Palm OS Desktop HOGYANSean Buckley sean@redbug.uklinux.net David H. Silber palm@orbits.com - Eredeti változat v2.0.1, 2002. március 3. Ez a HOGYAN a Palm OS alapú eszközök Linux alatti használatát írja le. A legtöbb ötlet a Palm PDA bármely változatán alkalmazható, valamint más Palm OS rendszert használó eszközre is érvényes. Ilyen például a Handspring Visor és a Sony Clie. Az ismertetett megoldások többsége más Unix változatok alatt is mûködik, például a FreeBSD alatt. MEGJEGYZÉS: Ez egy folyamatban lévõ munka. Rengeteg dolog van, amirõl még írni szeretnék. Megjelöltem azokat a részeket, melyeket ki kell még dolgozni (lásd TEENDÕK). Ez a változat sokkal inkább egy korai vázlathoz hasonlít. Azt a célt szolgálja, hogy elinduljon a munka. Elsõsorban azoktól várok visszajelzést, akik más PDA és Linux disztribúció kombinációját használják (Én jelenleg egy m505-öt használok Mandrake 8.1-el). _________________________________________________________________ Tartalomjegyzék 1. [1]Bevezetés 1.1. [2]A FELELÕSSÉG TELJES KIZÁRÁSA 1.2. [3]A leírás új változatai 1.3. [4]Jelentõsebb változások 1.4. [5]Szerzõi jog és licenc 1.5. [6]Magyar fordítás 2. [7]PC-hez kapcsolódás 2.1. [8]Soros kapcsolat 2.2. [9]Devfs eszköznevek 2.3. [10]USB csatlakozás 2.4. [11]Infravörös kapcsolat 2.5. [12]Hálózatos csatlakozás 3. [13]A pilot-link alkalmazáscsomag 3.1. [14]A pilot-link szoftver telepítése 3.2. [15]A pilot-link használata 4. [16]Coldsync 4.1. [17]A coldsync telepítése 4.2. [18]A coldsync használata 5. [19]Munkaasztali alkalmazások 5.1. [20]JPilot 5.2. [21]Gnome-pilot 5.3. [22]Evolution 5.4. [23]KPilot 5.5. [24]XNotesPlus 5.6. [25]WMSync 6. [26]Egyéb szoftverek 6.1. [27]A Pyrite Projekt 6.2. [28]MalSync 6.3. [29]A PalmPix dekóder A. [30]Melléklet A.1. [31]Források A.2. [32]a Palm OS rendszert használó eszközök A.3. [33]A Palm OS eszközök története. 1. Bevezetés Ez a leírás a PalmOS alapú PDA gépek Linuxot futtató számítógépekhez való kapcsolódását, valamint a helyi alkalmazásokkal való szinkronizációját mutatja be. _________________________________________________________________ 1.1. A FELELÕSSÉG TELJES KIZÁRÁSA Az interneten olvasható információkat, mint minden esetben körültekintõen kell alkalmazni. A HOGYANban található információ nagy részét az általam hozzáférhetõ eszközökkel teszteltem; EGY EREDETI Palm Pilot Pro és egy új Palm m505 géppel. Az általam ki nem próbált eseteket megkíséreltem a leírásban jelezni. Ha hozzáférsz Windows-hoz vagy Mac-hez, javasolom, hogy a PDA-ról készíts egy biztonsági mentést a hozzá adott szoftverrel, mielõtt Linuxszal kezded el tesztelni. Ellenkezõ esetben a linuxos szoftverrel készíts egy mentést, mielõtt szinkronizálsz. _________________________________________________________________ 1.2. A leírás új változatai A leírás utolsó "folyamatban lévõ" változata megtalálható a [34]http://www.redbug.uklinux.net/palm/index.html honlapon. _________________________________________________________________ 1.3. Jelentõsebb változások A leírást eredetileg Palm HOGYANnak hívták. A jelentõsebb változásokat az alábbiakban részletezem. Verziótörténet Verzió: 2.0.1 2002.03.03 Különbözõ, általam még nem is hallott szoftverekkel kapcsolatos információk hozzáadása miután visszajelzéseket kaptam a 2.0.0 verzióról. Verzió: 2.0.0 2002.01.06 Jelentõsebb újraírása az USB csatlakozás, valamint a legújabb PalmOS eszközök fejezeteknek. Verzió: 1.1.1 1999.02.28 David Silber által karbantartott legutolsó változat. _________________________________________________________________ 1.4. Szerzõi jog és licenc Ez a leírás © 2001 Sean Buckley és copyright © 1997, 