଲଗଇନ ହେବାମାତ୍ରେ ବ୍ଲୁଟୁଥ ମାଧ୍ଯମରେ ସହଭାଗ ହୋଇଥାଏ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝੀ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short> <long>ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਪਬਲਿਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Współdzielenie katalogu Publiczny przez Bluetooth</short> <long>Jeśli ustawione na "true", katalog Publiczny w katalogu domowym użytkownika będzie współdzielony przez Bluetooth, gdy ten użytkownik się zaloguje.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Partilhar o directório "Public" por Bluetooth</short> <long>Se definido como verdadeiro, o directório "Public" na pasta pessoal do utilizador será partilhado por Bluetooth quando o utilizador estiver numa sessão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Compartilhar diretório público pelo Bluetooth</short> <long>Se isto for true, o diretório público no diretório pessoal do usuário será compartilhado pelo Bluetooth quando o usuário estiver conectado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Partajează prin Bluetooth dosarul „Public”</short> <long>La activare, dosarul „Public” din dosarul personal al utilizatorului va fi partajat prin Bluetooth când utilizatorul este autentificat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Сделать файлы в каталоге Public общими через для доступа через Bluetooth</short> <long>Если этот параметр установлен, файлы в каталоге Public пользователя станут доступны через Bluetooth, когда пользователь войдёт в систему.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Souporaba javne mape preko Bluetooth načina</short> <long>Možnost omogoča, da je javna mapa v uporabnikovi domači mapi v souporabi, ko je uporabnik prijavljen v sistem.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Дели фасциклу „Јавно“ преко блутут везе</short> <long>Фасцикла „Јавно“ у корисничкој фасцикли је дељена преко блутут везе када је корисник пријављен.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Deli fasciklu „Javno“ preko blutut veze</short> <long>Fascikla „Javno“ u korisničkoj fascikli je deljena preko blutut veze kada je korisnik prijavljen.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Dela ut publik katalog över Bluetooth</short> <long>Om detta är sant kommer den publika katalogen i användarens hemkatalog att delas ut över Bluetooth när användaren är inloggad.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>பொது அடைவை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க</short> <long>இது உண்மை எனில் பயனர் உள்நுழைந்துள்ள போது பயனரின் இல்ல அடைவில் உள்ள பொதுவான அடைவு ப்ளூடூத் சாதனங்கள் மூலம் பகிரப்படும்</long> </locale> <locale name="te"> <short>బ్లూటూత్ ద్వారా పబ్లిక్ డైరెక్టరీను పంచుకొనుము</short> <long>నిజమైతే, వినియోగదారి లాగినైవున్నప్పుడు బ్లూటూత్ ద్వారా వినియోగదారి డైరెక్టరీనందలి పబ్లిక్ డైరెక్టరీ పంచుకొనబడుతుంది.</long> </locale> <locale name="th"> <short>เปิดไดเรกทอรี "Public" ให้ใช้ร่วมทางบลูทูท</short> <long>หากเป็นจริง ไดเรกทอรี "Public" ในไดเรกทอรีบ้านของผู้ใช้จะถูกเปิดให้ใช้ร่วมทางบลูทูทเมื่อผู้ใช้เข้าสู่ระบบ</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bluetooth Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır</short> <long>Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini kullanıcı giriş yaptığında Bluetooth üzerinden paylaştırılacak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Зробити файли у каталозі Public спільними для доступу через Bluetooth</short> <long>Якщо встановлено, файли у каталозі Public користувача стануть доступні через Bluetooth, коли користувач увійде до системи.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chia sẻ thư mục Công qua Bluetooth</short> <long>Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ thông qua Bluetooth khi họ được đăng nhập.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在蓝牙中共享“公开“目录</short> <long>如果为真(true),则用户登录时,用户主目录中的“公开”目录将在蓝牙中共享。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>以藍牙分享公用目錄</short> <long>如果設定為 true,使用者的家目錄裏之公用目錄會在他/她登入時透過藍牙分享出來。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>以藍牙分享公用目錄</short> <long>如果設定為 true,使用者的家目錄裡之公用目錄會在他/她登入時透過藍牙分享出來。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_allow_write</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_allow_write</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Whether to allow Bluetooth clients to write files.</short> <long>Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان يسمح لعملاء البلوتوث بكتابة الملفات.</short> <long>فيما إذا كان يسمح لعملاء البلوتوث بكتابة الملفات، أو مشاركة الملفات للقراءة فقط.</long> </locale> <locale name="as"> <short>ব্লু-টুথ ক্লায়েন্টেৰ বাবে নথিপত্ৰে লেখাৰ অনুমতি উপস্থিত থাকিব নে নাই ।</short> <long>ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বাৰা নথিপত্ৰ লেখা সম্ভব হ'ব না কি অকল পাঠযোগ্য অনুমতি সহ নথিপত্ৰৰ যৌথ ব্যৱহাৰ কৰা যাবে ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове.</short> <long>Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат права само за четене.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ব্লু-টুথ ক্লায়েন্টের জন্য ফাইলে লেখার অনুমতি উপস্থিত থাকবে কি না।</short> <long>ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা ফাইল লেখা সম্ভব হবে না কি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অনুমতি সহ ফাইলের যৌথ ব্যবহার করা যাবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ব্লু-টুথ ক্লায়েন্টের জন্য ফাইলে লেখার অনুমতি উপস্থিত থাকবে কি না।</short> <long>ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা ফাইল লেখা সম্ভব হবে না কি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অনুমতি সহ ফাইলের যৌথ ব্যবহার করা যাবে।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si es permet escriure fitxers als clients del Bluetooth.</short> <long>Si es permet escriure fitxers als clients del Bluetooth, o si només es compartiran en mode lectura.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Si es permet escriure fitxers als clients del Bluetooth.</short> <long>Si es permet escriure fitxers als clients del Bluetooth, o si només es compartiran en mode lectura.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů.</short> <long>Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů, nebo sdílet soubory jen ke čtení.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hvorvidt Bluetooth-klienter har tilladelse til at skrive filer.</short> <long>Hvorvidt Bluetooth-klienter har tilladelse til at skrive filer, eller dele filer skrivebeskyttet.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben dürfen.</short> <long>Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben oder nur lesen dürfen.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν θα επιτρέπεται στους πελάτες bluetooth να εγγράφουν αρχεία.</short> <long>Αν θα επιτρέπεται στους πελάτες bluetooth να εγγράφουν αρχεία, ή να μοιράζονται τα αρχεία που είναι μόνο για ανάγνωση.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether to allow Bluetooth clients to write files.</short> <long>Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si se permite escribir archivos a los clientes por Bluetooth</short> <long>Indica si se permite a los clientes por Bluetooth escribir archivos o solamente compartir los archivos de sólo lectura.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas Bluetoothi klientidel on lubatud faile kirjutada või mitte.</short> <long>Kas Bluetoothi klientidel on lubatud faile kirjutada või on failid ainult lugemiseks.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Bluetooth bezeroei fitxategiak idaztea baimendu behar zaien ala ez.</short> <long>Bluetooth bezeroei fitxategiak idaztea baimendu behar zaien, edo irakurtzeko soilik diren fitxategiak partekatzea.