Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.0 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > e14659009da7f79d221b85127afe4c4e > files > 3

howto-text-hu-2006-5mdv2010.0.noarch.rpm


                        A Linux támogatása mini-HOGYAN

Paul L. Rogers, [1]Paul.L.Rogers@li.org

   v0.5c, 2000.05.03
     _________________________________________________________________

   A dokumentumban szereplõ, a Linux közösségnek szóló tanácsok és
   ajánlások a Linux hatékony népszerûsítését hivatottak szolgálni.
     _________________________________________________________________

1. A dokumentumról

   A Linux támogatása mini-HOGYAN szándékunk szerint olyan irányelveket
   és gondolatokat fogalmaz meg, amelyek segítségedre lesznek a Linux
   népszerûsítésében.

   A Linux támogatása mini-HOGYAN létrejöttét Jon "maddog'' Hall egy
   [2]NetDay fórumon elhangzott felszólalása ihlette. Õ a fórumon
   felmerült irányelveket pozítivan értekelte, és úgy gondolta, hogy ezek
   olyan viselkedési normák alapjául szolgálhatnak, amelyekbõl
   profitálhat a linuxos közösség.

   Ez a dokumentum HTML formátumban letölthetõ a
   [3]http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html oldalról.

   Nat Makarevitch [4]<nat@nataa.fr.eu.org> fordította le ezt a
   dokumentumot [5]franciára.

   Chie Nakatani [6]<jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp> fordította le ezt a
   dokumentumot [7]japánra.

   Janusz Batko [8]<janus@krakow.linux.org.pl> fordította le ezt a
   dokumentumot [9]lengyelre.

   Bruno H. Collovini [10]<buick@microlink.com.br> fordította le ezt a
   dokumentumot [11]portugálra.

   Mauricio Rivera Pineda [12]<rmrivera@hotmail.com> fordította le ezt a
   dokumentumot [13]Spanish.

   A Linux támogatása mini-HOGYAN szerzõje és karbantartója Paul L.
   Rogers [14]<Paul.L.Rogers@li.org>.

   Minden észrevételt és javaslatot örömmel fogadunk.

   Ha többet szeretnél megtudni a [15]Linux Documentation Project (Linux
   Dokumentációs Projektrõl) vagy a Linux-HOGYANokról, akkor lépj
   kapcsolatba Tim Bynum-mal [16]<linux-howto@sunsite.unc.edu>. Õ, mint
   a projekt felügyelje, havi rendszerességgel elküldi ezt a dokumentumot
   különféle helyi és nemzetközi hírcsoportokhoz.

   A szerzõ személyes megjegyzése: Sajnálatos módon, a közelmúltban nem
   volt elegendõ idõm és lehetõségem arra, hogy frissítsem ezt a
   dokumentumot, illetve konzultáljak a témában Linux közösséggel.
   Utólagos elnézését kérem mindazoknak, akiknek a megkeresésére csak
   hosszú idõ elteltével tudtam reagálni. Kérem õket, bocsássák meg
   nekem, ha egyéb elfoglaltságaim miatt a jövõben sem tudok több idõ
   szánni rájuk. Hadd köszönjem meg mindenkinek a türelmet, és különösen
   azoknak a munkáját, akik elküldték javaslataikat és ötleteiket.

2. Szerzõi jog

   Ez a mini-HOGYAN Paul L. Rogers szellemi tulajdona Copyright ©
   1996-2000. Minden jog fenntartva.

   Betû szerinti másolat készíthetõ és terjeszthetõ mindenféle fizikai
   és elektronikus formában, a szerzõ engedélye nélkül is.
   Hasonlóképpen, fordítások készítése is engedélyezett a szerzõ külön
   hozzájárulása nélkül, amennyiben azok említést tesznek a
   fordító(k)ról.

   Rövid idézetek a szerzõ elõzetes hozzájárulása nélkül is
   kiemelhetõek a dokumentumból. A Linux támogatása mini-HOGYANból
   származtatott munkákat, vagy az abból kiemelt és önállóan leközölt
   részleteket egy eredeti másolatnak, vagy arra mutató hivatkozásnak
   kell kísérnie.

