Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > d667a145d78a93cee78c5358ca99c039 > files > 13

howto-text-nl-2006-5mdv2010.0.noarch.rpm


Bridging mini-HOWTO

Christopher Cole

               <[1]cole@coledd.com>

Vertaald door: Ellen Bokhorst

   <[2]bokkie@nl.linux.org>

   Maart 2001
   Wijzigingen
   Herziening 1.22 20-05-2002 Herzien door: tab
   Naar DocBook 4.1 geconverteerd en GFDL per Christopher Cole toegevoegd
   Herziening 1.21 07-03-2001 Herzien door: cc

   In dit document wordt beschreven hoe een ethernet bridge op te zetten.
   Wat is een ethernet bridge? Een ethernet bridge is een device dat
   datapackets bestuurt binnen een subnet in een poging de hoeveelheid
   verkeer te beperken. Een bridge wordt gewoonlijk tussen twee aparte
   groepen computers geplaatst welke binnen die groep communiceren, maar
   niet zoveel met de computers in de andere groep. Een goed voorbeeld
   hiervan is te zien in een cluster met Macintosh machines en een
   cluster unix machines. Beiden groepen machines neigen nogal babbelziek
   onder elkaar te zijn, en het verkeer dat ze op het netwerk produceren,
   veroorzaakt aanvaringen met de andere machines die met elkaar proberen
   te communiceren. Tussen deze groepen computers zou een bridge worden
   geplaatst. De taak van de bridge bestaat uit het één voor één
   bestuderen van de bestemming van de datapakketjes en te besluiten of
   het de pakketjes wel of niet aan de andere kant van het
   ethernetsegment zal doorgeven. Het resultaat is een sneller, stiller
   netwerk met minder aanvaringen.
     _________________________________________________________________

   Inhoudsopgave
   [3]Setup
   [4]Algemene Problemen
   [5]Copyright

Setup

     * Haal Bridge Config op: [6]BRCFG.tgz
     * BRCFG is ook te vinden op: [7]http://coledd.com/networking/bridge
     * Activeer meerdere ethernet devices op je machine door deze regel
       toe te voegen aan het bestand /etc/lilo.conf, en lilo uit te
       voeren:

append = "ether=0,0,eth1"

       Als je drie interfaces op je bridge hebt, gebruik dan in plaats
       daarvan deze regel:

append = "ether=0,0,eth1 ether=0,0,eth2"

       Er kunnen meer interfaces worden gevonden door meer ether
       statements toe te voegen. Standaard detecteert een Linux kernel
       een enkele ethernetkaart, en zodra er één wordt gevonden, stopt de
       detectie. De bovenstaande append opdracht vertelt de kernel te
       blijven zoeken naar meer ethernet devices nadat de eerste werd
       gevonden. Als alternatief kan daarvoor in de plaats een
       bootparameter worden gebruikt:

linux ether=0,0,eth1

       Of, gebruik bij 3 interfaces:

linux ether=0,0,eth1 ether=0,0,eth2

     * Hercompileer de kernel met BRIDGING geactiveerd.
     * Een bridge heeft geen IP-adres nodig. Het kan wel, maar voor een
       gewone bridge hoeft dat niet. Ga (bij een RedHat systeem) naar
       /etc/sysconfig/network-scripts/ en kopieer ifcfg-lo0 naar
       ifcfg-eth0 & ifcfg-eth1 om het IP-adres uit je bridge te
       verwijderen. Wijzig in deze twee nieuwe bestanden de regel met
       daarin DEVICE=lo in DEVICE=eth0 en DEVICE=eth1. Aangezien andere
       distributies hiervan kunnen afwijken, moet je wellicht aanvullende
       documentatie raadplegen. Als er meer dan 2 interfaces naar deze
       bridge zijn, zorg dan dat je de corresponderende configuraties ook
       daarin maakt.
     * Reboot zodat je de nieuwe kernel met BRIDGING draait, en zorg er
       ook voor dat er geen IP-adressen zijn verbonden met de
       netwerkinterfaces.
     * Plaats de ethernetkaarten in promiscuous modus zodra een backup
       van het systeem is gemaakt, zodat ze elk pakket dat de interfaces
       passeert bekijken:

ifconfig eth0 promisc ; ifconfig eth1 promisc

       Alle interfaces die zijn verbonden met netwerksegmenten aan de
       bridge worden in promiscuous modus geplaatst.
     * Zet bridging aan met behulp van het programma brcfg:

brcfg -ena

     * Verifieer dat er ander verkeer op elke interface is:

tcpdump -i eth0     (in een venster)
tcpdump -i eth1     (in een ander venster)


