Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > d5457cc0b3e811a31f2a476b478871bd > files > 1

xchat-gnome-0.26.1-2mdv2010.0.i586.rpm

<gconfschemafile>
	<schemalist>

		<!-- xchat-gnome config version -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/version</key>
			<applyto>/apps/xchat/version</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<locale name="C">
				<short>xchat configuration version</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>versió de la configuració de l&apos;xchat</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>XChat-Konfigurationsversion</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཨེགསི་ཅེཊི་རིམ་སྒྲིག་གྱི་ཐོན་རིམ་</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>xchat configuration version</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>xchat configuration version</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>versión de la configuración del xchat</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>xchat konfigurazioaren bertsioa</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>xchat-asetusten versio</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>version de la configuration xchat</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>xchat configuration version</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>xchat konfiguráció verziója</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Versione di XChat</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>xchat konfigūracijos versija</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>xchat संयोजना आवृत्ती</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>xchat konfigurasjonsversjon</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>versão da configuração do X-Chat</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Versão da configuração do xchat</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>версия конфигурации xchat</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Version formësimi xchat-i</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>xchat-konfigurationsversion</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>எக்ஸ்சாட் வடிவமைப்பி பதிப்பு</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>xchat ఆకృతీకరణ వర్షన్</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>รุ่นการตั้งค่า xchat</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>XChat 配置版本</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>xchat 設定檔版本</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>xchat 配置版本</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- nickname -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/nickname</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/nickname</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<default></default>
			<locale name="C">
				<short>Default nickname used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="bn">
				<short>বিশেষ অপশন ব্যতীত সার্ভারের মধ্যে ডিফল্ট ডাকনাম ব্যবহৃত নিযুক্ত করল</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Sobrenom per defecte utilitzat pels servidors sense cap opció especial habilitada</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Výchozí přezdívka používaná na serverech bez speciálních nastavení</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Spitzname, der standardmäßig von Servern benutzt wird, die keine separate Einstellungen aufweisen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>དམིགས་བསལ་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བར་  སར་བར་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྔོན་སྒྲིག་སྐྱོན་མིང་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Προεπιλεγμένο ψευδώνυμο που χρησιμοποιείται από τους εξυπηρετητές για τους οποίους δεν έχουν γίνει ειδικές επιλογές</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Default nickname used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Default nickname used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Apodo predeterminado usado por los servidores sin opciones especiales asignadas</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Goitizen lehenetsia, aukera berezirik gabeko zerbitzariek erabilitakoa</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Palvelinten käyttämä oletuskutsumanimi ilman erillisiä lisäasetuksia asetettu</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Pseudonyme par défaut utilisé par les serveurs sans définition d&apos;options spéciales</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Default nickname used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A kiszolgálók által használt alapértelmezett becenév, ha nincs más külön megadva</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Soprannome predefinito usato dai server senza opzioni speciali impostate</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Numatytasis slapyvardis naudojamas serveriuose be specialių nuostatų</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>विशेष पर्याय संच विना सर्वर द्वारे वापरले गेलेले मुलभूत टोपणनाव वापरा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Standard kallenavn til bruk for tjenere som ikke har noe annet satt</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Nome usado por defeito por servers sem opções especiais guardadas</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Apelido padrão usado por servidores sem nenhuma opção especial</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Ник по-умолчанию используемый для серверов без установленных специальных опций</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Nofkë parazgjedhje e përdorur nga shërbyesit pa caktim opsionesh speciale</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Standardsmeknamn som används av servrar utan speciella alternativ satta</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>விசேஷ தேர்வுகளை அமைக்காத சேவயகங்கள் பயன்படுத்தும் முன்னிருப்பு புனைப்பெயர்</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ప్రత్యేకమైన ఐచ్చికములు అమర్చకుండా సేవికల ద్వారా వుపయోగించబడు అప్రమేయ మారునామము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ชื่อเล่นปริยายที่จะใช้ในเซิร์ฟเวอร์ต่างๆ ที่ไม่ได้กำหนดตัวเลือกพิเศษไว้</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>全局默认昵称</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>當沒有特別指定時,伺服器預設使用的網名</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>伺服器無特殊選項設定時使用的預設暱稱</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- real name -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/realname</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/realname</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<default></default>
			<locale name="C">
				<short>Default real name used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="bn">
				<short>বিশেষ অপশন সেট ব্যতীত সার্ভারের মধ্যে ডিফল্ট প্রকৃত নাম ব্যবহৃত</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Nom real per defecte utilitzat pels servidors sense cap opció especial habilitada</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Výchozí skutečné jméno používané na serverech bez speciálních nastavení</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Wirklicher Name, der standardmäßig von Servern benutzt wird, die keine separate Einstellungen aufweisen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>དམིགས་བསལ་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བར་  སར་བར་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད་པའི་སྔོན་སྒྲིག་མིང་ངོ་མ་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Προεπιλεγμένο αληθινό όνομα που χρησιμοποιείται από τους εξυπηρετητές για τους οποίους δεν έχουν γίνει ειδικές επιλογές</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Default real name used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Default real name used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Nombre real predeterminado usado por los servidores sin opciones especiales asignadas</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Benetako izen lehenetsia, aukera berezirik gabeko zerbitzariek erabilitakoa</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Palvelinten käyttämä oikea nimi ilman lisäoptioita asetettu</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Nom réel utilisé par les serveurs sans définition d&apos;options spéciales</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Default real name used by servers without special options set</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A kiszolgálók által használt alapértelmezett valódi név, ha nincs más külön megadva</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Nome vero predefinito usato dai server senza opzioni speciali impostate</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Numatytasis tikrasis vardas naudojamas serveriuose be specialių nuostatų</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>विशेष पर्याय संच विना सर्वर द्वारे वापरले गेलेले मुलभूत वास्तविक नाव वापरा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Standard virkelig navn til bruk for tjenere som ikke har noe annet satt</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Nome real usado por defeito por servers sem opções especiais guardadas</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Nome verdadeiro padrão usado por servidores sem opções especiais</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Имя по-умолчанию используемое серверами без установленных специальных опций</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Emër i vërtetë parazgjedhje i përdorur nga shërbyesit pa caktim opsionesh speciale</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Verkligt standardnamn som används av servrar utan speciella alternativ satta</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>விசேஷ தேர்வுகளை அமைக்காத சேவயகங்கள் பயன்படுத்தும் முன்னிருப்பு உண்மை பெயர்</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ప్రత్యేకమైన ఐచ్చికములు అమర్చకుండా సేవికల ద్వారా వుపయోగించబడు అప్రమేయ వాస్తవ నామము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ชื่อจริงปริยายที่จะใช้ในเซิร์ฟเวอร์ต่างๆ ที่ไม่ได้กำหนดตัวเลือกปริยายไว้</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>全局默认真名</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>當沒有特別指定時,伺服器預設使用的真實名稱</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>伺服器無特殊選項設定時使用的真實名稱</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- quit message -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/quitmsg</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/quitmsg</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<default>Ex-Chat</default>
			<locale name="C">
				<short>Message sent on quit</short>
			</locale>