   A dokumentum kereskedelmi úton való terjesztése engedélyezett és
   támogatott. A terjesztõket a szerzõ a támogatásáról biztosítja. Az
   ilyen esetekrõl azonban a szerzõ is szeretne tudomást szerezni.

   Rövidre fogva: szeretnénk, ha ez a dokumentum minden lehetséges módon,
   minél szélesebb körben elterjedne.

   A szerzõi jogról azonban nem mondunk le, és elvárjuk, hogy értesítést
   kapjunk a HOGYANok terjesztésével kapcsolatos minden elképzelésrõl.

   Továbbá kijelentjük, hogy célunk a összes HOGYAN dokumentumban foglalt
   információ minél ismertebbé tétele. A felmerülõ kérdésekkel Tim
   Bynum-ot, a Linux HOGYAN koordinátorát kell megkeresni a
   [17]linux-howto@sunsite.unc.edu e-mail címen.

3. Magyar fordítás

   A fordítást [18]Székely Krisztián készítette (?). Frissítette
   [19]Toldi Tamás (2003.02.01). A lektorálást [20]Daczi László végezte
   el (2003.06.25). Bármilyen fordítással kapcsolatos észrevételt a
   [21]linuxhowto@sch.bme.hu címre küldjetek. A dokumentum legfrissebb
   változata megtalálható a [22]Magyar Linux Dokumentációs Projekt
   honlapján.

4. Bevezetés

   A Linux közösség számára nyilvánvaló, hogy a Linux operációs rendszer
   egy stabil, megbízható, robusztus (ha nem is tökéletes) és számtalan
   alkalmazást támogató platform. A kétségtelen elõnyök ellenére sokan
   vannak - gyakran döntéshozó pozícióban - akik nem ismerik fel a Linux
   pozitívumait, sõt, esetleg nem is tudnak a létezésérõl.

   Ahhoz, hogy jövendõbeli partnereink maximálisan kihasználhassák a
   Linux disztribúciók nyújtotta lehetõségeket, már az elsõ lépésben
   meg kell õket nyernünk. Arra azonban vigyázzunk, hogy ne ígérjünk túl
   sokat, vagyis nem szabad túlzásokba esni! Az a tény, hogy bizonyos
   cégek termékei jól szerepelnek a piacon, gyakran nem is annyira a
   termék kiemelkedõ mûszaki tulajdonságainak, mint inkább az adott
   vállalat kifinomult marketingjének köszönhetõ.

   Ha jó dolognak tartod a Linuxot és szeretnéd támogatni a közösséget,
   akkor érdemes szem elõtt tartanod az itt megfogalmazott gondolatokat.
   Így másoknak is segíteni tudsz a Linux megértéseben/használatában.

5. További információk

   Lars Wirzenius, korábban a [23]comp.os.linux.announce (és régi Linux
   aktivista) szintén megfogalmazott néhány [24]gondolatot a Linux
   támogatásával kapcsolatban.

   Eric S. Raymond egy [25]elemzésében a Linux közösség által alkalmazott
   fejlesztési modell sikerének titkairól ír.

   A szabad szoftver közösség felismerte, hogy a "szabad szoftver" és a
   "szabadon elérhetõ szoftver" kifejezések nem feltétlenül ugyanazt
   takarják. A "nyílt forráskodú szoftver" és a "szabad szoftver"
   kifejezések pontos értelmezésében segít az [26]Open Source (Nyílt
   forrás) honlap.

   Donald B. Marti, Jr. [27]Linuxmanship címû írása a Linux kereskedelmi
   forgalmazásával kapcsolatos technikákat ismertet.

   A [28]Linux PR honlap a sajtó szerepének fontosságát hangsúlyozza. Még
   több tapasztalatra tehetünk szert ezen a téren, ha a helyi iskolákban
   NetDay programokat szervezünk. Ebben segít a [29]NetDay How-To Guide
   (HálóNap HOGYAN kézikönyv).

   A [30]Linux International's célja a Linux használatának és
   fejlesztésének népszerûsítése.

   A [31]Linux Documentation Project (Linux Dokumentációs Projekt)
   felbecsülhetetlen segítséget nyújt a Linux népszerûsítésében.