1998 & 1999 David H. Silber szellemi tulajdona. Ezen dokumentum másolása, terjesztése és/vagy módosítása engedélyezett a GNU Free Documentation License 1.1 változata, vagy bármely késõbbi a Free Software Foundation által közzétett változatfeltételei szerint, állandó fejezetek nélkül, elõlapi és hátoldali szöveg nélkül. A licenc szövegû változata megtalálható a [35]http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html honlapon. _________________________________________________________________ 1.5. Magyar fordítás A magyar fordítást [36]Horváth Albert készítette (2002.07.07). A lektorálást [37]Daczi László végezte el (2003.07.19). A fordítás javítva (R1) 2003.09.25.-én. Bármilyen fordítással kapcsolatos észrevételt a [38]linuxhowto@sch.bme.hu címre küldjetek. A dokumentum legfrissebb változata megtalálható a [39]Magyar Linux Dokumentációs Projekt honlapján. _________________________________________________________________ 2. PC-hez kapcsolódás A PDA Linux alatti futtatásához az elsõ lépés az, hogy a PC-hez csatlakoztasd azt. Egészen mostanáig az összes PalmOS alapú eszköz soros kábelen keresztül csatlakozott. A legújabb eszközök USB portot használnak, és néhány infravörös csatlakozót is használhat. Egy másik fejlesztés lehetõvé teszi, hogy a PDA fizikailag a hálózat egy gépéhez csatlakozzon, de egy másik géppel szinkronizáljuk távolról. _________________________________________________________________ 2.1. Soros kapcsolat Pillanatnyilag a soros csatlakozás a legegyszerûbb módja annak, hogy a PDA géped a PC-hez csatlakoztasd. Egyszerûen csatlakoztasd a bölcsõt (a bölcsõ a PDA összetett dokkolóegysége - a lektor) a soros portba, majd hivatkozz arra a portra a coldsync vagy a pilot-link alkalmazás használatakor. A soros kapcsolat lassú, de megvan az az elõnye, hogy kipróbált és letesztelt. Bármely Palm OS eszközzel mûködik, melyhez kapható soros kábel. A soros bölcsõk és kábelek tartozékként kaphatóak a Palm PDA gépekhez, azokat is beleértve, melyek eleve USB bölcsõvel kerülnek forgalomba. Az egyszerûség kedvéért hozz létre egy eszközt, melyet /dev/pilot nevezel el és a soros kapura mutat. A pilot-link alkalmazás alapértelmezetten ezt az eszközt használja. Szóval, ha létezik ez a hivatkozás, akkor megspórolhatod, hogy a program futtatásakor minden egyes alkalommal beírd ezt a sort. A hivatkozás létrehozásához lépj be root felhasználóként és írd be a következõ parancsot: ln -s /dev/ttyS0 /dev/pilot Helyettesítsd a /dev/ttyS0 azzal a soros kapuval, melyre csatlakoztattad a PDA gépet. Az eszköz neve /dev/ttyS0 a COM1-re utal a DOS/Windows terminológia szerint, a /dev/ttyS1 a COM2, és így tovább. Meg kell arról is gyõzõdnöd, hogy van írási jogod a soros kapura. Egy önálló munkaállomáson úgy is beállíthatod a jogosultságokat, hogy a kapuhoz globális hozzáférést rendelsz. Root felhasználóként írd be a következõ parancsot: chmod a+rw /dev/ttyS0 Nagyobb biztonságot lehet elérni a csoportjogok használatával. Állítsd be a csoport jogait írás/olvasásra és add hozzá a megfelelõ személyeket a csoport felhasználólistájához (lásd man group). (TEENDÕ: Részletesebben elmagyarázni). _________________________________________________________________ 2.2. Devfs eszköznevek A legújabb Linux disztribúciók a devfs használják az eszközök elnevezésére. Ebben az esetben a /dev/ttyS0 nem létezik, vagy csak egy szimbolikus hivatkozás a /dev/tts/0 könyvtárra. Ez egy új elnevezési rendszer, mely a 2.4-es kernelben jelent meg. Egyszerûen cseréld ki az összes /dev/ttyS0 hivatkozást /dev/tts/0-ra. Ha a devfs-el szimbolikus hivatkozást használsz azt láthatod, hogy újraindítás