     * Start een sniffer of tcpdump op een andere machine om te
       verifiëren dat de bridge het segment correct scheidt.
     _________________________________________________________________

Algemene Problemen

   Vraag: [8]Ik krijg de melding ioctl(SIOCGIFBR) failed: Package not
          installed . Wat betekent dit?

   Vraag: [9]Machines aan de ene kant kunnen de andere kant niet pingen!
   Vraag: [10]Ik kan niet telnetten/ftp'en vanaf de bridge! Waarom niet?
   Vraag: [11]Wat heb ik nodig om de wijze van routing op te zetten?
   Vraag: [12]De bridge schijnt te werken, maar waarom toont traceroute
          de bridge niet als onderdeel van het pad?

   Vraag: [13]Is het noodzakelijk IP_FORWARD in de kernel te compileren?
   Vraag: [14]Waarom zijn de fysieke ethernetadressen voor poort 1 en
          poort 2 hetzelfde volgens het programma brcfg? Zouden ze niet
          verschillend moeten zijn?

   Vraag: [15]Bridging verschijnt niet als optie wanneer een make config
          op de kernel uitvoert. Hoe activeert men dit?

   Vraag: [16]Te veel hubs (4 of meer) zijn na elkaar in serie geketend,
          wat op een ethernet voor timing problemen zorgt. Welk effect
          heeft een bridge in een subnet dat met hubs in lagen werkt?

   Vraag: [17]Kan een bridge interface naar zowel 10Mb als 100Mb
          ethernetsegmenten? Zal een dergelijke configuratie de rest van
          het verkeer op de hoge snelheidslijn vertragen? 

   Vraag: Ik krijg de melding ioctl(SIOCGIFBR) failed: Package not
   installed . Wat betekent dit?

   Antwoord: Je hebt de bridging mogelijkheid niet in je kernel. Haal een
   2.0 of nieuwere kernel op, en compileer het met de optie BRIDGING
   geactiveerd.

   Vraag: Machines aan de ene kant kunnen de andere kant niet pingen!

   Antwoord: 

     Heb je bridging met behulp van het programm brcfg -ena geactiveerd?
   (brcfg zou bridging is ENABLED aan moeten geven)

     Heb je de interfaces in promiscuous modus geplaatst? (roep de
   opdracht ifconfig aan. De vlag PROMISC zou aan moeten staan bij beide
   interfaces.)

     Als je multiple-media interface-adapters gebruikt, zorg dan dat de
   juiste is geactiveerd. Wellicht dat je het config/setup programma moet
   gebruiken dat met de netwerkinterfacekaart werd meegeleverd.

   Vraag: Ik kan niet telnetten/ftp'en vanaf de bridge! Waarom niet?

   Antwoord: Dit komt doordat er geen IP-adres is verbonden met een van
   de bridge interfaces. Een bridge dient een transparant deel van een
   netwerk te zijn.

   Vraag: Wat heb ik nodig om de wijze van routing op te zetten?

   Antwoord: Niets! Alle routing intelligentie wordt afgehandeld door de
   bridging code in de kernel. Gebruik het programma brcfg in debug modus
   om de ethernetadressen te zien zoals ze door de bridge worden geleerd:
brcfg -deb

   Vraag: De bridge schijnt te werken, maar waarom toont traceroute de
   bridge niet als onderdeel van het pad?

   Antwoord: Vanwege de aard van een bridge hoort traceroute de bridge
   niet als onderdeel van het pad te tonen. Een bridge dient als een
   transparante component van het netwerk.

   Vraag: Is het noodzakelijk IP_FORWARD in de kernel te compileren?