   A [32]Linux Center Project a Linuxszal valamint a szabad szoftverekkel
   kapcsolatos forrásokat kategorizálja.

   A [33]Linux Business Applications (linuxos üzleti alkalmazások)
   honlapon a Linuxot az üzleti életben intenzíven használó szervezetek
   cserélik ki, az operációs rendszerrel kapcsolatos tapasztalataikat

   A [34]Linux Enterprise Computing és a [35]Freely Redistributable
   Software in Business oldalakon a vállalkozások, illetve az üzleti élet
   szemszögébõl közelítik meg a Linuxot.

   A [36]Linux Advocacy Project's arra próbálja ösztökélni a kereskedelmi
   forgalomba hozott szoftverek gyártóit, hogy készítsek el termékeik
   linuxos változatát is.

   A [37]Linux CD and Support Giveaway segít a Linux minél szélesebb
   körû elterjedésében, a Linux CD-ROM lemezek újrafelhasználásával,
   csereberélésével.

   A [38]Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC) tulajdonosa a
   [39]Linux Resources (linuxos források) webhelynek, és kiadja a
   [40]Linux Journal online hírújságot.

   A [41]linux-biz levelezõlistán a Linux üzleti téren való
   alkalmazásával kapcsolatos témák szerepelnek.

   A Linux Mission Critical Systems olyan Linux alapú rendszereket
   [42]ismertet, amelyek folyamatosan üzemelve komolyabb feladatokat
   látnak el.

   A számtalan figyelemreméltó online publikáció közül megemlítjük még az
   alábbiakat:
     * [43]LinuxFocus
     * [44]Linuxove noviny
     * [45]Linux Gazette
     * [46]PLUTO Journal.

   További linkek és írások találhatok az alábbi honlapokon: [47]Linux
   Documentation Project és a [48]Linux Center Project.