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Sallitaanko bluetooth-käyttäjien kirjoittaa tiedostoja.</short> <long>Sallitaanko bluetooth-asiakkaiden kirjoittaa tiedostoja vai vain lukea jaettuja tiedostoja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique s'il faut autoriser les clients Bluetooth à écrire des fichiers.</short> <long>Indique s'il faut autoriser les clients Bluetooth à écrire des fichiers ou s'il s'agit de partager les fichiers en lecture uniquement.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Cé acu a cheadófar do chliaint Bluetooth comhaid a scríobh, nó nach gceadófar.</short> <long>Cé acu a cheadófar do chliaint Bluetooth comhaid a scríobh, nó na comhaid a chomhroinnt inléite-amháin.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Se se lles permite aos clientes Bluetooth escribir ficheiros.</short> <long>Se se lles permite aos clientes de Bluetooth escribir ficheiros ou compartir os ficheiros só de lectura.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ક્યાંતો ફાઇલો ને લખવા માટે બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટોને પરવાનગી આપો.</short> <long>ક્યાંતો ફાઇલો ને લખવા માટે બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટોને પરવાનગી આપો. અથવા ફક્ત વાંચી શકાય તેવી ફાઇલોને વહેંચો.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether to allow Bluetooth clients to write files.</short> <long>Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या ब्लूटूथ क्लाइंड को फाइल लिखने के लिए स्वीकृति देनी है.</short> <long>क्या ब्लूटूथ क्लाइंड को फाइल लिखने के लिए स्वीकृति देनी है, या केवल पठन योग्य फाइलें साझा करें.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A Bluetooth klienseknek engedélyezett-e a fájlok írása.</short> <long>A Bluetooth klienseknek engedélyezett-e a fájlok írása, vagy a fájlok írásvédetten osztandók meg.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se consentire ai client Bluetooth di scrivere file.</short> <long>Indica se consentire ai client Bluetooth di scrivere file, oppure condividere i file solo in lettura.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Bluetooth のクライアントがファイルを作成できるかどうか</short> <long>Bluetooth のクライアントでファイルを書き込んだり、読み込み専用のファイルを共有できるようにするかどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ.</short> <long>ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>블루투스 클라이언트의 파일 쓰기를 허용할 지 여부.</short> <long>블루투스 클라이언트의 파일 쓰기를 허용할 지, 아니면 읽기 전용으로만 공유할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar Bluetooth klientams leisti įrašyti failus.</short> <long>Ar Bluetooth klientams leisti įrašyti failus, ar bendrinti failus tik skaitymui.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഫയലുകള് എഴുതുന്നതിനായി ബ്ലൂടൂത് ക്ലൈന്റുകളെ അനുവദിക്കണമോ എന്നു്.</short> <long>ബ്ലൂടൂത് ക്ലൈന്റുകളെ ഫയലുകള് എഴുതുന്നതിനോ, റീഡ് ഒണ്ലി ആയി ഫയലുകള് പങ്കിടുന്നതിനോ അനുവദിക്കണമോ എന്നു്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>Bluetooth क्लाऐंटला फाइल लेखन करीता परवानगी द्यायची का.</short> <long>Bluetooth क्लाऐंटला फाइल लेखन, किंवा केवळ-वाचनीय या नुरूप सहभागीय करण्यास परवानगी द्यायची का.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om Bluetooth-klienter får skrive filer.</short> <long>Om Bluetooth-klienter kan skrive filer eller må dele dem skrivebeskyttet.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of Bluetooth-clients bestanden mogen schrijven.</short> <long>Of Bluetooth-clients bestanden kunnen schrijven, of enkel bestanden als alleen-lezen kunnen delen.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ବ୍ଲୁଟୁଥ ଗ୍ରାହକମାନଙ୍କୁ ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବା ଉଚିତ କି।</short> <long>ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ବ୍ୱୁଟୁଥ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବା ଉଚିତ କି, କିମ୍ବା କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕਲਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਖਣ ਦੇਣੀਆਂ ਹਨ।</short> <long>ਕੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕਲਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਖਣ ਦੇਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy zdalne klienty Bluetooth mogą zapisywać pliki.</short> <long>Określa, czy zdalne klienty Bluetooth mogą zapisywać pliki, czy współdzielić pliki tylko do odczytu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se permitir ou não que os clientes Bluetooth tenham permissões de escrita.</short> <long>Se permitir ou não que clientes Bluetooth tenham permissões de escrita ou partilhar os ficheiros em modo apenas de leitura.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Permitir clientes Bluetooth gravar arquivos.</short> <long>Permitir clientes Bluetooth gravar arquivos, ou compartilhar arquivos somente para leitura.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dacă se permite scrierea de fișiere clienților Bluetooth.</short> <long>Specifică dacă se permite scrierea de fișiere clienților Bluetooth sau dacăfișierele să fie partajate doar pentru citire.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Разрешить клиентам Bluetooth записывать файлы.</short> <long>Будут ли клиенты Bluetooth записывать файлы или файлы будут доступны только для чтения.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Možnost omogoča, da Bluetooth odjemalci zapisujejo datoteke.</short> <long>Možnost omogoča, da Bluetooth odjemalci zapisujejo datoteke ali souporabljajo datoteke samo za branje.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Блутут клијенти могу да уписују датотеке.</short> <long>Одређује да ли блутут клијенти могу да уписују датотеке или се датотеке деле само као неуписиве.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Blutut klijenti mogu da upisuju datoteke.</short> <long>Određuje da li blutut klijenti mogu da upisuju datoteke ili se datoteke dele samo kao neupisive.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida blåtandsklienter ska tillåtas att skriva filer.</short> <long>Huruvida blåtandsklienter ska tillåtas att skriva filer, eller dela ut filerna skrivskyddade.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை எழுத அனுமதிக்கலாமா.</short> <long>ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை எழுத அனுமதிக்கலாமா அல்லது கோப்புகள் படிக்க மட்டுமா</long> </locale> <locale name="te"> <short>బ్లూటూత్ కక్షిదారులను దస్త్రములను వ్రాయుటకు అనుమతించాలా.</short> <long>బ్లూటూత్ కక్షిదారులను దస్త్రములను వ్రాయుటకు అనుమతించాలా, లేక చదువుటకు-మాత్రమే దస్త్రములను పంచుకొనవలెనా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>อนุญาตให้ลูกข่ายบลูทูทเขียนแฟ้มหรือไม่</short> <long>อนุญาตให้ลูกข่ายบลูทูทเขียนแฟ้มหรือไม่ หรือแค่เพียงให้อ่านได้เท่านั้น</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bluetooth istemcilerin dosyalara yazmasına izin verilmesi.</short> <long>Bluetooth istemcilerinin dosyalara yazabilmeleri ya da dosyaları salt-okunur olarak paylaşmaları.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Дозволити клієнтам Bluetooth записувати файли.</short> <long>Чи будуть клієнти Bluetooth записувати файли та файли будуть доступні лише для читання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin hay không.</short> <long>Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin, hoặc chia sẻ tập tin chỉ-đọc.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>是否允许蓝牙客户写入文件。</short> <long>是否允许蓝牙客户写入文件,还是只允许读取共享文件。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>是否允許藍牙客戶端寫入檔案。</short> <long>是否允許藍牙客戶端寫入檔案,或以唯讀方式分享檔案。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>是否允許藍牙客戶端寫入檔案。</short> <long>是否允許藍牙客戶端寫入檔案,或以唯讀方式分享檔案。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_require_pairing</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_require_pairing</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files.</short> <long>Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان عملاء البلوتوث يحتاجون الارتباط بالحاسوب لإرسال الملفات.