után az eszközök nem látszódnak jól. Az /etc/devfsd.conf fájl határozza meg a szimbolikus hivatkozások létrehozását a dinamikusan csatlakoztatott/létrehozott eszközökre. Mint mindig, ennek beállítása is disztribúciónként különbözik. * Amikor a bölcsõn megnyomjuk a HotSync gombot, a Mandrake 8.1 egy hivatkozást készít a /dev/usb/tts/1-ról a /dev/pilot-ra. * A RedHat 7.2-ben kézzel kell létrehoznia hivatkozást. Ezek után a hivatkozás megmarad az újraindítások után is (az információért köszönettel tartozok Jim Mueller-nek). _________________________________________________________________ 2.3. USB csatlakozás A Palm eszközök USB porton keresztül történõ elérése meglehetõsen új. A Handspring Visort úgy tûnik jól támogatják, és jól együttmûködik a pilot-link alkalmazással. Jelenleg a Palm m500 sorozat kizárólag a coldsync-kel mûködik, bár a pilot-link alatti támogatás aktív fejlesztés alatt áll. Frissítés: A pilot-link jelenlegi fejlesztõi változata 0.10.x, már támogatja az USB eszközöket Részletesebben lásd a pilot-link fejezetben. Bármilyen USB eszköz Linux alatti használatához, a kernelnek támogatnia kell az USB-t. Szükséged lesz még az ehhez tartozó modulokra is. A legújabb Linux disztribúciók már alapértelmezetten támogatják az USB-t (TEENDÕ: Ellenõrizni a disztribúciókat az alapbeállításokkal). A rendszered ellenõrzéséhez, root felhasználóként írd be a következõ sort: modprobe visor Ha a parancs hatására nem kapsz választ, akkor a modul mûködik és nincs szükség a kernel újrafordítására. Ha ez nem mûködik próbáld meg a másik, az usbserial modult: modprobe usbserial Ezt használja néhány disztribúció többek között a Redhat 7.0 is. Ha a kernelben be szeretnéd állítani az USB támogatást, a [40]Handspring Visor with Linux mini-HOWTO (A Handspring Visor használata Linuxszal mini-HOGYAN) több információval szolgál. (TEENDÕ: Beolvasztani ebbe a HOGYANba?) Miután beállítottad az USB-t, a /dev/ttyUSB1 eszközt kell használnod a PDA géppel való kommunikációhoz. Figyelem: ez az eszköznév csak azután létezikmiután a bölcsõn megnyomtad a hotsync gombot. A kapcsolatot létrehozó szoftver indítása elõtt kell ezt a gombot megnyomni. Ha gondjaid vannak az USB-n keresztül történõ kommunikációval, próbálj ki egy frissített kernelt. Lehet, hogy idõzítési problémák lépnek fel az USB eszközmeghajtónál. Például, egyszer azt tapasztaltam, hogy a szabványos Mandrake 8.1 nem mûködött egy PC-n, miközben egy gyorsabb PC-n ugyanez mûködött. A kernel frissítése egy szabványos 2.4.17 verzióra megoldotta a problémát, és mindkét PC-n szépen mûködött a program. _________________________________________________________________ 2.4. Infravörös kapcsolat A legújabb Palm eszközök infravörös (IrDA) kapuval is rendelkeznek. Ha ilyennel rendelkezel és PC-den is van infravörös kapu az IrDA kapun keresztül is szinkronizálhatsz és eltüntetheted a kábeleket. David A. Desrosiers írt egy átfogó [41]HOGYANt az infravörös csatlakozásról. (TEENDÕ: egy az egyben átvenni?) _________________________________________________________________ 2.5. Hálózatos csatlakozás Lehetõséged van a PDA géped fizikailag egy PC-hez csatlakoztatni, és egy másik a hálózaton lévõ PC-vel szinkronizálni. Ez akkor lehet hasznos, ha egy olyan PC-vel szeretnél szinkronizálni, melyhez nem tudod fizikailag csatlakoztatni a PDA gépet. David A. Desrosiers írt a témáról egy (kevésbé részletes) [42]HOGYANt . (TEENDÕ: egy az egyben átvenni? Nem vagyok meggyõzõdve a módszer értékességérõl. - van hozzászólásotok ehhez?) _________________________________________________________________ 3. A pilot-link alkalmazáscsomag A pilot-link