   Antwoord: Nee. De bridging code in de kernel zorgt voor het transport
   van pakketjes. IP_FORWARD is voor een gateway die IP-adressen aan zijn
   interfaces heeft verbonden.

   Vraag: Waarom zijn de fysieke ethernetadressen voor poort 1 en poort 2
   hetzelfde volgens het programma brcfg? Zouden ze niet verschillend
   moeten zijn?

   Antwoord: Nee. Aan elke poort van een bridge wordt door de bridging
   code expres hetzelfde fysieke ethernetadres toegekend.

   Vraag: Bridging verschijnt niet als optie wanneer een make config op
   de kernel uitvoert. Hoe activeert men dit?

   Antwoord: Antwoord tijdens de kernelconfig "Y" op de vraag Prompt for
   development and/or incomplete code/drivers (CONFIG_EXPERIMENTAL)
   [Y/n/?].

   Vraag: Te veel hubs (4 of meer) zijn na elkaar in serie geketend, wat
   op een ethernet voor timing problemen zorgt. Welk effect heeft een
   bridge in een subnet dat met hubs in lagen werkt?

   Antwoord: Een bridge reset de 3/4/5 hubs rule. Een bridge gaat niet zo
   om met pakketjes zoals een hub dat doet, en draagt daarom niet bij aan
   timing problemen op een netwerk.

   Vraag: Kan een bridge interface naar zowel 10Mb als 100Mb
   ethernetsegmenten? Zal een dergelijke configuratie de rest van het
   verkeer op de hoge snelheidslijn vertragen?

   Antwoord: Je, een bridge kan een 10Mb segment aan een 100Mb segment
   verbinden. Zolang als de netwerkkaart op het snelle netwerk 100Mb
   capabel is, zorgt TCP voor de rest. Ondanks dat het klopt dat de
   pakketjes van een host in het 100Mb netwerk die communiceert met een
   host in het 10Mb netwerk slechts met een snelheid van 10Mb's worden
   verplaatst, wordt de rest van het verkeer op het snelle ethernet niet
   vertraagd.
     _________________________________________________________________

Copyright

   Copyright © 2002 Christopher Cole

   Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
   under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
   any later version published by the Free Software Foundation; with no
   Invariant Sections, no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts. A
   copy of the license is included in the section entitled "GNU Free
   Documentation License".
     _________________________________________________________________

GNU Free Documentation License

   Version 1.1, March 2000

     Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place,
     Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy
     and distribute verbatim copies of this license document, but
     changing it is not allowed.
     _________________________________________________________________

PREAMBLE

   The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
   written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone
   the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
   modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily,
   this License preserves for the author and publisher a way to get
   credit for their work, while not being considered responsible for
   modifications made by others.

   This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
   works of the document must themselves be free in the same sense. It
   complements the GNU General Public License, which is a copyleft
   license designed for free software.

   We have designed this License in order to use it for manuals for free
   software, because free software needs free documentation: a free
   program should come with manuals providing the same freedoms that the
   software does. But this License is not limited to software manuals; it
   can be used for any textual work, regardless of subject matter or
   whether it is published as a printed book. We recommend this License
   principally for works whose purpose is instruction or reference.
     _________________________________________________________________

APPLICABILITY AND DEFINITIONS

   This License applies to any manual or other work that contains a
   notice placed by the copyright holder saying it can be distributed
   under the terms of this License. The "Document", below, refers to any
   such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is
   addressed as "you".

   A "Modified Version" of the Document means any work containing the
   Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
   modifications and/or translated into another language.

   A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
   the Document that deals exclusively with the relationship of the
   publishers or authors of the Document to the Document's overall
   subject (or to related matters) and contains nothing that could fall
   directly within that overall subject. (For example, if the Document is
   in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain
   any mathematics.) The relationship could be a matter of historical
   connection with the subject or with related matters, or of legal,
   commercial, philosophical, ethical or political position regarding
   them.

   The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
   are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
   that says that the Document is released under this License.

   The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
   as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
   the Document is released under this License.

   A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
   represented in a format whose specification is available to the
   general public, whose contents can be viewed and edited directly and
   straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
   pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
   drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
   for automatic translation to a variety of formats suitable for input
   to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
   format whose markup has been designed to thwart or discourage
   subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is
   not "Transparent" is called "Opaque".

   Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
   ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
   or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
   HTML designed for human modification. Opaque formats include
   PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only
   by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
   processing tools are not generally available, and the
   machine-generated HTML produced by some word processors for output
   purposes only.

   The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
   plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
   this License requires to appear in the title page. For works in
   formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
   the text near the most prominent appearance of the work's title,
   preceding the beginning of the body of the text.
     _________________________________________________________________

VERBATIM COPYING

   You may copy and distribute the Document in any medium, either
   commercially or noncommercially, provided that this License, the
   copyright notices, and the license notice saying this License applies
   to the Document are reproduced in all copies, and that you add no
   other conditions whatsoever to those of this License. You may not use
   technical measures to obstruct or control the reading or further
   copying of the copies you make or distribute. However, you may accept
   compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
   number of copies you must also follow the conditions in section 3.

   You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
   you may publicly display copies.
     _________________________________________________________________

COPYING IN QUANTITY

   If you publish printed copies of the Document numbering more than 100,
   and the Document's license notice requires Cover Texts, you must
   enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all
   these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and
   Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and
   legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover
   must present the full title with all words of the title equally
   prominent and visible. You may add other material on the covers in
   addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they
   preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can
   be treated as verbatim copying in other respects.

   If the required texts for either cover are too voluminous to fit
   legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
   reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
   pages.

   If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
   more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
   copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
   a publicly-accessible computer-network location containing a complete
   Transparent copy of the Document, free of added material, which the
   general network-using public has access to download anonymously at no
   charge using public-standard network protocols. If you use the latter
   option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
   distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this
   Transparent copy will remain thus accessible at the stated location
   until at least one year after the last time you distribute an Opaque
   copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to
   the public.

   It is requested, but not required, that you contact the authors of the
   Document well before redistributing any large number of copies, to
   give them a chance to provide you with an updated version of the
   Document.
     _________________________________________________________________

MODIFICATIONS

   You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
   the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
   the Modified Version under precisely this License, with the Modified
   Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
   and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
   of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:

    A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
       from that of the Document, and from those of previous versions
       (which should, if there were any, be listed in the History section
       of the Document). You may use the same title as a previous version
       if the original publisher of that version gives permission.
    B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or
       entities responsible for authorship of the modifications in the
       Modified Version, together with at least five of the principal
       authors of the Document (all of its principal authors, if it has
       less than five).
    C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified
       Version, as the publisher.
    D. Preserve all the copyright notices of the Document.
    E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
       adjacent to the other copyright notices.
    F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
       giving the public permission to use the Modified Version under the
       terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
    G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant
       Sections and required Cover Texts given in the Document's license
       notice.
    H. Include an unaltered copy of this License.
    I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to
       it an item stating at least the title, year, new authors, and
       publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
       there is no section entitled "History" in the Document, create one
       stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
       given on its Title Page, then add an item describing the Modified
       Version as stated in the previous sentence.
    J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
       public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
       the network locations given in the Document for previous versions
       it was based on. These may be placed in the "History" section. You
       may omit a network location for a work that was published at least
       four years before the Document itself, or if the original
       publisher of the version it refers to gives permission.
    K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
       preserve the section's title, and preserve in the section all the
       substance and tone of each of the contributor acknowledgements
       and/or dedications given therein.
    L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in
       their text and in their titles. Section numbers or the equivalent
       are not considered part of the section titles.
    M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not
       be included in the Modified Version.
    N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to
       conflict in title with any Invariant Section.

   If the Modified Version includes new front-matter sections or
   appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
   copied from the Document, you may at your option designate some or all
   of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
   list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
   These titles must be distinct from any other section titles.

   You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains
   nothing but endorsements of your Modified Version by various
   parties--for example, statements of peer review or that the text has
   been approved by an organization as the authoritative definition of a
   standard.

   You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
   passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
   of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
   Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
   through arrangements made by) any one entity. If the Document already
   includes a cover text for the same cover, previously added by you or
   by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
   you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
   permission from the previous publisher that added the old one.