</short> <long>فيما إذا كان عملاء البلوتوث يحتاجون الارتباط بالحاسوب لإرسال الملفات.</long> </locale> <locale name="as"> <short>নথিপত্ৰ পাঠানোৰ বাবে, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বাৰা কখন একটি কম্পিউটাৰেৰ সাথে যুগ্মভাবে সঞ্চালন কৰা আবশ্যক ।</short> <long>নথিপত্ৰ পাঠানোৰ বাবে, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বাৰা কখন একটি কম্পিউটাৰেৰ সাথে যুগ্মভাবে সঞ্চালন কৰা আবশ্যক ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за да пращат файлове.</short> <long>Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за да пращат файлове.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ফাইল পাঠানোর জন্য, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা কখন একটি কম্পিউটারের সাথে যুগ্মভাবে চালানো আবশ্যক।</short> <long>ফাইল পাঠানোর জন্য, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা কখন একটি কম্পিউটারের সাথে যুগ্মভাবে চালানো আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ফাইল পাঠানোর জন্য, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা কখন একটি কম্পিউটারের সাথে যুগ্মভাবে সঞ্চালন করা আবশ্যক।</short> <long>ফাইল পাঠানোর জন্য, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বারা কখন একটি কম্পিউটারের সাথে যুগ্মভাবে সঞ্চালন করা আবশ্যক।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si cal que els clients del Bluetooth s'aparellin amb l'ordinador per a poder enviar fitxers.</short> <long>Si cal que els clients del Bluetooth s'aparellin amb l'ordinador per a poder enviar fitxers.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Si cal que els clients del Bluetooth s'aparellin amb l'ordinador per a poder enviar fitxers.</short> <long>Si cal que els clients del Bluetooth s'aparellin amb l'ordinador per a poder enviar fitxers.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli je k posílání souborů klienty Bluetooth vyžadováno, aby byli klienti spárováni s počítačem.</short> <long>Jestli je k posílání souborů klienty Bluetooth vyžadováno, aby byli klienti spárováni s počítačem.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hvorvidt Bluetooth-klienter skal danne par med computeren for at sende filer.</short> <long>Hvorvidt Bluetooth-klienter skal danne par med computeren for at sende filer.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Legt fest, ob sich Bluetooth-Clients an den Computer anbinden müssen, um Dateien zu senden.</short> <long>Legt fest, ob sich Bluetooth-Clients an den Computer anbinden müssen, um Dateien zu senden.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν οι πελάτες bluetooth πρέπει να ταιριάζουν με τον υπολογιστή για να στέλνουν αρχεία.</short> <long>Αν οι πελάτες bluetooth πρέπει να ταιριάζουν με τον υπολογιστή για να στέλνουν αρχεία.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files.</short> <long>Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si los clientes Bluetooth necesitan emparejarse con el equipo para enviar archivos.</short> <long>Si los clientes Bluetooth necesitan emparejarse con el equipo para enviar archivos.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas Bluetoothi kliendid peavad failide saatmiseks olema arvutiga seotud või mitte.</short> <long>Kas Bluetoothi kliendid peavad failide saatmiseks olema arvutiga seotud või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Bluetooth bezeroek ordenagailuarekin parekatu behar diren ala ez fitxategiak bidaltzeko.</short> <long>Bluetooth bezeroek ordenagailuarekin parekatu behar diren ala ez fitxategiak bidaltzeko.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tuleeko bluetooth-asiakkaiden pariutua tietokoneen kanssa lähettääkseen tiedostoja.</short> <long>Tuleeko bluetooth-asiakkaiden pariutua tietokoneen kanssa lähettääkseen tiedostoja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique si les clients Bluetooth doivent se lier à l'ordinateur pour envoyer des fichiers.</short> <long>Indique si les clients Bluetooth doivent se lier à l'ordinateur pour envoyer des fichiers.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Cé acu an bhfuil gá ag cliaint Bluetooth le péireáil leis an ríomhaire chun comhaid a sheoladh nó nach bhfuil.</short> <long>Cé acu an bhfuil gá ag cliaint Bluetooth le péireáil leis an ríomhaire chun comhaid a sheoladh nó nach bhfuil.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Se os clientes do Bluetooth precisan estar emparellados co computador para enviar ficheiros.</short> <long>Se os clientes do Bluetooth precisan estar emparellados co computador para enviar ficheiros.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ક્યાંતો ફાઇલો ને મોકલવા માટે કૉમ્પયુટર સાથે બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટોને જોડીની જરૂર છે.</short> <long>ક્યાંતો ફાઇલો ને મોકલવા માટે કૉમ્પયુટર સાથે બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટોને જોડીની જરૂર છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files.</short> <long>Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या ब्लूटूथ क्लाइंड कंप्यूटर के साथ फाइलें भेजने के लिए किसी जोड़े की जरूरत है.</short> <long>क्या ब्लूटूथ क्लाइंड कंप्यूटर के साथ फाइलें भेजने के लिए किसी जोड़े की जरूरत है.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A Bluetooth klienseket kell-e párosítani a számítógéppel a fájlok küldéséhez.</short> <long>A Bluetooth klienseket kell-e párosítani a számítógéppel a fájlok küldéséhez.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se i client Bluetooth necessitano di associarsi con il computer per inviare file.</short> <long>Indica se i client Bluetooth necessitano di associarsi con il computer per inviare file.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Bluetooth のクライアントがファイルを送信するためにコンピュータとペアになるべきかどうか</short> <long>Bluetooth のクライアントがファイルを送信するためにコンピュータとペアになるべきかどうか</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿ ಮಾಡಲ್ಪಡಬೇಕೆ.</short> <long>ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿ ಮಾಡಲ್ಪಡಬೇಕೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>블루투스 클라이언트가 파일을 보낼 때 컴퓨터에 연결해야 하는 지 여부.</short> <long>블루투스 클라이언트가 파일을 보낼 때 컴퓨터에 연결해야 하는 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar Bluetooth klientus reikia suporinti su kompiuteriu failų siuntimui.</short> <long>Ar Bluetooth klientus reikia suporinti su kompiuteriu failų siuntimui.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ബ്ലൂട്ടുത് ക്ലൈന്റുകള്ക്കു് ഫയലുകള് അയയ്ക്കുന്നതിനായി മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ഒത്തുപോകണമോ.</short> <long>ബ്ലൂട്ടുത് ക്ലൈന്റുകള്ക്കു് ഫയലുകള് അയയ്ക്കുന്നതിനായി മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ഒത്തുപോകണമോ.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>फाइल पाठवण्याकरीता Bluetooth क्लाऐंटला संगणकाशी जुळविण्याची आवश्यकता आहे का.</short> <long>फाइल पाठवण्याकरीता Bluetooth क्लाऐंटला संगणकाशी जुळविण्याची आवश्यकता आहे का.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om Bluetooth-klienter må være bundet med datamaskinen for å sende filer.</short> <long>Om Bluetooth-klienter må være bundet med datamaskinen for å sende filer.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of Bluetooth-clients gekoppeld moetebn zijn met de computer om bestanden te kunnen sturen.</short> <long>Of Bluetooth-clients gekoppeld moetebn zijn met de computer om bestanden te kunnen sturen.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଫାଇଲ ପଠାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୱୁଟୁଥ ଗ୍ରାହକମାନଙ୍କୁ କମ୍ପୁଟର ସହିତ ଯୋଡ଼ିହେବା ଉଚିତ କି।</short> <long>ଫାଇଲ ପଠାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୱୁଟୁଥ ଗ୍ରାହକମାନଙ୍କୁ କମ୍ପୁଟର ସହିତ ଯୋଡ଼ିହେବା ଉଚିତ କି।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕਲਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</short> <long>ਕੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕਲਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy zdalne klienty Bluetooth muszą być powiązane z komputerem, aby wysyłać pliki.