alkalmazás biztosítja az eszközöket a PDA géppel való kommunikációhoz. A pilot-link programok szolgáltatják a háttérszolgáltatást számos magasabb szintû programhoz, de önmagukban is használhatóak parancssori üzemmódban. A legtöbb disztribúció opcionális csomagként már tartalmazza a pilot-link alkalmazásokat. A csomag a telepítõlemezrõl, vagy a disztribúció ftp oldaláról elérhetõ. A csomagot a szokásos, disztribúciódnak megfelelõ módon telepítsd. Szükséged lehet a csomag fejlesztõi verziójára, ha olyan szoftvert szeretnél lefordítani, ami használja a pilot-linket. Megjegyzés: Az alábbiak a pilot-link 0.9.x kiadására vonatkoznak, hacsak nem állítják az ellenkezõjét, A fejlesztõi verzió most a 0.10.x. Ez már tartalmazza az USB eszközök támogatását, és annak érdekében aktualizálták, hogy a különbözõ alkalmazások között nagyobb átjárhatóságot biztosítson. Miután majd hivatalosan kiadják a 0.10.x verziót, ezt a dokumentumot az új verzió alapján frissíteni fogom. Ha a 0.10.x verzióra fejlesztesz, a pilot-linket használó alkalmazásokat is frissítened kell. Különösen a J-Pilot és a gnome-pilot-nál van szükség módosításra, hogy együttmûködjön a 0.10.x verzióval. A J-Pilot 0.99.2 verziója a pilot-link legutóbbi kiadásával mûködik együtt. _________________________________________________________________ 3.1. A pilot-link szoftver telepítése A pilot-link alkalmazáscsomagot a legtöbb nagyobb disztribúció tartalmazza mint például a RedHat, Mandrake, SUSE és Debian. Ha olyan alkalmazásokat kívánsz fordítani, melyek a pilot-linken alapszanak, szükséged lehet a fejlesztõi csomagok telepítésére is. Ha olyan disztribúciót használsz, mely nem tartalmazza a pilot-linket, vagy egy újabb verzióra lenne szükséged, a legfrissebb kiadást a [43]www.pilot-link.org webhelyen találod meg. A legfrissebb változathoz hasonlóan a legújabb CVS jelenlegi állapotát is ott találod. Miután letöltötted a forráskódot, csomagold ki, majd fordítsd le a következõk szerint: tar -zxvf pilot-link.0.9.5.tar.gz cd pilot-link.0.9.5 ./configure make make install A program egyenesen abból a könyvtárból futtatható, melyben lefordítottad azt. Ha a program futtatása elõtt tesztelni szeretnéd: make install. További részletekért lásd a a pilot-link csomagban található README fájlt. _________________________________________________________________ 3.2. A pilot-link használata A pilot-link csomagban lévõ programok legnagyobb része csatornaként mûködik. Ez azt jelenti, hogy ezek szállítják az az adatokat a Palm OS eszközbõl ki vagy be. Minden egyes programhasználatkor, nyomd meg a PDA bölcsõjén lévõ HotSync gombot. Ez indítja el a PDA oldalán az adatáramlást. Vigyázz, mert nem figyelmeztet minden program a "HotSync" gomb megnyomására, azaz emlékezned kell a gomb megnyomására. További részletekért lásd a kézikönyv megfelelõ oldalát. Létezik egy átfogó kézikönyvoldal a pilot-link csomagban. Az összes pilot-link program ugyanazt a módszert használja a PDA helyének megállapítására: * Ha a parancssorban megadsz egy eszköznevet azt fogja használni a rendszer, függetlenül más beállításoktól. * Ha a $PILOTPORT környezeti változó be van állítva, akkor azt használja a rendszer, hacsak nem adsz meg egy portot a parancssorban. * Ha nincs megadva port a parancssorban, és a $PILOTPORT változó nincs beállítva, akkor a /dev/pilot kerül alkalmazásra. _________________________________________________________________ 3.2.1. pilot-xfer Valószínûleg ez a pilot-link alkalmazáscsomag leghasznosabb része. A pilot-xfer programmal alkalmazásokat telepíthetsz a Palm OS eszközre, biztonsági mentést készíthetsz, és vissza is állíthatod