			<locale name="am">
				<short>መልእክት</short>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>İsmarış</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Съобщение, изпращано при напускане</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Missatge que s&apos;enviarà en desconnectar-se</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zpráva zaslaná při ukončení programu</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Beim Verlassen zu sendende Nachricht</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྤང་ནི་གུ་གཏང་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Message sent on quit</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Message sent on quit</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mensaje enviado al finalizar</short>
			</locale>

			<locale name="et">
				<short>Sõnum</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Bidalitako mezua irtetzean</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Viesti poistuttaessa ohjelmasta</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Message envoyé à la déconnexion</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Message sent on quit</short>
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>संदेश</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Üzenet kilépéskor</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Messaggio inviato alla disconnessione</short>
			</locale>

			<locale name="ja">
				<short>メッセージ</short>
			</locale>

			<locale name="ka">
				<short>შეტყობინება</short>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>메세지</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pranešimas, siunčiamas atsijungus</short>
			</locale>

			<locale name="mk">
				<short>Порака</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>बाहेर पडल्यास संदेश पाठवा</short>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Mesej</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Melding sendt når man forlater kanalen</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਸੁਨੇਹਾ</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mensagem enviada ao sair</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mensagem</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Сообщение при выходе из программы</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Správa</short>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Sporočilo</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Mesazh i dërguar gjatë daljesh</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Порука</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Meddelande</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>வெளியேறும்போது அனுப்பும் செய்தி</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>నిష్క్రమణనందు పంపిన సందేశము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ข้อความที่ส่งเมื่อออกจาก IRC</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Повідомлення</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Tin nhẳn</short>
			</locale>

			<locale name="wa">
				<short>Messaedje</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>退出时发送的消息</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>當結束程式時送出的訊息</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>離開所發送的訊息</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- part message -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/partmsg</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/partmsg</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<default>Ex-Chat</default>
			<locale name="C">
				<short>Message sent on channel part</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Missatge que s&apos;enviarà en sortir d&apos;un canal</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zpráva zaslaná při odchodu z kanálu</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Beim Verlassen eines Channels zu sendende Nachricht</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རྒྱུ་ལམ་ཆ་ཤས་གུ་གཏང་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Μήνυμα απεστάλη στην αποχώρηση από το κανάλι</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Message sent on channel part</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Message sent on channel part</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mensaje enviado al salir de un canal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Bidalitako mezua kanaletik irtetzean</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Viesti joka lähetetään poistuttaessa kanavalta</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Message envoyé en quittant un canal</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Message sent on channel part</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Csatorna elhagyása esetén küldött üzenet</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Messaggio inviato all&apos;uscita dal canale</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pranešimas, siunčiamas išėjus iš kanalo</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>वाहिनी भाग वर संदेश पाठविले</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Melding sendt når man forlater kanalen</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>mesnagem enviada ao sair do canal</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mensagem enviada ao sair do canal</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Сообщение при уходе с канала</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Správa odoslaná pri odchode z kanála</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Meddelande som skickas vid lämnande av kanal</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>வாய்க்காலில் இருந்து நீங்கும்போது அனுப்பும் செய்தி</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ప్రసారమార్గ విభాగమునందు పంపిన సందేశము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ข้อความที่ส่งเมื่อออกจากห้อง</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>离开聊天室时发送的消息</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>當退出聊天室時送出的訊息</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>聊天室分隔時所發送的訊息</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- away message -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/awaymsg</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/awaymsg</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<default>Away</default>
			<locale name="C">
				<short>Message sent on away</short>
			</locale>

			<locale name="am">
				<short>መልእክት</short>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>İsmarış</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Съобщение изпращано при отсъствие</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Missatge que s&apos;envia en commutar a absent</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zpráva zaslaná při nepřítomnosti</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Bei Abwesenheit zu sendende Nachricht</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཕྱི་ཁར་གཏང་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Message sent on away</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Message sent on away</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mensaje enviado al ausentarse</short>
			</locale>

			<locale name="et">
				<short>Sõnum</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Bidalitako mezua aldentzean</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Viesti siirryttäessä poissaolotilaan</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Message envoyé lors d&apos;une absence</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Message sent on away</short>
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>संदेश</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Üzenet távolét esetén</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Messaggio inviato quando assente</short>
			</locale>

			<locale name="ja">
				<short>メッセージ</short>
			</locale>

			<locale name="ka">
				<short>შეტყობინება</short>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>메세지</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pranešimas, siunčiamas įjungus nebuvimo veikseną</short>
			</locale>

			<locale name="mk">
				<short>Порака</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>निष्क्रीय असल्यास संदेश पाठवा</short>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Mesej</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Melding sendt ved borte-status</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਸੁਨੇਹਾ</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mensagem enviada no estado de ausente</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mensagem</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Сообщение при отсутствии</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Správa</short>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Sporočilo</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Mesazh i dërguar gjatë largimesh</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Порука</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Meddelande</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>வெளியே உள்ளபோது அனுப்பப்படும் செய்தி </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>దూరంగా వున్నప్పుడు పంపిన సందేశము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ข้อความที่ส่งเมื่อไม่อยู่</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Повідомлення</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Tin nhẳn</short>
			</locale>