6. A Linux támogatása

     * Oszd meg a Linuxszal kapcsolatos (jó és rossz) személyes
       tapasztalataidat! Köztudott, hogy a szoftvereknek megvannak a
       maguk korlátai és programhibák is elõfordulnak, ezért a Linux
       egyoldalú magasztalása nem lenne õszinte dolog. Szeretem
       elmesélni, hogy három év alatt négyszer kellett újraindítanom
       (három volt betervezve).
     * Ha úgy látjuk, hogy valakinek olyan problémája van, melynek
       megoldásában a Linux a segítségére lenne, juttassuk el hozzá a
       megfelelõ információkat (weblapok, írott sajtó, könyvek stb.). Ha
       mi még nem próbáltuk ki ezen a területen a Linuxot, akkor ezt is
       említsük meg.
     * Akinek kedve van publikálni a Linuxról, az vegye fel a kapcsolatot
       a [49]Linux Speakers Bureau szervezettel.
     * Segítsünk a kezdõ Linux-felhasználókat, és bizonyosodjunk meg
       arról, hogy hatékonyan képesek használni a rendszerüket.
     * Sokan még mindig azt hiszik, hogy a Linux csak karakteres
       üzemmódban mûködik. Mutassuk meg nekik, hogy léteznek igényes
       grafikus alkalmazások is, mint például a [50]Gimp.
     * Próbáljunk meg kezdõk kérdéseire válaszolni minden egyes héten.
       Válasszuk ki azokat a fogas kérdéseket, amelyekre csak mi tudjuk a
       választ - a végén még tanulhatunk is belõlük. Mindenesetre, ha
       nem vagyunk biztosak a dolgunkban, inkább keressünk olyat, aki
       biztosan tudja a választ.
     * Keressünk kis szoftverfejlesztõ cégeket és próbáljunk meg Linux
       bemutatót tartani.
     * Ha kedvezõ alkalom adódik, tartsunk bemutatót a munkahelyünk
       információs technológiákért felelõs csoportjának.
     * Vegyünk részt az olyan közösségi eseményeken mint a [51]NetDay. A
       programban kitûzött célok figyelembe vétele mellett használjuk ki
       a lehetõséget, és ismertessük másokkal a Linux kínálta
       lehetõségeket.
     * Mindig annak a szempontjait tartsuk szem elõtt akinek "eladjuk''
       a Linuxot. Támogatás, megbízhatóság, együttmûködés és a költség -
       ezeket a tényezõket kell egy döntéshozónak megfontolnia. A
       fentiek közül gyakran a költség a legkevésbé lényeges.
     * A támogatás megléte gyakran kelt aggodalmat a Linux használatának
       felvetésekor. A [52]Caldera, [53]Cygnus Solutions, [54]Red Hat és
       [55]S.u.S.E. (némelyik Magyarországon is - a lektor) biztosítanak
       támogatást a Linux rendszer egy részéhez vagy egészéhez (általában
       az általuk összeállított termékek esetében - a lektor). A
       [56]Linux Consultants HOWTO további cégeket ismertet, amelyek
       szoftvereket fejlesztenek Linux rendszerre. A legértékesebb
       információkhoz természetesen a comp.os.linux és linux
       hírcsoportokban lehet hozzájutni.
     * Mutassunk rá, hogy a [57]nyílt forráskódú szoftverek lehetõséget
       teremt az együttmûködésre a rendszermérnökök, programozók,
       alfa/béta tesztelõk, és a végfelhasználók között, ez gyakran jól
       dokumentált, robusztus termékek kifejlesztését eredményezi, mint
       például az [58]Apache, [59]GNU Emacs, [60]Perl és a [61]Linux
       kernel.
     * Regisztráltathatjuk magunkat a [62]Linux Counter honlapon.
     * A [63]Linux International ( [64]li@li.org) és egyéb hasonló
       szervezetek jó néven veszik, ha értesítjük õket néhány sikeres, a
       Linuxot népszerûsítõ próbálkozásunkról.
     * Keressünk új helyet azoknak a linuxos CD-ROM lemezeinknek és
       könyveinknek, amelyekre már nincs szükségünk. Adjuk õket
       valakinek akit érdekel a Linux, közkönyvtárnak vagy iskolai
       számítógépes klubnak. A legmegfelelõbb hely könyvek és CD-ROM
       lemezek számára a könyvtár. Ám bizonyosodjunk meg arról, hogy
       nyilvános hozzáférhetõségük nem ütközik licenc szerzõdésbe vagy
       a szerzõi jogba. Tájékoztassuk a könyvtár személyzetét, hogy a
       CD-ROM anyaga szabadon terjeszthetõ. Ellenõrizzük, hogy tényleg
       felkerült-e a polcokra.
     * Ha linuxos szoftverrõl szóló könyvet vásárolunk, lehetõleg azt
       részesítstük elõnyben, amelyiket a szoftver készítõje írta. A
       könyv értékesítésébõl származó honorárium sokszor az egyetlen
       anyagi kompenzáció az erõfeszítéseiért.
     * A Linux rendszeren futó webhelyek rendszergazdáit próbáljuk
       rávenni arra, hogy rakjanak ki az oldalakra egy [65]Powered by
       Linux bannert. Bannerek beszerezhetõk a [66]Linux, [67]Apache,
       [68]GNU, [69]Perl ... honlapokon.
     * Ha hasznot húzunk a [70]nyílt forráskódú szoftverekbõl, akkor
       segítsük a szabad szoftver közösséget. Ezt megtehetjük:
          + teszteléssel, hibajelentéssel
          + dokumentáció készítéssel
          + grafikai munkával
          + a menedzsmentben való részvétellel
          + kreatív javaslatokkal
          + technikai támogatással
          + szoftver és/vagy hardver felajánlásával
          + anyagi támogatással
       A [71]Linux Documentation Project (Linux Dokumentációs Projekt)
       honlapján található egy [72]lista a Linuxszal kapcsolatos
       projektekrõl.
     * Legvégül, arról azért senki se feledkezzen meg, hogy fontosabb
       dolgok is vannak a világon, mint a számítógépes környezet
       (rendszer) kiválasztása...