azt. A program telepítése: pilot-xfer /dev/pilot -i program.prc A Palm OS eszköz biztonsági mentése: pilot-xfer /dev/pilot -b backup-könyvtár A program bemásolja az összes, a Palm OS eszközödön található adatbázist (programokat is?) a "backup-könyvtár" elnevezésû könyvtárba, létrehozza azokat, ha ez még nem történt meg. A Palm OS eszköz adatainak visszaállítása: pilot-xfer /dev/pilot -r backup-könyvtár Általában csak akkor van szükség erre, ha a Palm OS eszközödbõl elmegy az áram, vagy ha egy hard reset-et csinálsz. A Palm OS eszközödön található programok kilistázása: pilot-xfer /dev/pilot -l _________________________________________________________________ 3.2.2. Jegyzet telepítése Jegyzet telepítése (a már létezõ) projekt kategória alá: install-memo /dev/pilot -c projekt project.memo A jegyzet elsõ sorába a fájl neve lesz beillesztve, valamint meg fog jelenni a Palm OS eszköz "memõ könyvtárában is. _________________________________________________________________ 3.2.3. Jegyzetek A program a Palm OS eszközben található összes jegyzetet szabványos mailbox formátumban kinyomtatja. Jegyzetek megtekintése: memos /dev/pilot _________________________________________________________________ 3.2.4. A Pilot címjegyzék A címek adatbázis áttöltése a PDA géprõl vagy gépre A címadatok átmásolása a PDA géprõl egy Linux fájlba: pilot-addresses /dev/pilot -w storage.file A címadatok áttöltése egy Linux fájlból a PDA gépre: pilot-addresses /dev/pilot -r file _________________________________________________________________ 4. Coldsync Coldsync a pilot-link alkalmazáscsomag egyik alternatívája az adatok PalmOS eszközre/eszközrõl való adatátvitelére. A pilot-linkhez hasonlóan a Palm adatbázisok szinkronizálásra, mentésére és visszaállítására is képes. Kevesebb alkalmazás használja hátteréül a coldsync programot. Ez a közeljövõben változhat, de különbség tükrözõdik coldsync és a pilot-link programok filozófiájában is. Azok az alkalmazások, melyek a pilot-linkkel szinkronizálnak úgy tûnik egyre inkább beépülnek a szinkronizáció szolgáltatásaiba. Ezért a program készítõjén múlik, hogy beleveszi-e programjába a pilot-link támogatását vagy sem. A Coldsync másik megközelítést követ. Szinte bármely alkalmazáshoz lehet a coldsync-et használó csatornákat készíteni. A szinkronizációs eljárás teljesen átlátszó marad az alkalmazás számára. Ha az alkalmazás íróját nem érdekli a PDA támogatás beépítése nem számít. Mindaddig, amíg az alkalmazás adatformátuma elérhetõ, valaki más is megírhatja a csatornát. _________________________________________________________________ 4.1. A coldsync telepítése Néhány disztribúció tartalmazza a coldsync-et, de még nincs annyira elterjedve mint a pilot-link. Ez egy fiatalabb alkalmazás, így sokkal valószínûbb, hogy forrásból kell majd újrafordítanod. A coldsync legfrissebb kiadását a [44]www.ooblick.com/software/coldsync webhelyen találhatod. A jelenlegi változat mellett egy hivatkozást is találsz, ami a CVS jelenlegi állapotát mutató oldalra vezet. Ha letöltötted a forráskódot a következõképpen fordítsd le: tar -xvzf colsync-2.2.5.tar.gz cd coldsync-2.2.5 ./configure make make install A coldsync programot az src könyvtárból indíthatod. További információért lásd a coldsync README fájlját. _________________________________________________________________ 4.2. A coldsync használata 4.2.1. A .coldsyncrc fájl A coldsync alapesetben a home könyvtáradban található és a .coldsyncrc fájlból olvassa be a beállításokat. Ha egy másik konfigurációs fájlt szeretnél használni a -f kapcsoló felülbírálja az alapbeállítást. Továbbá a beállítófájlban