			<locale name="wa">
				<short>Messaedje</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>暂时离开时发送的消息</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>當暫時離開時送出的訊息</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>暫離時所發送的訊息</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- show colors -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/showcolors</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/showcolors</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show colors in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Показване на цветове в главния прозорец</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Mostra colors a la pantalla principal</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zobrazovat barvy v hlavním okně</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Farben im Hauptfenster zeigen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་གཅིག་པ་ཚུ་སྟོན་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Εμφάνιση χρωμάτων στο κυρίως παράθυρο</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show colours in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show colours in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar colores en la ventana principal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Erakutsi koloreak leiho nagusian</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä värit pääikkunassa</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher les couleurs dans la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Show colors in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Színek használata a főablakban</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Mostra i colori nella finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti spalvas pagrindiniame lange</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकटीत रंग दाखवा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Vis farger i hovedvinduet</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar cores na janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar cores na janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Отображать цвета в главном окне</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Zobraziť farby v hlavnom okne</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Shfaq ngjyra te dritarja kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Visa färger i huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>முதன்மை சாளரத்தில் நிறங்களை காட்டு </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండోనందు వర్ణములను చూపుము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>แสดงสีในหน้าต่างหลัก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>在主窗口中显示颜色</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>在主視窗中顯示色彩</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>在主視窗中顯示顏色</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- colorize nicknames -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/colorize_nicknames</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/colorize_nicknames</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Colorize nicknames in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Acoloreix els sobrenoms a la pantalla principal</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Spitznamen im Hauptfenster färben</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Colorizar los apodos en la ventana principal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Koloreztatu goitizenak leiho nagusian</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Väritä kutsumanimet pääikkunassa</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Colorer les pseudonymes dans la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Colorize nicknames in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Becenevek színezése a főablakban</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Colora i soprannomi nella finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Spalvinti slapyvardžius pagrindiniame lange</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकटीत टोपणनाव रंगीकृत करा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Fargelegg kallenavn i hovedvinduet</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Colore apelidos na janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Ngjyrosi nofkat te dritarja kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Färglägg smeknamnen i huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>செல்லப்பெயர்களை முதன்மை சாளரத்தில் நிறப்படுத்து </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండోనందు వర్ణరంజిత మారునామములు</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>เติมสีชื่อเล่นในหน้าต่างหลัก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>在主窗口中显示昵称颜色</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- show timestamps -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/showtimestamps</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/showtimestamps</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show timestamps in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Показване на времето срещу репликите</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Mostra la marca horària a la finestra principal</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zobrazovat časové značky v hlavním okně</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zei_tstempel anzeigen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་ནང་དུས་བཀོད་ཚུ་སྟོན་</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show timestamps in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show timestamps in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Insertar marcas de fecha/hora en los registros</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Erakutsi ordu-zigiluak leiho nagusian</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä aikaleimat</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher l&apos;horodatage dans la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Show timestamps in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>काल पदचाप सक्रिय करें</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Időbélyegek engedélyezése a főablakban</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Abilita l&apos;orario nella finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>기록에 시간 삽입</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti laiko žymas pagrindiniame lange</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकटीत टाइमस्टॅम्प दाखवा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Vis tidsstempel i hovedvinduet</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਸਮਾਂ ਮੋਹਰ ਯੋਗ</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar horas na janela princiapl</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Inserir hora das mensagens</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать отметки времени в главном окне</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Zaznamenávať čas</short>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Dnevnike opremi s časom</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Tregoji vulat kohore te dritarja kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Убацуј време у дневнике</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Visa tidsstämplar i huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>முதன்மை சாளரத்தில் நேரப்பதிவுகளை காட்டு </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండోనందు సమయక్షేత్రమును చూపుము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>แสดงบันทึกเวลาในหน้าต่างหลัก</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Вносити час події в журнал</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Hiệu lực nhãn thời gian</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>在主窗口中显示时间戳</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>在主視窗中顯示時間戳記</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>在主視窗中顯示時間戳記</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- colors -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/irc/color_scheme</key>
			<applyto>/apps/xchat/irc/color_scheme</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>3</default>
			<locale name="C">
				<short>Selected color scheme</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Избраната цветова схема</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Esquema de colors seleccionat</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zvolené barevné schéma</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Ausgewähltes Farbschema</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་འཆར་ལས་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Επιλεγμένος συνδυασμός χρωμάτων</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Selected colour scheme</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Selected colour scheme</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Esquema de color seleccionado</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Hautatutako kolore-eskema</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Valittu väriteema</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Thème de couleurs sélectionné</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Selected color scheme</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Kiválasztott színséma</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Schema colori selezionato</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pasirinkta spalvų schema</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>रंग योजना निवडा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Valgt fargetema</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Esquema de cores seleccionado</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Esquema de cores selecionado</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Выбранная цветовая схема</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Vybraná farebná schéma</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Skemë ngjyrash e përzgjedhur</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Valt färgschema</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>தேர்வு செய்யப்பட்ட நிற அமைப்பு</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ఎంపికచేసిన వర్ణ విధానము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ชุดสีที่เลือก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>已选择的颜色方案</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>選定的色彩組合</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>已選取的顏色方案</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- background -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/background_type</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/background_type</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Selected background type</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Избраният вид фон</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Tipus de fons seleccionat</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zvolený typ pozadí</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Ausgewählter Hintergrundtyp</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Επιλεγμένος τύπος φόντου</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Selected background type</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Selected background type</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Tipo de fondo seleccionado</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Hautatutako atzeko plano mota</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Valittu taustan tyyppi</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Type d&apos;arrière-plan sélectionné</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Selected background type</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Kiválasztott háttérkép típusa</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Tipo sfondo selezionato</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pasirinktas fono tipas</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>पार्श्वभूमी प्रकार निवडा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Valgt bakgrunnstype</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Seleccione o tipo de fundo</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Tipo de fundo selecionado</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Тип выбранного фона</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Vybraný typ pozadia</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Lloj sfondi i përzgjedhur</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Vald bakgrundstyp</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>தேர்வு செய்யப்பட்ட பின்புல வகை</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ఎంపికచేసిన బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రకము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ชนิดพื้นหลังที่เลือก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>已选择的背景类型</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>背景的類型</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>已選取的背景型態</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/background_image</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/background_image</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<default></default>
			<locale name="C">
				<short>Background image filename</short>
			</locale>