</short> <long>Określa, czy zdalne klienty Bluetooth muszą być powiązane z komputerem, aby wysyłać pliki.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se os clientes Bluetooth precisão ou não de emparelhar com o computador para enviar ficheiros.</short> <long>Se os clientes Bluetooth precisão ou não de emparelhar com o computador para enviar ficheiros.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Emparelhar clientes Bluetooth com o computador para enviar arquivos.</short> <long>Emparelhar clientes Bluetooth com o computador para enviar arquivos.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă clienții Bluetooth trebuie să se asocieze cu acest calculator pentru a trimite fișiere.</short> <long>Specifică dacă clienții Bluetooth trebuie să se asocieze cu acest calculator pentru a trimite fișiere.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Требовать от клиентов Bluetooth соединения с компьютером для передачи файлов.</short> <long>Требовать от клиентов Bluetooth соединения с компьютером для передачи файлов.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Možnost omogoča, da se morajo Bluetooth odjemalci najprej povezati z računalnikom za pošiljanje datotek.</short> <long>Možnost omogoča, da se morajo Bluetooth odjemalci najprej povezati z računalnikom za pošiljanje datotek.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Блутут клијенти морају бити упарени са рачунаром за слање датотека.</short> <long>Блутут клијенти морају бити упарени са рачунаром за слање датотека.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Blutut klijenti moraju biti upareni sa računarom za slanje datoteka.</short> <long>Blutut klijenti moraju biti upareni sa računarom za slanje datoteka.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida blåtandsklienter behöver paras ihop med datorn för att skicka filer.</short> <long>Huruvida blåtandsklienter behöver paras ihop med datorn för att skicka filer.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை அனுப்ப கணினியுடன் சேர வேண்டுமா</short> <long>ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை அனுப்ப கணினியுடன் சேர வேண்டுமா</long> </locale> <locale name="te"> <short>దస్త్రములను పంపుటకు బ్లూటూత్ కక్షిదారులు కంప్యూటర్తో జత ఏర్పరుచుకోవాలా.</short> <long>దస్త్రములను పంపుటకు బ్లూటూత్ కక్షిదారులు కంప్యూటర్తో జత ఏర్పరుచుకోవాలా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ลูกข่ายบลูทูทต้องจับคู่กับคอมพิวเตอร์ก่อนจะส่งแฟ้มหรือไม่</short> <long>ลูกข่ายบลูทูทต้องจับคู่กับคอมพิวเตอร์ก่อนจะส่งแฟ้มหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bluetooth istemcilerinin dosya gönderebilmek için bir bilgisayar ile eşleşmelerine gerek olması.</short> <long>Bluetooth istemcilerinin dosya gönderebilmek için bir bilgisayar ile eşleşmelerine gerek olması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Вимагати від клієнтів Bluetooth з'єднання з комп'ютером для передачі файлів.</short> <long>Вимагати від клієнтів Bluetooth з'єднання з комп'ютером для передачі файлів.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ứng dụng khách Bluetooth cần kết đôi với máy tính để gửi tập tin, hay không.</short> <long>Ứng dụng khách Bluetooth cần kết đôi với máy tính để gửi tập tin, hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>蓝牙客户要发送文件是否需要先和电脑配对。</short> <long>蓝牙客户要发送文件是否需要先和电脑配对。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>藍牙客戶端是否需要與電腦配對才能傳送檔案。</short> <long>藍牙客戶端是否需要與電腦配對才能傳送檔案。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>藍牙客戶端是否需要與電腦配對才能傳送檔案。</short> <long>藍牙客戶端是否需要與電腦配對才能傳送檔案。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_obexpush_enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_obexpush_enabled</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush.</short> <long>If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان عملاء البلوتوث يستطيعون إرسال الملفات باستخدام ObexPush.</short> <long>إذا كان هذا صحيحا، سوف ترسل أجهزة البلوتوث الملفات إلى دليل تنزيلات المستخدم عند الولوج.</long> </locale> <locale name="as"> <short>ObexPush-ৰ সাহায্যে ব্লু-টিথ ক্লায়েন্ট দ্বাৰা নথিপত্ৰ পাঠানো সম্ভব হ'ব নে নাই ।</short> <long>মান সত্য হলে, লগ-ইন কৰা হলে ব্লু-টুথ ডিভাইসৰ পৰা ব্যৱহাৰকাৰীদেৰ Downloads ডিৰেক্টৰিত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা যাবে ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush.</short> <long>Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ObexPush এর সাহায্যে ব্লু-টিথ ক্লায়েন্ট দ্বারা ফাইল পাঠানো সম্ভব হবে কি না।</short> <long>মান true (সত্য) হলে, লগইন করা হলে ব্লু-টুথ ডিভাইস থেকে ব্যবহারকারীদের Downloads ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করা যাবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ObexPush-র সাহায্যে ব্লু-টিথ ক্লায়েন্ট দ্বারা ফাইল পাঠানো সম্ভব হবে কি না।</short> <long>মান true (সত্য) হলে, লগ-ইন করা হলে ব্লু-টুথ ডিভাইস থেকে ব্যবহারকারীদের Downloads ডিরেক্টরির মধ্যে ফাইল স্থানান্তর করা যাবে।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si els clients del Bluetooth poden enviar fitxers amb ObexPush.</short> <long>Si és cert, els dispositius Bluetooth poden enviar fitxers a la carpeta de baixades de l'usuari quan aquest usuari hagi entrat.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Si els clients del Bluetooth poden enviar fitxers amb ObexPush.</short> <long>Si és cert, els dispositius Bluetooth poden enviar fitxers a la carpeta de baixades de l'usuari quan este usuari haja entrat.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli klienti Bluetooth mohou posílat soubory pomocí ObexPush.</short> <long>Je-li toto zaškrtnuto, zařízení Bluetooth mohou posílat soubory do uživatelova adresáře pro stahování, pokud je uživatel přihlášen.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hvorvidt Bluetooth-klienter kan sende filer ved brug af ObexPush.</short> <long>Hvis denne er true, kan Bluetooth-enheder sende filer til brugerens downloadmappe når brugeren er logget ind.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien mit ObexPush senden dürfen</short> <long>Wenn diese Option gesetzt ist, dürfen Bluetooth-Geräte Dateien in den Download-Ordner des Benutzer senden.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν οι πελάτες bluetooth θα μπορούν να στέλνουν αρχεία χρησιμοποιώντας το obexPush.</short> <long>Αν αυτό είναι αληθές, οι συσκευές bluetooth μπορούν να στέλνουν αρχεία στον κατάλογο λήψης αρχείων του χρήστη όταν ο χρήστης συνδεθεί.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush.</short> <long>If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si los clientes Bluetooth pueden enviar archivos usando ObexPush.</short> <long>Si esto es «true», los dispositivos Bluetooth pueden enviar archivos al directorio Descargas del usuario cuando haya iniciado la sesión.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas Bluetoothi klientidel on lubatud faile ObexPushi abil saata või mitte.</short> <long>Kui määratud, siis võivad Bluetooth-seadmed kasutaja sisselogimise ajal saata faile kasutaja allalaadimiste kataloogi.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Bluetooth bezeroek fitxategiak bidal ditzaketen ObexPush erabiliz ala ez.</short> <long>'true' gisa (egia) ezartzen bada, Bluetooth gailuek fitxategiak bidal ditzakete erabiltzailearek 'Deskargak' direktoriora saioa hastean.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Voivatko bluetooth-asiakkaat lähettää tiedostoja ObexPush:illa.</short> <long>Jos tosi, bluetooth-laitteet voivat lähettää tiedostoja käyttäjän Noudot-kansioon, kun käyttäjä on kirjatutunut sisään.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique si les clients Bluetooth peuvent envoyer des fichiers en utilisant ObexPush.