7. Viselkedési normák

     * A Linux közösség képviselõjeként profi módon vegyünk részt a
       levelezõ listákon, vagy hírcsoportokon folyó beszélgetésben.
       Tartózkodjunk a személyeskedéstõl és a vulgáris szavak
       használatától. Tekintsük magunkat egy virtuális vállalat tagjának,
       ahol Torvalds úr a vezérigazgató. Szavaink pozitívan vagy
       negatívan befolyásolják az olvasók Linux közösségrõl kialakitott
       képét.
     * Tartózkodjunk a túlzó és a megalapozatlan állításoktól! Ez nem
       vall profira és csak értelmetlen szócséplést eredményez.
     * Az átgondolt, kimerítõ válasz nem csak olvasóknak ad világos
       képet, de növeli a válaszadó iránti tiszteletet is.
     * Ne menjünk bele "Az én rendszerem jobb mint a tied'' típusú
       vitákba, mert ez teljesen értelmetlen dolog. Pontosan írjuk le a
       Linux képességeit és aztán hagyjuk annyiban.
     * Tartsuk észben, hogy ha inzultálunk valakit vagy udvariatlanok
       vagyunk valakivel, õ a negatív élményeit elmondja másoknak. Ha
       esetleg megbántottunk valakit, próbáljuk meg helyrehozni a
       dolgokat.
     * Arra koncentráljunk amit a Linux valóban nyújt! Nem kell
       mindenáron erõltetni - egy ilyen jó termék megáll a saját lábán
       is.
     * Toleráljuk más operációs rendszer használatát. Bár a Linux egy
       kiváló platform, mégsem felelhet meg mindenkinek.
     * Más termékre annak pontos nevével hivatkozzunk. Az senkinek sem
       használ, ha egy másik céget vagy annak termékét kigúnyoljuk annak
       elferdített nevével. Ha tiszteletet várunk el a Linuxszal szemben,
       nekünk is tisztelnünk kell más termékeket.
     * Adjuk meg a készítõk listáját ahol ez szükséges. A Linux csak a
       rendszer magja. Azon sok ember erõfeszítései nélkül, akik a
       [73]GNU project, részvevõi (az MIT-rõl, a Berkeley-rõl és
       számtalan más helyrõl), a Linux a legtöbb ember számára nem lenne
       használható dolog.
     * Ne ragaszkodjunk mereven a Linux alapú megoldásokhoz. A szabad
       szoftver közösség a szabadságot, és nem a kizárólagosságot hirdeti
       - a "csakis a Linux" elv pedig másokat is korlátozna szabad
       döntéseikben.
     * Vannak esetek amikor nem a Linux a megoldás. Ha ilyen helyzetbe
       kerülünk bátran javasoljunk valami mást.

8. Felhasználói csoportok

     * Csatlakozzunk egy helyi felhasználói csoporthoz - ha nincs még
       ilyen, akkor hozzunk létre egyet! A [74]Linux Documentation
       Project (Linux Dokumentációs Projekt) részeként van a Linux
       felhasználói csoportoknak egy [75]indexe.
     * A [76]Linux User Group HOWTO (Linux felhasználói csoportok HOGYAN)
       szintén sok hasznos dolgot ír a csoportok létrehozásával, a
       szervezõmunkával és a Linux támogatásával kapcsolatban. Ez utóbbi
       egy felhasználói csoportnak az egyik fõ feladata.
     * A Linux iránt érdeklõdõ szervezetek számára ajánljunk
       elõadókat.
     * Adjunk közre [77]sajtóhíreket tevékenységünkrõl a helyi médiában.
     * Vállaljunk önként Linux rendszerek beállítását a helyi szervezetek
       számára - így megismerhetjük az õ igényeiket is. Telepítéskor
       természetesen mellékeljük a megfelelõ dokumentációt is. Tartsunk
       elõadást az adott csoportnak a telepített rendszerrõl illetve
       annak karbantartásáról.
     * Találkozóikon beszéljük meg a Linux támogatása mini-HOGYANban
       leírtakat. Gondolkodjunk el róla és adjunk hozzá új ötleteket!