			<locale name="am">
				<short>የመደቡ ምስል፦</short>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>Arxa plan rəsmi:</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Файлово име на изображението за фон</short>
			</locale>

			<locale name="bn">
				<short>পটভূমি চিত্র ফাইলের নাম</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Nom del fitxer de la imatge de fons</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Soubor s obrázkem na pozadí</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>H_intergrundbild</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མིང་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Εικόνα Παρασκηνίου:</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Background image filename</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Background image filename</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Imagen de fondo:</short>
			</locale>

			<locale name="et">
				<short>Taustapilt:</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Atzeko planoko irudiaren fitxategi-izena</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Taustakuvatiedoston nimi</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Nom de fichier de l&apos;image d&apos;arrière-plan</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Background image filename</short>
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>पृष्ठभूमि चित्र:</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Háttérkép fájlneve</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>File dell&apos;immagine di sfondo</short>
			</locale>

			<locale name="ja">
				<short>背景画像:</short>
			</locale>

			<locale name="ka">
				<short>საფონე სურათი</short>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>배경이미지:</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Fono paveikslėlio failo pavadinimas</short>
			</locale>

			<locale name="mk">
				<short>Позадинска слика:</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>पार्श्वभूमी प्रतिमा फाइलनाव</short>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Imej latarbelakang:</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Filnavn for bakgrunnsbilde</short>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Nom de fichièr de l&apos;imatge de fons</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ:</short>
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Nazwa pliku z obrazem tła</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Nome da imagem do fundo</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Nome do arquivo de imagem de fundo</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Фоновое изображение:</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Obrázok v pozadí:</short>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Slika za ozadje:</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Emër kartele pamjeje sfond</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Позадина:</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Filnamn för bakgrundsbild</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>பின்னணி பட கோப்புப் பெயர்</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ప్రతిబింబము దస్త్రమునామము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ชื่อแฟ้มภาพพื้นหลัง</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Зображення тла:</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Ảnh nền:</short>
			</locale>

			<locale name="wa">
				<short>Coleur di fond:</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>背景图像:</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>背景圖片檔案名稱</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>背景圖像檔名</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/background_transparency</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/background_transparency</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>float</type>
			<default>0.5</default>
			<locale name="C">
				<short>Background transparency</short>
			</locale>

			<locale name="am">
				<short>የመደቡ ምስል፦</short>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>Arxa plan rəsmi:</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Прозрачност на фона</short>
			</locale>

			<locale name="bn">
				<short>পটভূমি ট্রান্সপারেন্সি</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Transparència del fons</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Průhlednost pozadí</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>H_intergrundbild</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རྒྱབ་གཞི་དྭངས་གསལ་ཅན་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Εικόνα Παρασκηνίου:</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Background transparency</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Background transparency</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Imagen de fondo:</short>
			</locale>

			<locale name="et">
				<short>Taustapilt:</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Atzeko planoko gardentasuna</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Taustakuvan läpinäkyvyys</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Transparence de l&apos;arrière-plan</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Background transparency</short>
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>पृष्ठभूमि चित्र:</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Háttérkép átlátszósága</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Trasparenza dello sfondo</short>
			</locale>

			<locale name="ja">
				<short>背景画像:</short>
			</locale>

			<locale name="ka">
				<short>საფონე სურათი</short>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>배경이미지:</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Fono permatomumas</short>
			</locale>

			<locale name="mk">
				<short>Позадинска слика:</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>पार्श्वभूमी पारदर्शकता</short>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Imej latarbelakang:</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Gjennomsiktighet for bakgrunn</short>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Transparéncia del fons</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ:</short>
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Przezroczystość tła</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Transparência do fundo</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Transparência da imagem de fundo</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Фоновая прозрачность</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Obrázok v pozadí:</short>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Slika za ozadje:</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Tejdukshmëri pamjeje sfond</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Позадина:</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Transparent bakgrund</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>பின்னணி ஒளிபுகு தன்மை</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>బ్యాక్‌గ్రౌండ్ పారదర్శకత</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ความโปร่งใสของภาพพื้นหลัง</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Зображення тла:</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Ảnh nền:</short>
			</locale>

			<locale name="wa">
				<short>Coleur di fond:</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>背景图像:</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>背景透明度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>背景透明度</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- fonts -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/use_sys_fonts</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/use_sys_fonts</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Use system fonts</short>
			</locale>

			<locale name="am">
				<short>የተጠቃሚ ዝርዝር</short>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>استخدم خطوط النّظام</short>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>İstifadəçi Siyahısı</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Използване на системни шрифтове</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Utilitza els tipus de lletra del sistema</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Používat systémová písma</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Diese Schriftart benutzen:</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རིམ་ལུགས་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Χρήση γραμματοσειρών συστήματος</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Use system fonts</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Use system fonts</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Usar tipografía del sistema</short>
			</locale>

			<locale name="et">
				<short>Kasuta fondisetti</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Erabili sistemako letra-tipoak</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Käytä järjestelmän kirjasimia</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Utiliser les polices du système</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Use system fonts</short>
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>उपयोक्ता सूची</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Felhasználólista</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Usa i caratteri di sistema</short>
			</locale>