</short> <long>Si VRAI, les périphériques Bluetooth peuvent envoyer des fichiers dans le dossier Téléchargements de l'utilisateur lorsque celui-ci est connecté.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Cé acu an bhfuil cliaint Bluetooth in ann comhaid a sheoladh trí ObexPush nó nach bhfuil.</short> <long>Má tá sé seo fíor, is féidir le gléasanna Bluetooth comhaid a sheoladh go dtí comhadlann "Íosluchtuithe" an úsáideora nuair atá an t-úsáideoir logáilte isteach.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Se os clientes do Bluetooth poden enviar ficheiros usando o ObexPush.</short> <long>Se isto está como «true», os dispositivos Bluetooth poden enviar ficheiros ao cartafol Descargas do usuario cando estea conectado.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ક્યાંતો ObexPush ની મદદથી બ્લુટુથ ક્લાઇન્ટો ફાઇલો ને મોકલી શકે છે.</short> <long>જો આ ખરું હોય, તો વપરાશકર્તાઓ ડાઉનલોડ ડિરેક્ટરીમાં બ્લુટુથ ઉપકરણો એ ફાઇલો ને મોકલી શકે છે જ્યારે વપરાશકર્તા પ્રવેશ કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush.</short> <long>If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या ब्लूटूथ क्लाइंट को ObexPush के प्रयोग से फाइलें भेज सकता है.</short> <long>यदि यह सही है, ब्लूटूथ युक्ति उपयोक्ता के डाउनलोड निर्देशिका में भेज सकता है जब लॉगिन हो.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A Bluetooth kliensek küldhetnek-e fájlokat az ObexPush használatával.</short> <long>Ha ez az érték igaz, akkor Bluetooth eszközök fájlokat küldhetnek a felhasználó Letöltések könyvtárába, ha a felhasználó bejelentkezett.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se i client Bluetooth possono inviare file utilizzando ObexPush.</short> <long>Se impostata a vero, i dispositivi Bluetooth possono inviare file nella directory "Scaricati" quando connessi.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Bluetooth のクライアントが ObexPush を使ってファイルを送信できるかどうか</short> <long>TRUE にすると、ユーザがログインした後に Bluetooth デバイスがユーザのダウンロード・フォルダにファイルを送信できるようになります。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು ObexPush ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ.</short> <long>true ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಾಧನಗಳು ಕಡತಗಳನ್ನು ಅವರ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>블루투스 클라이언트가 ObexPush를 사용해 파일을 보낼 수 있는 지 여부.</short> <long>참이면, 사용자가 로그인하면 블루투스를 통해 "다운로드" 디렉터리로 파일을 보낼 수 있습니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar Bluetooth klientai gali siųsti failus, naudodami ObexPush.</short> <long>Jei teisinga, Bluetooth įrenginiai gali siųsti failus į vartotojo parsisiuntimų katalogą, kai vartotojas bus prisijungęs.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ബ്ലൂട്ടുത് ക്ലൈന്റുകള്ക്കു് ObexPush ഉപയോഗിച്ചു് ഫയലുകള് അയയ്ക്കുവാന് സാധിക്കുമോ.</short> <long>ഇതു് ട്രൂ ആണു് എങ്കില്, ലോഗിന് ചെയ്യുമ്പോള്, ബ്ലൂടുത് ഡിവൈസുകള്ക്കു് ഉപയോക്താവിന്റെ ഡൌണ്ലോട് ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് ഫയലുകള് അയയ്ക്കാം.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>ObexPush चा वापर करून Bluetooth क्लाऐंट फाइल पाठवू शकतो का.</short> <long>true असल्यास, प्रवेश केल्यावर Bluetooth साधन वापरकर्त्याचे डाऊनलोड डिरेक्ट्री करीता फाइल पाठवू शकते.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om Bluetooth-klienter kan sende filer med ObexPush.</short> <long>Hvis denne settes til «true» kan Bluetooth-enheter sende filer til katalogen Downloads i brukerens hjemmekatalog når brukeren er logget inn.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of Bluetooth-clients bestanden kunnen sturen via ObexPush.</short> <long>Indien ingeschakeld kunnen Bluetooth-apparaten bestanden versturen naar de Downloadmap van de aangemelde gebruiker.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ObexPush ବ୍ୟବହାର କରି ବ୍ୱୁଟୁଥ ଗ୍ରାହକ ମାନେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଇବା ଉଚିତ କି।</short> <long>ଯଦି ଏହା true, ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ପଞ୍ଜିକାରେ ସାର୍ବଜନିକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚାଳକ ଲଗଇନ ହେବାମାତ୍ରେ ଆହରଣ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମାଧ୍ଯମରେ ସହଭାଗ ହୋଇଥାଏ।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕਲਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ObexPush ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ।</short> <long>ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy zdalne klienty Bluetooth mogą wysyłać pliki używając ObexPush.</short> <long>Jeśli ustawione na "true", urządzenia Bluetooth mogą wysyłać pliki do katalogu Pobrane użytkownika po zalogowaniu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se os clientes Bluetooth podem ou não enviar ficheiros utilizando ObexPush.</short> <long>Se definido como verdadeiro, dispositivos Bluetooth podem enviar ficheiros para o directório de Downloads do utilizador estiver numa sessão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Clientes Bluetooth podem enviar arquivos usando ObexPush.</short> <long>Se isto for true, dispositivos Bluetooth podem enviar arquivos para o diretório de download do usuário quando estiver conectado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă clienții Bluetooth pot trimite fișiere folosind ObexPush.</short> <long>La activare, dispozitivele Bluetooth pot trimite fișiere în dosarul „Descărcări” când utilizatorul este autentificat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Разрешить клиентам Bluetooth посылать файлы с помощью ObexPush.</short> <long>Если этот параметр установлен, устройства Bluetooth могут отправлять файлы в каталог Downloads пользователя после его входа в систему.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Možnost omogoča, da Bluetooth odjemalci pošiljajo datoteke preko ObexPush sistema.</short> <long>Možnost omogoča, da Bluetooth naprave lahko pošiljajo datoteke v uporabnikovo mapo, ko je uporabnik prijavljen v sistem.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Блутут клијенти могу послати датотеке кроз „ObexPush“</short> <long>Блутут уређаји могу послати даотеке у корисничку фасциклу „Преузето“ када је корисник пријављен.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Blutut klijenti mogu poslati datoteke kroz „ObexPush“</short> <long>Blutut uređaji mogu poslati daoteke u korisničku fasciklu „Preuzeto“ kada je korisnik prijavljen.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida blåtandsklienter kan skicka filer med ObexPush.</short> <long>Om detta är sant kan blåtandsenheter skicka filer till användarens katalog Hämtat när användaren är inloggad.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை ஒபெக்ஸ் புஷ் மூலம் அனுப்பலாமா</short> <long>இது உண்மை எனில் உள்நுழையும் போது ப்ளூடூத் சாதனங்கள் பயனர் தரவிறக்கங்கள் அடைவுக்கு கோப்புகளை அனுப்ப இயலும்</long> </locale> <locale name="te"> <short>బ్లూటూత్ కక్షిదారులు దస్త్రములను ObexPush వుపయోగించి పంపించగలగాలా.</short> <long>ఇది నిజమైతే, లాగిన్ అయినప్పుడు బ్లూటూత్ పరికరాలు దస్త్రాలను వినియోగదారి డౌన్లోడ్సు డైరెక్టరీకు పంపగలగుతాయి.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ลูกข่ายบลูทูทสามารถส่งแฟ้มโดยใช้ ObexPush ได้หรือไม่</short> <long>หากเป็นจริง อุปกรณ์บลูทูทจะสามารถส่งแฟ้มไปยังไดเรกทอรี "ดาวน์โหลด" ของผู้ใช้ได้เมื่อเข้าสู่ระบบแล้ว</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bluetooth istemcilerinin ObexPush kullanarak dosya gönderebilmeleri.</short> <long>Eğer bu true ise, Bluetooth aygıtları kullanıcının İndirilenler dizinine giriş yaptığında dosya gönderebilecekler.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Дозволити клієнтам Bluetooth надсилати файли за допомогою ObexPush.</short> <long>Якщо відмічено, пристрої Bluetooth можуть надсилати файли у каталог Downloads користувача після його входу у систему.