található néhány paraméter, amely parancssorban megadott paraméterrel felülírható. A következõkben egy példát láthatsz a a .coldsyncrc fájlra: listen serial { device: "/dev/palm"; protocol: default; transient; } pda "My Palm" { snum: "L0PK17C13832-M"; username: "Sean"; userid: 1234; directory: "/home/sean/m505"; default; } A példában megadjuk a coldsync-nek, hogy egy soros kapcsolatot keressen a /dev/palm eszközön. A transient kulcsszó arra utasítja a coldsync-et, hogy az eszköz lehet hogy nem létezik mindaddig, amíg a felhasználó meg nem nyomja a Hotsync gombot. A pda rész jelzi a coldsync-nek az eszköz sorozatszámát, felhasználónevét, felhasználói azonosítóját, valamint a biztonsági mentés könyvtárának a nevét. A coldsync configurációs állományt a (man coldsync) kézikönyvoldal nagyon részletesen elmagyarázza, de érdemes átvennünk néhány pontot belõle: * A PDA részben ne használd a 0-s (nullás - a lektor) felhasználói azonosítót. Ez adatvesztéshez vezethet, ha egyszer hard reset-et kell csinálnod a Palmodon. * Ha USB bölcsõvel rendelkezõ Palm m505 géped van, Linux alatt ne használd a listen usb parancsot. Helyette a listen serial parancsot kell használni a protocol: simple; kiegészítéssel _________________________________________________________________ 4.2.2. A p5-Palm Perl modul A P5-Palm, Perl modulok összesége, melyek a coldsync-en keresztül kommunikálnak a Palm eszközökkel. A csomagot a coldsync oldaláról lehet letölteni. A p5-Palm modulok célja, hogy egyszerûsítsék és felgyorsítsák a csatornák létrehozását. Akkor lesz szükséged a p5-Palm telepítésére, ha a coldsync csatornákat szeretnéd használni. Nem lesz szükséged a p5-Palm -ra ha a coldsync-et csak egyszerû mentésekre használod. A modulok telepítése: tar -zxvf p5-Palm-1.2.4.tar.gz cd p5-Palm-1.2.4 perl Makefile.PL make make install _________________________________________________________________ 4.2.3. Coldsync csatornák Számos csatorna érhetõ el a coldsync alá. Ezek a coldsync-et használják a PDA más alkalmazásokkal való szinkronizációjához. A csatornáknak általában szükségük van a fent részletezett p5-Palm Perl modulokra. A csatornák listája megtalálható a [45]http://www.ooblick.com/software/coldsync/conduits/ webhelyen. A csatornáknak szükségük van egy bejegyzésre a .coldsyncrc konfigurációs állományban. Ahhoz, hogy kiderítsd, mit is kell oda beírni, futtasd a /path/conduit -config parancsot, ahol a path a csatorna helyét adja meg. _________________________________________________________________ 5. Munkaasztali alkalmazások Ez a rész azokat az alkalmazásokat írja le, melyek a PDA-val szinkronizálják az adatokat. Az alkalmazások általában a pilot-linket használják a PDA-val való kommunikációhoz. A coldsync csatornákat biztosíthat az olyan alkalmazások számára, melyeket nem kifejezetten a PDA-val való kommunikációhoz fejlesztettek ki. _________________________________________________________________ 5.1. JPilot A JPilot egy személyi információ kezelõ alkalmazás (PIM), mely a Windows és Mac alá készült Palm munkaasztali szoftver kiváltására készült. A JPilot rendelkezik egy Palm címlistával,teeendõk listájával, naptárral és jegyzetszerkesztõvel. A JPilottal alkalmazásokat is lehet telepíteni a PDA gépre. A JPilot a legtöbb Linux disztribúcióban megtalálható, de letölthetõ a [46]http://www.jpilot.org webhelyrõl is. A JPilot használatához telepített pilot-link-kel kell rendelkeznünk. Mivel a JPilot egy gtk+ alkalmazás, szükség van a gtk+-ra. _________________________________________________________________ 5.2. Gnome-pilot A Gnome-pilot célja a Gnome munkaasztal alatti PDA kapcsolat