			<locale name="ja">
				<short>ユーザリスト</short>
			</locale>

			<locale name="ka">
				<short>მომხმარებელთა სია</short>
			</locale>

			<locale name="kn">
				<short>ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸು</short>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>사용자 목록</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Naudoti sistemos šriftus</short>
			</locale>

			<locale name="mk">
				<short>Корисничка листа</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>प्रणाली फॉन्टस् वापरा</short>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Senarai Pengguna</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Bruk systemets skrifter</short>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Utilizar las poliças del sistèma</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਉਪਭੋਗੀ ਸੂਚੀ</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Utilizar as fontes de sistema</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Utilizar um servidor proxy</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Использовать системные шрифты</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Zoznam používateľov</short>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Seznam uporabnikov</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Përdor gërma përdoruesi</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Списак имена</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Använd en typsnittssamling</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>கணினி எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து.</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>సిస్టమ్ ఫాంట్లను వుపయోగించుము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ใช้แบบอักษรของระบบ</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Список користувачів</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Danh sách người dùng</short>
			</locale>

			<locale name="wa">
				<short>Djivêye des uzeus</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>使用系统字体</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>使用系統預設字型</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>使用系統字型</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/font</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/font</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>string</type>
			<default>Bitstream Vera Sans Mono 10</default>
			<locale name="C">
				<short>Font for the main window</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Шрифт за главния прозорец</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Tipus de lletra de la finestra principal</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Písmo pro hlavní okno</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Schriftart für das Hauptfenster</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Γραμματοσειρά για το κυρίως παράθυρο</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Font for the main window</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Font for the main window</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Tipografía para la ventana principal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Letra-tipoa leiho nagusiarentzako</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Pääikkunan fontti</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Police de la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Font for the main window</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A főablak betűkészlete</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Carattere per la finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pagrindinio lango šriftas</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकट करीता फॉन्ट</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Skrift i hovedvinduet</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Fonte para a janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Fonte para a janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Шрифт главного окна</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Písmo hlavného okna</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Gërma për dritaren kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Typsnitt för huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>முதன்மை சாளரத்துக்கு எழுத்து வகை </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండో కొరకు ఫాంటు</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>แบบอักษรของหน้าต่างหลัก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>主窗口字体</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>主視窗的字型</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>用於主視窗的字型</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/width</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/width</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>800</default>
			<locale name="C">
				<short>Width of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Ширина на главния прозорец</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Amplada de la finestra principal</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Šířka hlavního okna</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Breite des Hauptfensters</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་རྒྱ་ཚད་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Πλάτος του κυρίως παραθύρου</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Width of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Width of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>La anchura de la ventana principal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Leiho nagusiaren zabalera</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Pääikkunan leveys</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Largeur de la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Width of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A főablak szélessége</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Larghezza della finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="kn">
				<short>ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಅಗಲ</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pagrindinio lango plotis</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकटची रूंदी</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Bredde på hovedvinduet</short>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Largor de la fenèstra principala</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Utilizar as fontes de sistema</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Largura da janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Ширина основного окна</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Šírka hlavného okna</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Gjerësi e dritares kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Bredd på huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>முதன்மை சாளரத்தின் அகலம் </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండోయొక్క వెడల్పు</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ความกว้างของหน้าต่างหลัก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>主窗口的宽度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>主視窗寬度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>主視窗的寬度</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/height</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/height</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>600</default>
			<locale name="C">
				<short>Height of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>ارتفاع النّافذة الرّئيسيّة.</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Височина на главния прозорец</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Alçada de la finestra principal</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Výška hlavního okna</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Höhe des Hauptfensters</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་མཐོ་ཚད་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Ύψος του κυρίως παραθύρου.</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Height of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Height of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>La altura de la ventana principal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Leiho nagusiaren altuera</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Pääikkunan korkeus</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Hauteur de la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Height of the main window</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A főablak magassága</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Altezza della finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pagrindinio lango aukštis</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकटची ऊंची</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Høyde for hovedvinduet</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Altura da janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Altura da janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Высота главного окна</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Výška hlavného okna</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Lartësi e dritares kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Höjd på huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>முதன்மை சாளரத்தின் உயரம் </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండోయొక్క యెత్తు</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ความสูงของหน้าต่างหลัก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>主窗口高度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>主視窗高度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>主視窗的高度</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/x</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/x</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>X position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Posició X de la finestra principal a la pantalla</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>X pozice hlavního okna na obrazovce</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>X-Position des Hauptfensters am Bildschirm</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>གསལ་གཞིའི་གུ་སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མའི་ཨེགསི་གནས་ས་</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>X position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>X position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Posición X de la ventana principal en la pantalla</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Leiho nagusiaren X posizioa pantailan</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Pääikkunan vaakasuuntainen sijainti ruudulla</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Position X de la fenêtre principale sur l&apos;écran</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>X position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A főablak pozíciójának X koordinátája</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Posizione X della finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pagrindinio lango X pozicija ekrane</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>पडद्यावरील मुख्य खिडकीचे X मुख्य खिडकी</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>X-posisjon for hovedvinduet på skjermen</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Posição vertical (eixo dos X) da janela principal no ecrã</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Posição X da janela principal na tela</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Горизонтальное положение главного окна на экране</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Vodorovná pozícia hlavného okna na obrazovke</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Vend për X te dritarja kryesore në ekran</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>X-position för huvudfönstret på skärmen</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>திரையில் முதன்மை சாளரத்தின் X இடம் </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>తెరపైన ముఖ్య విండోయొక్క X స్థానము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ตำแหน่ง X ของหน้าต่างหลักบนหน้าจอ</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>屏幕上主窗口X座标</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>主視窗在畫面中的水平位置</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>螢幕上主視窗的 X 位置</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/y</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/y</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Y position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Posició Y de la finestra principal a la pantalla</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Y pozice hlavního okna na obrazovce</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Y-Position des Hauptfensters am Bildschirm</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>གསལ་གཞི་གུ་སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མཟི་ཝའི་གནས་ས་</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Y position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Y position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Posición Y de la ventana principal en la pantalla</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Leiho nagusiaren Y posizioa pantailan</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Pääikkunan pystysuuntainen sijainti ruudulla</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Y position de la fenêtre principale sur l&apos;écran</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Y position of the main window on the screen</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A főablak pozíciójának Y koordinátája</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Posizione Y della finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pagrindinio lango Y pozicija ekrane</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>पडद्यावरील मुख्य खिडकीचे Y मुख्य खिडकी</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Y-posisjon for hovedvinduet på skjermen</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Posição horizontal (eixo dos y) da janela principal no ecrã</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Posição Y da janela principal na tela</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Вертикальное положение главного окна на экране</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Zvislá pozícia hlavného okna na obrazovke</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Vend për Y te dritarja kryesore në ekran</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Y-position för huvudfönstret på skärmen</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>திரையில் முதன்மை சாளரத்தின் Y இடம் </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>తెరపైన ముఖ్య విండోయొక్క Y స్థానము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างหลักบนหน้าจอ</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>屏幕上主窗口Y座标</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>主視窗在畫面中的垂直位置</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>螢幕上主視窗的 Y 位置</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/show_hpane</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/show_hpane</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Whether the horizontal pane in the main window is shown</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Si s&apos;ha de mostrar la subfinestra horitzontal en la finestra principal</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Die horizontale Leiste im Hauptfenster anzeigen</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Indica si se muestra el panel horizontal en la ventana principal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Panel horizontala leiho nagusian erakutsi behar den ala ez</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytetäänkö pääikkunassa vaakasuuntainen paneeli</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Indique si le panneau horizontal doit être affiché dans la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Whether the horizontal pane in the main window is shown</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A vízszintes ablaktábla megjelenjen-e a főablakban</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Indica se il riquadro orizzontale nella finestra principale è mostrato</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Ar rodyti horizontalų skydelį pagrindiniame lange</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकटीत आडवे पटलचे ठिकाण दाखवले का</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Om det horisontale området i hovedvinduet skal vises</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar painel horizontal na janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Në tregohet a jo kuadrati horizontal te dritarja kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Huruvida den horisontella panelen visas i huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>முதன்மை சாளரத்தில் கிடைமட்ட பலகத்தை காட்ட வேண்டுமா.