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ứng dụng khách Bluetooth có khả năng gửi tập tin dùng ObexPush, hay không.</short> <long>Nếu đúng thì thiết bị Bluetooth có khả năng gửi tập tin cho thư mục Tải Về (Downloads) của người dùng khi họ được đăng nhập.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>蓝牙客户是否能使用 ObexPus 发送文件。</short> <long>如果为真(true),则用户登录时,蓝牙设备能发送文件到用户的“下载“目录。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>藍牙客戶端是否可以使用 ObexPush 傳送檔案。</short> <long>如果設定為 true,藍牙裝置就可以在使用者登入時傳送檔案到他的下載目錄中。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>藍牙客戶端是否可以使用 ObexPush 傳送檔案。</short> <long>如果設定為 true,藍牙裝置就可以在使用者登入時傳送檔案到他的下載目錄中。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_accept_files</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_accept_files</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>string</type> <default>bonded</default> <locale name="C"> <short>When to accept files sent over Bluetooth</short> <long>When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are "always", "bonded", "bonded_trusted" and "ask".</long> </locale> <locale name="ar"> <short>متى أقبل الملفات المرسلة عبر البلوتوث</short> <long>متى تقبل الملفات المرسلة عبر البلوتوث. القيم الممكنة هي "دائما"، و"المربوطة"، و "المربوطة_الموثوقة" و "اسأل"</long> </locale> <locale name="as"> <short>ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে উপলব্ধ নথিপত্ৰ কখন গ্ৰহণ কৰা হ'ব</short> <long>ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে উপলব্ধ নথিপত্ৰ কখন গ্ৰহণ কৰা হ'ব । সম্ভাব্য মান হল: "always (সদায়ে)", "যুক্ত", "bonded_যুক্ত আৰু বিশ্বস্ত" আৰু "ask (জিজ্ঞাসা)" ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали да се приемат файлове по Bluetooth</short> <long>Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: „always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства), „bonded_trusted“ (от изрично свързани и доверени устройства) и „ask“ (питане всеки път).</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ব্লু-টুথের মাধ্যমে উপলব্ধ ফাইল কখন গ্রহণ করা হবে</short> <long>ব্লু-টুথের মাধ্যমে উপলব্ধ ফাইল কখন গ্রহণ করা হবে। সম্ভাব্য মান হল: "always (সর্বদা)", "bonded (যুক্ত)", "bonded_trusted (যুক্ত ও বিশ্বস্ত)" ও "ask (জিজ্ঞাসা)"।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ব্লু-টুথের মাধ্যমে উপলব্ধ ফাইল কখন গ্রহণ করা হবে</short> <long>ব্লু-টুথের মাধ্যমে উপলব্ধ ফাইল কখন গ্রহণ করা হবে। সম্ভাব্য মান হল: "always (সর্বদা)", "bonded (যুক্ত)", "bonded_trusted (যুক্ত ও বিশ্বস্ত)" ও "ask (জিজ্ঞাসা)"।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Quan s'han d'acceptar fitxers enviats a través del Bluetooth</short> <long>Quan s'hagin d'acceptar fitxers a través del Bluetooth. Els possibles valors són «always» (sempre), «bonded» (vinculat), «bonded_trusted» (vinculat de confiança) i «ask» (pregunta).</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Quan s'han d'acceptar fitxers enviats a través del Bluetooth</short> <long>Quan s'hagen d'acceptar fitxers a través del Bluetooth. Els possibles valors són «always» (sempre), «bonded» (vinculat), «bonded_trusted» (vinculat de confiança) i «ask» (pregunta).</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Kdy přijímat soubory posílané po Bluetooth</short> <long>Kdy přijímat soubory poslané po Bluetooth. Možné hodnoty jsou: „always“, „bonded“, „bonded_trusted“ a „ask“.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hvornår filer sendt over Bluetooth skal accepteres</short> <long>Hvornår filer sendt over Bluetooth accepteres. Valgmuligheder: "always", "bonded", "bonded_trusted" og "ask".</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden</short> <long>Wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden. Mögliche Werte sind »always« (immer), »bonded« (verbunden), »bonded_trusted« (vertrauenswürdig verbunden) und »ask«.(nachfragen).</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω bluetooth</short> <long>Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω bluetooth. Οι πιθανές τιμές είναι "always" (πάντα), "bonded" (συνδεδεμένη), "bonded_trusted" (συνδεδεμένη και εμπιστευόμενη) και "ask" (ερώτηση).</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>When to accept files sent over Bluetooth</short> <long>When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are "always", "bonded", "bonded_trusted" and "ask".</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cuándo aceptar archivos enviados por Bluetooth</short> <long>Cuándo aceptar archivos enviados por Bluetooth. Los valores posibles son: "always" (siempre), "bonded" (vinculados), "bonded_trusted" (vinculados y de confianza) y "ask" (preguntar).</long> </locale> <locale name="et"> <short>Millal Bluetoothi kaudu saadetud failidega nõustutakse</short> <long>Millal Bluetoothi kaudu saadetud failidega nõustutakse. Võimalikud väärtused on "always" (alati), "bonded" (ainult seotud seadmete korral), "bonded_trusted" (ainult seotud ja usaldatavate seadmete korral) ja "ask" (nõustumine kohta küsitakse kasutajalt).</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak</short> <long>Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak. Balio erabilgarriak: "always" (beti), "bonded" (lotuta), "bonded_trusted" (lotura fidagarria) eta "ask" (galdetu).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Milloin bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään</short> <long>Milloin bluetoothin yli läheteyt tiedostot hyväksytään. Mahdolliset arvot ovat: "always" "bonded", "bonded_trusted" ja "ask".</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Quand accepter des fichiers par Bluetooth</short> <long>Quand accepter les fichiers par Bluetooth. Les valeurs possibles sont : « ask » (demander), « bonded » (si lié), « bonded_trusted » (si lié et sûr), et « always » (toujours).</long> </locale> <locale name="ga"> <short>An t-am le glacadh le comhaid seolta trí Bluetooth</short> <long>An t-am le glacadh le comhaid seolta trí Bluetooth. Is iad na luachanna a d'fhéadfadh a bheith ann ná "always", "bonded", "bonded_trusted", agus "ask".</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Cando hai que aceptar ficheiros enviados mediante Bluetooth</short> <long>Cando hai que aceptar ficheiros enviados mediante Bluetooth. Os valores posíbeis son "always", "bonded", "bonded_trusted" e "ask".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ક્યારે બ્લુટુથ પર મોકલેલ ફાઇલોને સ્વીકારો છો</short> <long>ક્યારે બ્લુટુથ પર મોકલેલ ફાઇલોને સ્વીકારો છો. શક્ય કિંમતો "always", "bonded", "bonded_trusted" અને "ask" છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>When to accept files sent over Bluetooth</short> <long>When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are "always", "bonded", "bonded_trusted" and "ask".</long> </locale> <locale name="hi"> <short>कब ब्लूटूथ पर भेजे फाइलों को स्वीकार करना है</short> <long>ब्लूटूथ पर भेजे फाइलों को कब स्वीकार करना है. संभावित मान हैं "always", "bonded", "bonded_trusted" और "ask".</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása</short> <long>A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása. A lehetséges értékek: „always” (mindig) „bonded” (párosítva), „bonded_trusted” (megbízhatóan párosítva) és „ask” (kérdezzen).</long> </locale> <locale name="it"> <short>Quando accettare file inviati tramite Bluetooth</short> <long>Quando accettare file inviati tramite Bluetooth. Le opzioni possibili sono "always", "bonded", "bonded_trusted" e "ask".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>Bluetooth でファイルを送信できる時期</short> <long>Bluetooth 経由でファイル送信を許可する時期です。設定可能な値: "always"、"bonded"、"bonded_trusted"、"ask"</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಬ್ಲೂಟೂತ್ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗ ಅಂಗೀಕರಿಸಬೇಕು</short> <long>ಬ್ಲೂಟೂತ್ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗ ಅಂಗೀಕರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ "always", "bonded", "bonded_trusted" ಹಾಗು "ask".