   The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
   give permission to use their names for publicity for or to assert or
   imply endorsement of any Modified Version.
     _________________________________________________________________

COMBINING DOCUMENTS

   You may combine the Document with other documents released under this
   License, under the terms defined in section 4 above for modified
   versions, provided that you include in the combination all of the
   Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
   list them all as Invariant Sections of your combined work in its
   license notice.

   The combined work need only contain one copy of this License, and
   multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
   copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
   different contents, make the title of each such section unique by
   adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
   author or publisher of that section if known, or else a unique number.
   Make the same adjustment to the section titles in the list of
   Invariant Sections in the license notice of the combined work.

   In the combination, you must combine any sections entitled "History"
   in the various original documents, forming one section entitled
   "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements",
   and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections
   entitled "Endorsements."
     _________________________________________________________________

COLLECTIONS OF DOCUMENTS

   You may make a collection consisting of the Document and other
   documents released under this License, and replace the individual
   copies of this License in the various documents with a single copy
   that is included in the collection, provided that you follow the rules
   of this License for verbatim copying of each of the documents in all
   other respects.

   You may extract a single document from such a collection, and
   distribute it individually under this License, provided you insert a
   copy of this License into the extracted document, and follow this
   License in all other respects regarding verbatim copying of that
   document.
     _________________________________________________________________

AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

   A compilation of the Document or its derivatives with other separate
   and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
   distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version
   of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the
   compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this
   License does not apply to the other self-contained works thus compiled
   with the Document, on account of their being thus compiled, if they
   are not themselves derivative works of the Document.

   If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
   copies of the Document, then if the Document is less than one quarter
   of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
   covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise
   they must appear on covers around the whole aggregate.
     _________________________________________________________________

TRANSLATION

   Translation is considered a kind of modification, so you may
   distribute translations of the Document under the terms of section 4.
   Replacing Invariant Sections with translations requires special
   permission from their copyright holders, but you may include
   translations of some or all Invariant Sections in addition to the
   original versions of these Invariant Sections. You may include a
   translation of this License provided that you also include the
   original English version of this License. In case of a disagreement
   between the translation and the original English version of this
   License, the original English version will prevail.
     _________________________________________________________________

TERMINATION

   You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
   except as expressly provided for under this License. Any other attempt
   to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and
   will automatically terminate your rights under this License. However,
   parties who have received copies, or rights, from you under this
   License will not have their licenses terminated so long as such
   parties remain in full compliance.
     _________________________________________________________________

FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

   The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the
   GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions
   will be similar in spirit to the present version, but may differ in
   detail to address new problems or concerns. See
   [18]http://www.gnu.org/copyleft/.

   Each version of the License is given a distinguishing version number.
   If the Document specifies that a particular numbered version of this
   License "or any later version" applies to it, you have the option of
   following the terms and conditions either of that specified version or
   of any later version that has been published (not as a draft) by the
   Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
   number of this License, you may choose any version ever published (not
   as a draft) by the Free Software Foundation.
     _________________________________________________________________

How to use this License for your documents

   To use this License in a document you have written, include a copy of
   the License in the document and put the following copyright and
   license notices just after the title page:

     Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy,
     distribute and/or modify this document under the terms of the GNU
     Free Documentation License, Version 1.1 or any later version
     published by the Free Software Foundation; with the Invariant
     Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being
     LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the
     license is included in the section entitled "GNU Free Documentation
     License".

   If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections"
   instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover
   Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts
   being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.

   If your document contains nontrivial examples of program code, we
   recommend releasing these examples in parallel under your choice of
   free software license, such as the GNU General Public License, to
   permit their use in free software.

References

   1. mailto:cole@coledd.com
   2. mailto:bokkie@nl.linux.org
   3. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN29
   4. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN78
   5. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN155
   6. ftp://ftp.tux.org/people/alan-cox/BRCFG.tgz
   7. http://coledd.com/networking/bridge/
   8. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN82
   9. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN89
  10. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN105
  11. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN112
  12. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN119
  13. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN126
  14. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN133
  15. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN139
  16. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN146
  17. file://localhost/tmp/Bridge-NL/Bridge-NL.html#AEN151
  18. http://www.gnu.org/copyleft/