9. Kereskedelmi vonatkozások

     * Ha hardver vásárlását tervezzük, kérdezzük meg a kereskedõt az
       adott hardver támogatottságáról Linux rendszeren. Érdeklõdjünk
       más felhasználóknál arról, hogy miként mûködik az adott termék
       linuxos környezetben.
     * Támogassuk azokat a kereskedõket, akik Linuxra épülõ termékeket
       és szolgáltatásokat árulnak. Javasoljuk nekik, hogy "reklámozzák"
       termékeiket a [78]Linux Commercial HOWTO (Linux üzleti HOGYAN)
       dokumentumban.
     * Támogassuk azokat a cégeket/szervezeteket, amelyek bevételük egy
       részével segítik az ilyen szervezeteket, ilyen például a [79]Free
       Software Foundation (Szabad Szoftver Alapítvány), a [80]Linux
       Development Grant Fund (Adományozása Linux Fejlesztõknek
       Alapítvány), az [81]XFree86 Project vagy a [82]Software in the
       Public Interest (szoftverek a köz érdekében) kezdeményezés.
       Amennyiben lehetséges adományozzunk mi is ezeknek, vagy más
       hasonló szervezeteknek, amelyek támogatják a [83]nyílt forráskódú
       szoftvereket. Ne felejtsük el, hogy néhány munkáltatónak van
       szoftverfejlesztõ eszközök ajándékozását megcélzó programja.
     * Ha olyan alkalmazásra van szükségünk ami nem fut Linux alatt,
       vegyük fel a kapcsolatot a kereskedõvel és érdeklõdjünk a natív
       linuxos változat felõl.

10. Kapcsolat a médiákkal

     * A Linux International gyûjti azokat az [84]újságcikkeket, amelyek
       megemlítik a Linuxot, GNU-t és más szabadon terjeszthetõ
       szoftvereket. Ha ilyennel találkozol, kérjük küldd el a következõ
       információkat a [85]clippings@li.orge-mail címre:
          + a publikáció címe
          + a publikáló kapcsolattartási címe
          + a szerzõ neve
          + a szerzõ kapcsolattartási címe
          + a mû (termék) címe (neve)
          + a mû kezdetének oldalszáma
          + az URL, amennyiben az interneten megtalálható a mû
          + összefoglalás a mûrõl, beleértve a saját véleményünket is
     * Ha úgy véljük, hogy a Linux nem kapott igazságos elbírálást egy
       újságcikkben vagy hírcsoportban, küldjük el a részleteket a fenti
       információkkal együtt a [86]li@li.org e-mail címre, így megfelelõ
       válasz küldhetnek a kiadónak. Ha közvetlenül vesszük fel a
       kapcsolatot a kiadóval legyünk profik és tárgyilagosak.
     * Aki "belekeveredik" egy linuxos projektbe, ne felejtse a
       [87]sajtót is értesíteni errõl!

11. Köszönetnyilvánítás

   Hálás köszönet az következõknek:

Kendall G. Clark          <kclark@cmpu.net>
Wendell Cochran           <atrypa@eskimo.com>
Bruno H. Collovini        <buick@microlink.com.br>
Allan "Norm" Crain        <allanc@idea-inc.com>
Jon "maddog" Hall         <maddog@zk3.digital.com>
Greg Hankins              <gregh@cc.gatech.edu>
Eric Ladner               <eladner@goldinc.com>
Chie Nakatani             <jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp>
Daniel P. Kionka          <dkionka@worldtalk.com>
Nat Makarevitch           <nat@nataa.fr.eu.org>
Martin Michlmayr          <tbm@cyrius.com>
Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@dijkstra.ime.usp.br>
Idan Shoham               <idan@m-tech.ab.ca>
Adam Spiers               <adam.spiers@new.ox.ac.uk>
C. J. Suire               <suire@datasync.com>
Juhapekka Tolvanen        <juhtolv@silmu.cc.jyu.fi>
Lars Wirzenius            <liw@iki.fi>
Sean Woolcock             <sbwoolco@eos.ncsu.edu>

   és az összes közremûködõnek.