</long> </locale> <locale name="ko"> <short>블루투스를 통해 보낸 파일 허용하는 방법</short> <long>언제 블루투스를 통해 보낸 파일을 허용할 지 지정. 가능한 값은 "always", "bonded", "bonded_trusted", "ask".</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Kada priimti failus, siųstus Bluetooth ryšiu</short> <long>Kada priimti failus, siunčiamus Bluetooth ryšiu. Galimos reikšmės yra: „visada“, „susietiems“, „susietiems_patikimiems“ ir „klausti“.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ബ്ലൂടൂത് വഴി എപ്പോഴാണു് ഫയലുകള് സ്വീകരിക്കേണ്ടതു്. </short> <long>ബ്ലൂടൂത് വഴി എപ്പോഴാണു് ഫയലുകള് സ്വീകരിക്കേണ്ടതു്. സാധ്യമായ മൂല്ല്യങ്ങള് "always", "bonded", "bonded_trusted" , "ask".</long> </locale> <locale name="mr"> <short>Bluetooth वरील फाइलं कधी स्वीकारायचे</short> <long>Bluetooth वरील फाइलं कधी स्वीकारायचे. संभाव्य मूल्य खालिल नुरूप आहे "always", "bonded", "bonded_trusted" व "ask".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Når filer sendt over Bluetooth skal godtas</short> <long>Når filer sendt over Bluetooth skal godtas. Mulige verdier er «always», «bonded», «bonded_trusted», og «ask».</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Wanneer via Bluetooth verzonden bestanden te accepteren</short> <long>Wanneer via Bluetooth verzonden bestanden worden geaccepteerd. Mogelijke waarden zijn ‘always’, ‘bonded’, ‘bonded_trusted’ en ‘ask’.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପରେ ପଠାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ କେତେବେଳେ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଉଚିତ</short> <long>ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପରେ ପଠାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ କେତେବେଳେ ଗ୍ରହଣ କରିବା ଉଚିତ। ସମ୍ଭାବ୍ୟ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି "always", "bonded", "bonded_trusted" ଏବଂ "ask"।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਜਦੋਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀਆਂ ਹੋਣ</short> <long>ਜਦੋਂ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਉੱਤੇ ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀਆਂ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ "always", "bonded", "bonded_trusted" ਅਤੇ "ask"</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kiedy akceptować pliki wysyłane przez Bluetooth</short> <long>Kiedy akceptować pliki wysyłane przez Bluetooth. Możliwe wartości to "always" (zawsze), "bonded" (tylko od powiązanych), "bonded_trusted" (tylko od zaufanych powiązanych) i "ask" (zawsze pytaj).</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Quando aceitar ficheiros enviados por Bluetooth</short> <long>Quando aceitar ficheiros enviados por Bluetooth. Valores possíveis são "always", "bonded", "bonded_trusted" e "ask".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Quando aceitar arquivos enviados pelo Bluetooth</short> <long>Quando aceitar arquivos enviados pelo Bluetooth. Valores possíveis são "always", "bonded", "bonded_trusted" e "ask".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Când să fie acceptate fișierele trimise prin Bluetooth</short> <long>Când să fie acceptate fișierele trimise prin Bluetooth. Valorile posibile sunt „always”, „bonded”, „bonded_trusted” și „ask”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Действие при приёме файлов, отправленных через Bluetooth</short> <long>Действие при получении файлов через Bluetooth. Возможные значения: «always», «bonded», «bonded_trusted» и «ask».</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Kdaj sprejeti datoteke poslane preko Bluetooth.</short> <long>Kdaj zahtevati geslo. Mogoče vrednosti so "always" (vedno), "bonded" (ob povezavi), "bonded_trusted" (ob povezavi in obzaupanju) in "ask" (vprašaj).</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Дозвољено прихватање датотека са блутут везе</short> <long>Одређује када је дозвољено прихватање датотека са блутут везе. Могуће вредности су „always“ (увек), „bonded“ (упарени), „bonded_trusted“ (поверљиви и упарени) и „ask“ (постави питање).</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Dozvoljeno prihvatanje datoteka sa blutut veze</short> <long>Određuje kada je dozvoljeno prihvatanje datoteka sa blutut veze. Moguće vrednosti su „always“ (uvek), „bonded“ (upareni), „bonded_trusted“ (poverljivi i upareni) i „ask“ (postavi pitanje).</long> </locale> <locale name="sv"> <short>När filer skickade över Bluetooth ska accepteras</short> <long>När filer skickad över Bluetooth ska accepteras. Möjliga värden är "always" (alltid), "bonded" (ihopparad), "bonded_trusted" (ihopparad och pålitlig) och "ask" (fråga).</long> </locale> <locale name="ta"> <short>எப்போது கோப்புக்களை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்வது</short> <long>எப்போது கோப்புக்களை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்வது. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் "எப்போதும்", "பிணையப்பட்ட", "பிணையப்பட்ட_நம்பிக்கையான" மற்றும் "கேள்".</long> </locale> <locale name="te"> <short>బ్లూటూత్ ద్వారా పంపిన దస్త్రములను యెప్పుడు ఆమోదించాలి</short> <long>బ్లూటూత్ ద్వారా పంపిన దస్త్రములు యెప్పుడు ఆమోదించాలి. సాధ్యమగు విలువలు "always", "bonded", "bonded_trusted" మరియు "ask".</long> </locale> <locale name="th"> <short>จะรับแฟ้มที่ส่งทางบลูทูทเมื่อใด</short> <long>จะรับแฟ้มที่ส่งทางบลูทูทเมื่อใด ค่าที่เป็นไปได้คือ "always" (รับเสมอ), "bonded" (เฉพาะจากอุปกรณ์ที่จับคู่ไว้), "bonded_trusted" (เฉพาะจากอุปกรณ์ที่จับคู่ไว้และเชื่อถือ) และ "ask" (ถามก่อนรับ)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği</short> <long>Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği. Geçerli değerler "always" , "bonded", "bonded_trusted" ve "ask".</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Дії при отриманні файлів, надісланих через Bluetooth</short> <long>Дії при отриманні файлів через Bluetooth. Можливі значення: «always», «bonded», «bonded_trusted» та «ask».</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth</short> <long>Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth. GIá trị có thể: • always lúc nào cũng làm • bonded được cam kết • bonded trusted được cam kết và tin cậy • ask hỏi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>何时接收通过蓝牙发送的文件</short> <long>何时接受通过蓝牙发送的文件,可能的选项是“always”、“bonded”、“bonded_trusted”和“ask”。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>何時接受透過藍牙傳送的檔案</short> <long>何時接受透過藍牙傳送的檔案。可能的數值是「always」(永遠)、「bonded」(繫結)、「bonded_trusted」(繫結且信任)和「ask」(詢問)。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>何時接受透過藍牙傳送的檔案</short> <long>何時接受透過藍牙傳送的檔案。可能的數值是「always」(永遠)、「bonded」(繫結)、「bonded_trusted」(繫結且信任)和「ask」(詢問)。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_notify</key> <applyto>/desktop/gnome/file_sharing/bluetooth_notify</applyto> <owner>gnome-user-share</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Whether to notify about newly received files.</short> <long>Whether to notify about newly received files.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان يشعر عن الملفات المتلقاة.</short> <long>فيما إذا كان يشعر عن الملفات المتلقاة.</long> </locale> <locale name="as"> <short>নতুন প্ৰাপ্ত নথিপত্ৰ সম্পৰ্কে সূচনা প্ৰদান কৰা হ'ব নে নাই ।</short> <long>নতুন প্ৰাপ্ত নথিপত্ৰ সম্পৰ্কে সূচনা প্ৰদান কৰা হ'ব নে নাই ।</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали да се известява при получаване на файл.</short> <long>Дали да се известява при получаване на файл.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>নতুন প্রাপ্ত ফাইল সম্পর্কে সূচনা প্রদান করা হবে কি না।</short> <long>নতুন প্রাপ্ত ফাইল সম্পর্কে সূচনা প্রদান করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>নতুন প্রাপ্ত ফাইল সম্পর্কে সূচনা প্রদান করা হবে কি না।