</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండోనందు హారిజాంటల్ ఫలకము చూపించబడవలెనా</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>แสดงช่องแนวนอนในหน้าต่างหลักหรือไม่</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>是否在主窗口中显示水平面板</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/hpane</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/hpane</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Position of the horizontal pane in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Posició de la subfinestra horitzontal dins de la finestra principal</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Position des horizontalen Panels im Hauptfenster</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྒོ་སྒྲིག་ངོ་མ་ནང་གི་ཐད་སྙོམས་པེན་གྱི་གནས་ས་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Θέση του οριζόντιου πίνακα στο κυρίως παράθυρο</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Position of the horizontal pane in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Position of the horizontal pane in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Posición del panel horizontal en la ventana principal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Panel horizontalaren posizioa leiho nagusian</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Vaakapaneelin sijainti pääikkunassa</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Position du panneau horizontal dans la fenêtre principale</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Position of the horizontal pane in the main window</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A vízszintes ablaktábla helyzete a főablakban</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Posizione del riquadro orizzontale nella finestra principale</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>मुख्य चौकटीतील आडवे पटलचे ठिकाण</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Posisjon for det horisontale området i hovedvinduet</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Posição do painel horizontal na janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Posição da divisão horizontal na janela principal</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Положение горизонтальной панели главного окна</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Vend për kuadratin horizontal te dritarja kryesore</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Position för den horisontella panelen i huvudfönstret</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>முதன்மை சாளரத்தில் கிடைமட்ட பலகத்தின் நிலை</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముఖ్య విండోనందు హారిజాంటల్ తలముయొక్క స్థానము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ตำแหน่งของช่องแนวนอนในหน้าต่างหลัก</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>主窗口中水平面板的位置</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>水平窗格在主視窗中的位置</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>主視窗中水平窗格的位置</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/main_window/redundant_nickstamps</key>
			<applyto>/apps/xchat/main_window/redundant_nickstamps</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Display redundant nickstamps</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Mostra els nickstamps redundants</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zobrazovat redundantní značky s přezdívkou</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Redundante Spitznamen anzeigen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>མང་དྲགས་ནིཀ་སིཊེམཔི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Display redundant nickstamps</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Display redundant nickstamps</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar las marcas redundantes de los apodos</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Bistaratu goitizenen marka erredundanteak</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä reduntatit nimimerkinnät</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher les marques de noms redondants</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Display redundant nickstamps</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Redundáns becenévbejegyzések megjelenítése</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Mostra soprannomi ridondanti</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti kartotines slapyvardžių žymes</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>अनावश्यक nickstamps दाखवा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Vis overflødige kallenavnstempler</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar nicks redundantes</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Отображать ники полностью</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Visa dubbletter av smeknamnsstämplar</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>மதிப்பிழந்த புனைபதிவுகளை காட்டு</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>పునరావృత మారునామములను ప్రదర్శించుము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>แสดงชื่อเล่นกำกับทุกคำพูด แม้จะซ้ำคนเดิม</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>顯示冗餘的暱稱戳記</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/channel_list/width</key>
			<applyto>/apps/xchat/channel_list/width</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>640</default>
			<locale name="C">
				<short>Width of the channel list</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Amplada de la llista de canals</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Šířka seznamu kanálů</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Breite der Kanalliste</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Width of the channel list</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>La altura de la lista de canales</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Kanal-zerrendaren zabalera</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Kanavaluettelon leveys</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Largeur de la liste des canaux</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Width of the channel list</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Csatornalista szélessége</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Larghezza dell&apos;elenco dei canali</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Kanalų sąrašo plotis</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>वाहिनी यादीची रूंदी</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Bredde for kanallisten</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Largura da lista de canais</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Ширина списка каналов</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Gjerësi e listës së kanaleve</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Bredd på kanallistan</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>வாய்க்கால் பட்டியலின் அகலம் </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>చానల్ జాబితాయొక్క వెడల్పు</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ความกว้างของรายชื่อห้องสนทนา</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>频道列表高度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>聊天室清單的寬度</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/channel_list/height</key>
			<applyto>/apps/xchat/channel_list/height</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>int</type>
			<default>480</default>
			<locale name="C">
				<short>Height of the channel list</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Височина на списъка със стаи</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Alçada de la llista de canals</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Výška seznamu kanálů</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Höhe der Channel-Liste</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་གི་མཐོ་ཚད་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Ύψος της λίστας καναλιών</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Height of the channel list</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Height of the channel list</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>La altura de la ventana lista del canal</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Kanal-zerrendaren altuera</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Kanavaluettelon korkeus</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Hauteur de la liste des canaux</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Height of the channel list</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Csatornalista magassága</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Altezza dell&apos;elenco dei canali</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Kanalų sąrašo aukštis</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>वाहिनी यादीची ऊंची</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Høyde for kanallisten</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Altura da lista de canais</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Altura da lista de canais</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Высота списка каналов</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Výška zoznamu kanálov</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Lartësi e listës së kanaleve</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Höjd på kanallistan</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>வாய்க்கால் பட்டியல் இன் உயரம்</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>చానల్ జాబితాయొక్క యెత్తు</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ความสูงของรายชื่อห้องสนทนา</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>频道列表高度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>聊天室清單的高度</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>聊天室清單的高度</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/channel_list/auto_popup</key>
			<applyto>/apps/xchat/channel_list/auto_popup</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Automatically display the channel list dialog</short>
				<long>If set to true, when you join a server without automatically
				joining a channel, the channel list dialog will be displayed</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Mostra el diàleg amb la llista de canals de manera automàtica</short>
				<long>Si s&apos;estableix a «true», en entrar a un servidor sense entrar automàticament a cap canal, es mostrarà el diàleg amb la llista de canals</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Automaticky zobrazit okno se seznamem kanálů</short>
				<long>Pokud je nastaveno na true, pak když se připojíte k serveru bez automatického přihlášení se do kanálu, bude zobrazen seznam kanálů.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Automatisch die Kanalliste anzeigen</short>
				<long>Legt fest, ob die Kanalliste angezeigt wird, wenn kein Kanal automatisch betreten wird</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རང་བཞིན་གྱིས་སྦེ་རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་</short>
				<long>བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་  ཁྱོད་ཀྱིས་སར་བར་འདི་མཐུད་པའི་བསྒང་  རྒྱུ་ལམ་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་མ་མཐུད་པར་མཐུད་པ་ཅིན་  རྒྱུ་ལམ་ཐོ་ཡིག་ཌའི་ལོག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Automatically display the channel list dialogue</short>
				<long>If set to true, when you join a server without automatically joining a channel, the channel list dialogue will be displayed</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar automáticamente el diálogo de lista de canales</short>
				<long>Si está establecido, cuando se una a un servidor se mostrará el diálogo de la lista de canales si no se une automáticamente a un canal.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Bistaratu automatikoki kanal-zerrendaren elkarrizketa-koadroa</short>
				<long>TRUE (Egia) gisa ezartzen bada, zerbitzarian sartzean kanal batean automatikoki sartu gabe, kanalen zerrendaren elkarrizketa-koadroa bistaratuko da</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä kanavaluettelo automaattisesti</short>
				<long>Jos tosi, näytetään kanavaluettelo automaattisesti, kun yhdistetään palvelimelle eikä automaattinen kanavalle liittyminen ole käytössä</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher automatiquement la boîte de dialogue de la liste des canaux</short>
				<long>Si VRAI, la boîte de dialogue de la liste des canaux sera affichée lorsque vous rejoignez un serveur sans rejoindre automatiquement un canal</long>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Automatically display the channel list dialog</short>
				<long>If set to true, when you join a server without automatically joining a channel, the channel list dialog will be displayed</long>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Csatornalista párbeszédablak automatikus megjelenítése</short>
				<long>Ha igaz, akkor egy kiszolgálóhoz való kapcsolódás esetén megjelenít egy csatornalista párbeszédablakot, amennyiben nem csatlakozik egy csatornához sem automatikusan</long>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Visualizza automaticamente il dialogo dell&apos;elenco canali</short>
				<long>Se impostato a vero, quando ci si connette a un server senza entrare in un canale, viene mostrato l&apos;elenco dei canali</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Automatiškai rodyti kanalų sąrašo dialogą</short>
				