References

   1. mailto:Paul.L.Rogers@li.org
   2. http://www.netday.org/
   3. http://www.datasync.com/~rogerspl/Advocacy-HOWTO.html
   4. mailto:nat@nataa.fr.eu.org
   5. http://www.linux-france.org/article/these/advocacy/Advocacy-HOWTO-fr.html
   6. mailto:jeanne@mbox.kyoto-inet.or.jp
   7. http://jf.linux.or.jp/JFdocs/Advocacy.html
   8. mailto:janus@krakow.linux.org.pl
   9. http://www.jtz.org.pl/Html/mini/Advocacy.pl.html
  10. mailto:buick@microlink.com.br
  11. http://www.microlink.com.br/~buick/dragons/op1/minihowtos/br-advocacy.html
  12. mailto:rmrivera@hotmail.com
  13. http://www.linux-es.com/docs/HOWTO/translations/es/mini/Advocacy-Mini-Como
  14. mailto:Paul.L.Rogers@li.org
  15. http://www.tldp.org/
  16. mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu
  17. mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu
  18. mailto:szekelyk@edasz.hu_NO_SPAM
  19. mailto:toldi@freemail.hu_NO_SPAM
  20. mailto:dacas@freemail.hu_NO_SPAM
  21. mailto:linuxhowto@sch.bme.hu_NO_SPAM
  22. http://tldp.fsf.hu/index.html
  23. news:comp.os.linux.announce
  24. http://www.iki.fi/liw/texts/advocating-linux.html
  25. http://www.tuxedo.org/~esr/writings/cathedral-bazaar/cathedral-bazaar.html
  26. http://www.opensource.org/
  27. http://zgp.org/~dmarti/linuxmanship/
  28. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/
  29. http://www.netday.org/NetDay/howto/guide/
  30. http://www.li.org/
  31. http://www.tldp.org/
  32. http://www.portalux.com/
  33. http://www.m-tech.ab.ca/linux-biz/
  34. http://linas.org/linux/
  35. http://www.cyber.com.au/misc/frsbiz/
  36. http://www.10mb.com/linux/
  37. http://visar.csustan.edu/giveaway.html
  38. http://www.ssc.com/
  39. http://www.linuxresources.com/
  40. http://www.linuxjournal.com/
  41. http://www.lege.com/linux-biz.html
  42. http://wauug.erols.com/mclinux/results.html
  43. http://mercury.chem.pitt.edu/~angel/LinuxFocus/
  44. http://www.linux.cz/noviny/
  45. http://www.ssc.com/lg/
  46. http://www.pluto.linux.it/journal/
  47. http://www.tldp.org/links/media.html
  48. http://www.portalux.com/informations/journals/
  49. http://noframes.linuxjournal.com/lsb/listing.html
  50. http://www.gimp.org/
  51. http://www.netday.org/
  52. http://www.caldera.com/
  53. http://www.cygnus.com/
  54. http://www.redhat.com/
  55. http://www.suse.com/
  56. http://www.tldp.org/HOWTO/Consultants-HOWTO.html
  57. http://www.opensource.org/
  58. http://www.apache.org/
  59. http://www.gnu.org/
  60. http://www.perl.com/
  61. http://www.lin uxhq.com/
  62. http://counter.li.org/
  63. http://www.li.org/
  64. mailto:li@li.org
  65. http://sunsite.nus.edu.sg/pub/LDP/powered.html
  66. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/banners/
  67. http://www.apache.org/
  68. http://www.gnu.org/
  69. http://www.perl.com/
  70. http://www.opensource.org/
  71. http://www.tldp.org/
  72. http://www.tldp.org/devel.html
  73. http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html
  74. http://www.tldp.org/
  75. http://www.tldp.org/links/#lug
  76. http://www.tldp.org/HOWTO/User-Group-HOWTO.html
  77. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/
  78. http://www.tldp.org/HOWTO/Commercial-HOWTO.html
  79. http://www.gnu.org/help/help.html
  80. http://li.org/li/fund/grants.shtml
  81. http://www.xfree86.org/donations.html
  82. http://www.debian.org/donations.html
  83. http://www.opensource.org/
  84. http://www.li.org/li/resources/pressclippings.shtml
  85. mailto:clippings@li.org
  86. mailto:li@li.org
  87. http://www.cse.unsw.edu.au/~conradp/linux/pr/