</short> <long>নতুন প্রাপ্ত ফাইল সম্পর্কে সূচনা প্রদান করা হবে কি না।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si s'ha de notificar sobre els fitxers rebuts nous.</short> <long>Si s'ha de notificar sobre els fitxers rebuts nous.</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Si s'ha de notificar sobre els fitxers rebuts nous.</short> <long>Si s'ha de notificar sobre els fitxers rebuts nous.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli oznamovat, že byly přijaty nové soubory.</short> <long>Jestli oznamovat, že byly přijaty nové soubory.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hvorvidt der påmindes om nyligt modtagne filer.</short> <long>Hvorvidt der påmindes om nyligt modtagne filer.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Legt fest, ob über neu empfangene Dateien informiert werden soll.</short> <long>Legt fest, ob über neu empfangene Dateien informiert werden soll.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν θα υπάρχει ειδοποίηση σχετικά με τα νέα ληφθέντα αρχεία.</short> <long>Αν θα υπάρχει ειδοποίηση σχετικά με τα νέα ληφθέντα αρχεία.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether to notify about newly-received files.</short> <long>Whether to notify about newly-received files.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si notificar acerca de los nuevos archivos recibidos.</short> <long>Si notificar acerca de los nuevos archivos recibidos.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas uutest vastuvõetud failidest teada anda või mitte.</short> <long>Kas uutest vastuvõetud failidest teada anda või mitte.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Jaso berri diren fitxategiei buruz jakinarazi behar den ala ez.</short> <long>Jaso berri diren fitxategiei buruz jakinarazi behar den ala ez.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Huomautetaanko vastaanotetuista tiedostoista.</short> <long>Huomautetaanko vastaanotetuista tiedostoista.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique s'il faut signaler les fichiers nouvellement reçus.</short> <long>Indique s'il faut signaler les fichiers nouvellement reçus.</long> </locale> <locale name="ga"> <short>Cé acu a chuirfear in iúl maidir le comhaid faighte go nua, nó nach gcuirfear.</short> <long>Cé acu a chuirfear in iúl maidir le comhaid faighte go nua, nó nach gcuirfear.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Se hai que informar sobre os ficheiros recentemente recibidos.</short> <long>Se hai que informar sobre os ficheiros recentemente recibidos.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ક્યાંતો નવી મેળવેલ ફાઇલો વિશે સૂચિત કરો.</short> <long>ક્યાંતો નવી મેળવેલ ફાઇલો વિશે સૂચિત કરો.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether to notify about newly received files.</short> <long>Whether to notify about newly received files.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या हाल में प्राप्त फाइलों के बारे में अधिसूचित करना है.</short> <long>क्या हाल में प्राप्त फाइलों के बारे में अधिसूचित करना है.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Küldendő-e értesítés az újonnan fogadott fájlokról.</short> <long>Küldendő-e értesítés az újonnan fogadott fájlokról.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se notificare riguardo i file ricevuti recentemente.</short> <long>Indica se notificare riguardo i file ricevuti recentemente.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>新たに受信したファイルについて通知するかどうか</short> <long>新たに受信したファイルについて通知するかどうか</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಹೊಸದಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಬೇಕೆ.</short> <long>ಹೊಸದಾಗಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಬೇಕೆ.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>새로 받은 파일을 알릴 지 여부.</short> <long>새로 받은 파일을 알릴 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar įspėti apie naujai gautus failus.</short> <long>Ar įspėti apie naujai gautus failus.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പുതുതായി ലഭ്യമാകുന്ന ഫയലുകളെപ്പറ്റി അറിയിക്കണമോ എന്നു്.</short> <long>പുതുതായി ലഭ്യമാകുന്ന ഫയലുകളെപ്പറ്റി അറിയിക്കണമോ എന്നു്.</long> </locale> <locale name="mr"> <short>नवीन प्राप्य फाइल विषयी सूचीत करायचे का.</short> <long>नवीन प्राप्य फाइल विषयी सूचीत करायचे का.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om nylig mottatte filer skal varsles.</short> <long>Om nylig mottatte filer skal varsles.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de gebruiker gewaarschuwd moet worden bij nieuw ontvangen bestanden.</short> <long>Of de gebruiker gewaarschuwd moet worden bij nieuw ontvangen bestanden.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନୂତନ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦେବା ଉଚିତ କି।</short> <long>ନୂତନ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦେବା ଉଚିତ କି।</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਨਵੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣੀ ਹੈ।</short> <long>ਕੀ ਨਵੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣੀ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy powiadamiać o odbieranych plikach.</short> <long>Określa, czy powiadamiać o odbieranych plikach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se notificar ou não de ficheiros recebidos.</short> <long>Se notificar ou não de ficheiros recebidos.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Notificar sobre arquivos recebidos recentemente.</short> <long>Notificar sobre arquivos recebidos recentemente.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dacă să se notifice noile fișiere primite.</short> <long>Dacă să se notifice noile fișiere primite.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Сообщать о получаемых файлах</short> <long>Сообщать о получаемых файлах</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Možnost omogoča, da sistem obvesti o novo prispelih datotekah.</short> <long>Možnost omogoča, da sistem obvesti o novo prispelih datotekah.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Обавести о новим примљеним датотекама.</short> <long>Обавести о новим примљеним датотекама.</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Obavesti o novim primljenim datotekama.</short> <long>Obavesti o novim primljenim datotekama.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida notifiering om nyligen mottagna filer ska göras.</short> <long>Huruvida notifiering om nyligen mottagna filer ska göras.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>புதிதாக பெற்ற கோப்புக்களை பற்றி அறிவிக்கவா</short> <long>புதிதாக பெற்ற கோப்புக்களை பற்றி அறிவிக்கவா</long> </locale> <locale name="te"> <short>కొత్తగా స్వీకరించిన దస్త్రముల గురించి తెలియజెప్పవలెనా.</short> <long>కొత్తగా స్వీకరించిన దస్త్రముల గురించి తెలియజెప్పవలెనా.</long> </locale> <locale name="th"> <short>ต้องการให้แจ้งเตือนเมื่อได้รับแฟ้มหรือไม่</short> <long>ต้องการให้แจ้งเตือนเมื่อได้รับแฟ้มหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yeni alınan dosyalar hakkında bildirimde bulunulması.</short> <long>Yeni alınan dosyalar hakkında bildirimde bulunulması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Повідомляти про отримувані файли</short> <long>Повідомляти про отримувані файли</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Có nên thông báo về tập tin mới nhận hay không.</short> <long>Có nên thông báo về tập tin mới nhận hay không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>是否通知关于新收到的文件。</short> <long>是否通知关于新收到的文件。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>是否通知有最新接收到的檔案。</short> <long>是否通知有最新接收到的檔案。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>是否通知有最新接收到的檔案。</short> <long>是否通知有最新接收到的檔案。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>