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>वाहिनी यादी संवाद स्वयंरित्या दाखवा</short>
				<long>true असे निश्चित केल्यास, व वाहिनीशी जुळवणी स्थापीत न करता सर्वरशी जुळवणी केल्यास, वाहिनी यादी संवाद दाखविले जाईल</long>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Vis kanallisten automatisk</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Automaticamente exibir o diálogo com a lista de canais</short>
				<long>Se marcado, quando você ingressar em um servidor sem automaticamente entrar em um canal, o diálogo com a lista de canais será exibido</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Автоматически отображать диалог списка каналов</short>
				<long>Если флаг установлен, то при подключении к серверу без автоматического присоединения к каналу, будет изображён диалог списка каналов</long>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Shfaq vetvetiu dialogun e listës së kanaleve</short>
				<long>Po u vendos si TRUE, kur lidheni me një shërbyes pa hyrë vetvetiu në një kanal, do të shfaqet dialogu i listës së kanaleve</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Visa automatiskt kanallistdialogen</short>
				<long>Om inställd till sant kommer kanallistdialogen att visas när du anslutit till en server utan att automatiskt gå in i en kanal</long>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>வாய்க்கால் பட்டியல் உரையாடல் ஐ தானியங்கியாகக்காட்டு</short>
				<long>உண்மை என அமைத்தால் நீங்கள்  ஒரு வாய்க்காலை சேராமல் ஒரு சேவையகத்தில் சேரும்போது, வாய்க்கல்களில்  பட்டியல் உரையாடல் காட்டப்படும்</long>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>చానల్ జాబితా డైలాగును స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శించుము</short>
				<long>నిజానికి అమర్చినట్లైతే, స్వయంచాలకంగా చానల్ చేర్చకుండా సేవికను చేర్చినప్పుడు, చానల్ జాబితా డైలాగ్ ప్రదర్శించబడుతుంది</long>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>แสดงกล่องรายชื่อห้องสนทนาโดยอัตโนมัติ</short>
				<long>หากกำหนดเป็นจริง เมื่อคุณติดต่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ใหม่โดยไม่ได้กำหนดให้เข้าห้องโดยอัตโนมัติ ก็จะแสดงกล่องรายชื่อห้องสนทนา</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>自动显示频道列表对话框</short>
				