megteremtése. A Gnome-pilot egy csatornát biztosít a Gnome PIM alkalmazások számára, egy vezérlõpult kisalkalmazást a kapcsolat beállításához, valamint egy panel kisalkalmazást a hotsync állapotjelzõhöz. A Gnome-pilot egy démon folyamatot használ a PDA géppel való kommunikációhoz a pilot-link-en keresztül. A kliens alkalmazások elsõsorban a démont használják a pilot-link közvetlen meghívása helyett. Az alkalmazások használatához - ilyenek például a csatornák is - a démonnak futnia kell. A Gnome-pilot a Gnome része. A projekt honlapja a [47]http://www.gnome.org/projects/gnome-pilot/ címen található. A Gnome-pilot-ot a Gnome vezérlõpulton keresztül lehet beállítani. Ha a gnome-pilot telepítve van, kell lenni egy "Pilot Link" résznek a vezérlõpult eszközök menüpontja alatt. _________________________________________________________________ 5.2.1. A Pilot Link kisalkalmazás A Gnome vezérlõpultjában található Pilot Link kisalkalmazás a PDA beállítását teszi lehetõvé Gnome alatt. Mielõtt a Gnome csatornáját használnád be kell állítanod a PDA gépet. Elsõ lépés az eszköz hozzáadása. Indítsd el a Gnome vezérlõpultot, és kattints a bal oldali panelon található "Pilot Link"-re. A jobb oldali panel a pilot link kisalkalmazást mutatja. * Kattints az eszközök fülre, majd a "Add" ("Hozzáadás") gombra. Ezek után az "Device Settings" ("Eszközbeállítások") párbeszédablakot kell látnod. * A "Name" ("Név") mezõ bármit tartalmazhat, mely a létrehozott port azonosításában lesz segítségedre. * A "Port" mezõnek azt a portot kell tartalmaznia, melyhez a PDA gépet csatlakoztattad. A portnak ugyanannak kell lennie amit pilot-link is használ. * A sebesség és az idõtúllépési értékek az eszköz típusától függnek. Próbáld elõször az alapértelmezett értékeket és csak akkor változtasd meg, ha a szinkronizálással problémáid vannak. * A "Type" ("Típus") az eszközöd típusa. Miután beállítottad az eszközt, a tényleges PDA beállításán van a sor: * Kattints a "Pilot" fülre, majd az "Add..." ("Hozzáadás...") gombra. Ezután megjelenik a "Pilot Settings" ("Pilot Beállítások") párbeszédablak. * Ha a PDA gépen felhasználói név van beállítva, kattints a "Get from pilot" gombra a felhasználói név és azonosító átvételéhez. Különben kattints a "Send to pilot"-ra a PDA felhasználói nevének beállításához. * A "Pilot Attributes" lehetõvé teszi, hogy elnevezd a PDA gépet és helyi könyvtárat biztosíts a csatornák számára. * A "Sync action"-ben megadható, hogy mi történjen mikor megnyomod a hotsync gombot a PDA gépen. Az alapbeállítás a "Use conduit settings" ("csatorna beállítások használata"). Ezzel lehetõséged nyílik, hogy a különbözõ csatornákhoz egyéni beállítási lehetõségeket rendelj. A PDA gép után a csatornákat kell beállítanod. _________________________________________________________________ 5.2.2. A Pilot csatorna kisalkalmazások Indítsd el a Gnome vezérlõpultot, majd kattints a "Pilot Conduits" ("Pilot Csatornák") a bal oldali panelen. Ha a pilot link kisalkalmazásban már beállítottál egy PDA gépet, látni fogod az elérhetõ csatornák listáját. Ha egynél több PDA géped van, egy legördülõ listából kiválaszthatod melyiket szeretnéd beállítani. Alapbeállításban mindegyik elérhetõ csatorna ki van kapcsolva. Egy csatorna engedélyezéséhez válaszd ki a listából, majd kattints az "Enable" ("Engedélyez") gombra. Ezek után kiválaszthatod, hogy milyen módszerrel szeretnél szinkronizálni. _________________________________________________________________ 5.3. Evolution Evolution egy Microsoft Outlook utánzat a Gnome számára az Ximian cégtõl. Az Evolution-nak van egy csatornája a gnome-pilot-hoz. A csatornát