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>自動顯示聊天室清單對話框</short>
				<long>如果設定為 true,那麼當您加入伺服器卻沒有自動加入某一聊天室時,將會顯示聊天室清單對話框</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/plugins/loaded</key>
			<applyto>/apps/xchat/plugins/loaded</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>List of enabled plugins</short>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Списък с включените приставки</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Llista dels connectors habilitats</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Seznam aktivovaných pluginů</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Liste der aktivierten Plugins</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ལྕོགས་ཅན་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Λίστα ενεργοποιημένων plugins</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>List of enabled plugins</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>List of enabled plugins</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Lista de complementos activados</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Gaitutako plugin-en zerrenda</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Luettelo käytössä olevista liitännäisistä</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Liste des greffons activés</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>List of enabled plugins</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>A bekapcsolt bővítmények listája</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Elenco dei plug-in abilitati</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Įjungtų įskiepių sąrašas</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>कार्यान्वीत प्लगइनची यादी</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Liste over påslåtte tilleggsmoduler</short>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Tièra dels ajustons activats</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>lista dos plugins activos</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Lista de plug-ins ativados</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Список включённых расширений</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Zoznam rozšírení</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Listë e  shtojcave vepruese</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Lista över aktiverade insticksmoduler</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>செயல் படுத்திய சொருகிகளின் பட்டியல் </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>చేతనపరిచిన ప్లగ్‌యిన్లయొక్క జాబితా</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>รายชื่อปลั๊กอินที่เปิดใช้อยู่</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>已启用插件列表</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>所有啟用了的外掛程式</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>已啟用的外掛程式清單</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- spellchecking enabled -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/spellcheck/enabled</key>
			<applyto>/apps/xchat/spellcheck/enabled</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Enable spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>فعّل المدقق الإملائي</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Habilita la verificació de l&apos;ortografia</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Povolit kontrolu pravopisu</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Rechtschreibprüfung aktivieren</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྡེབ་དཔྱད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Enable spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Enable spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Activar comprobación ortográfica</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Gaitu ortografia-egiaztepena</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Käytä oikolukua</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Activer la correction orthographique</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Enable spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Abilita controllo ortografico</short>
			</locale>

			<locale name="kn">
				<short>ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Įjungti rašybos tikrinimą</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>शुद्धलेखन कार्यान्वीत करा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Slå på stavekontroll</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Activar Verificação de Ortografia</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Habilitar verificação ortográfica</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Включить проверку правописания</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Kontrolovať pravopis</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Aktivizo kontroll drejtshkrimi</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Aktivera stavningskontroll</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>சொல்திருத்தத்தை செயல்படுத்து</short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>స్పెల్‌పరిశీలనను చేతనముచేయుము</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>เปิดการใช้งานการตรวจสอบตัวสะกด</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>允许拼写检查</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>啟用拼字檢查</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>啟用拼寫檢查</short>
			</locale>
		</schema>

		<!-- languages for spellchecking -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/xchat/spellcheck/languages</key>
			<applyto>/apps/xchat/spellcheck/languages</applyto>
			<owner>xchat</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Languages to use for spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Idiomes per als quals s&apos;utilitzarà la verificació ortogràfica</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jazyk použitý pro kontrolu pravopisu</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Sprache, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden soll</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>སྡེབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་ཚུ་</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Γλώσσες για χρήση από τον έλεγχο ορθογραφίας</short>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Languages to use for spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Languages to use for spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Idiomas a usar para la comprobación ortográfica</short>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Hizkuntzak ortografia-egiaztapenean erabiltzeko</short>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Oikoluettavat kielet</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Langue(s) à corriger</short>
			</locale>

			<locale name="he">
				<short>Languages to use for spellchecking</short>
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Helyesírás-ellenőrzésre használandó nyelvek</short>
			</locale>

			<locale name="it">
				<short>Lingua da usare per la correzione ortografica</short>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Kalbos rašybos tikrinimui</short>
			</locale>

			<locale name="mr">
				<short>शुद्धलेखन करीता वापरण्याजोगी भाषा</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Språk som skal brukes for stavekontroll</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Línguas a usar na verificação da ortografia</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Línguas para utilizar no verificador ortográfico</short>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Используемые языки для проверки орфографии</short>
			</locale>

			<locale name="sk">
				<short>Jazyky ktoré používať na kontrolu pravopisu</short>
			</locale>

			<locale name="sq">
				<short>Gjuhë për t&apos;u përdorur për kontroll drejtshkrimi</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Språk att använda för stavningskontroll</short>
			</locale>

			<locale name="ta">
				<short>எழுத்துப்பிழை திருத்தி க்கு பயன்படுத்தும் மொழிகள் </short>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>స్పెల్‌పరిశీలన కొరకు వుపయోగించుటకు భాషలు</short>
			</locale>

			<locale name="th">
				<short>ภาษาที่ใช้ตรวจสอบตัวสะกด</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>拼写检查使用语言</short>
			</locale>

			<locale name="zh_HK">
				<short>拼字檢查使用哪種語言</short>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>用於拼寫檢查的語言</short>
			</locale>
		</schema>
	</schemalist>
</gconfschemafile>