a fent leírt a gnome-pilot csatorna beállító kisalkalmazásával lehet beállítani. Figyelem: A Mandrake 8.1 az Evolution béta verziójával került forgalomba. Úgy tûnik ez a változat hibás, mivel szinkronizálás közben nem azonosítja jól a rekordokat. Ez a PDA gépen rekord többszörözõdéshez vezethet. Az Evolution legfrissebb változata a [48]http://www.ximian.com webhelyrõl tölthetõ le. Az Evolutiont elsõsorban a Ximian Gnome alatti használatra tervezték. Az ettõl független telepítés számos függõséget bonthat fel. _________________________________________________________________ 5.4. KPilot A KPilot a KDE megfelelõje a Gnome-pilot-nak. KPilot alap PIM szolgáltatásokat tartalmaz, valamint egy csatornát a KDE alkalmazásokhoz, mint például a KOrganizer. Ugyanúgy mint a gnome-pilot, a kpilot is egy démon eljáráson keresztül használja a pilot-link-et. A KPilot elérhetõ a [49]http://www.slac.com/pilone/kpilot_home honlapon. TEENDÕ: ISMÉTLEM, nem igazán használom a KDE-t, de majd megpróbálkozom vele. _________________________________________________________________ 5.5. XNotesPlus Az XA NotesPlus lehetõséget biztosít arra, hogy kis megjegyzéseket tegyél az X-Windows képernyõdre. Ezeket a megjegyzéseket jegyzetként lehet megosztani a PalmOS eszközöddel. A megjegyzéseken túlmenõen az XNotesPlus PIM szolgáltatásokat is biztosít, és integrálja a megjegyzéseket a teendõk listájával valamint a címlistával is. Figyelem: az XNotesPlus nem hajt végre igazi szinkronizálást, hanem egyszerûen felülírja a megváltozott adatbázisokat. Az XNotesPlus honlapja a [50]http://www.graphics-muse.org/xnotes/xnotes.html címen található, ahol részletes telepítési és használati utasítást találsz. Az XNotes shareware program, nem terjeszthetõ szabadon. _________________________________________________________________ 5.6. WMSync Ha használod a WindowMaker-t, hasznos lehet számodra. A honlapról származó információk: Wmsync egy WindowMaker alkalmazás, mely elindítja a kedvenc Palm(TM) PDA szinkronizáló alkalmazásodat Egy kis animációt mutat a szinkronizálás alatt. Egy kis perl script vezérli a SIGUSR1 és SIGUSR2-emn keresztül, ezért könnyen testre szabható. Ennyi az egész. A Wmsync megtalálható a [51]http://home.t-online.de/home/db7ne/wmsync.html honlapon. _________________________________________________________________ 6. Egyéb szoftverek 6.1. A Pyrite Projekt Pyrite Publisher egy olyan eszköz, mely képes a elektronikus könyvek által használt Doc formátumot átalakítani a Palm PDA gépek számára. A tömörített zTXT fájlokat szintén támogatja. A Pyrite Publishert Pythonban írták, egy opcionális C modul felhasználásával, a megnövelt adattömörítési teljesítmény érdekében. A Palm-al kommunikáló python-libpisock függvénykönyvtár külön szerezhetõ be. Ez egy python kötés a pilot-unix libpisock függvénykönyvtár számára. A Pyrite megtalálható a [52]http://www.pyrite.org webhelyen. _________________________________________________________________ 6.2. MalSync A Malsync egy parancssori eszköz a Palm PDA gépek szinkronizálására az AvantGo kiszolgálóval. Nos, hogy mi is az AvantGo, arra majd rájössz ha használod. Sajnos a honlapja a marketingszöveg mintapéldája. A Malsync megtalálható a [53]http://www.tomw.org/malsync honlapon. _________________________________________________________________ 6.3. A PalmPix dekóder A PalmPix dekóder a PalmPix adatbázisból állítja elõ a képeket. A PalmPix egy digitális fényképezõ csatolás a Palm PDA számára. A PalmPix dekóder a [54]http://www.geocities.com/aa_soft/PalmPix.html honlapon található. _________________________________________________________________ A. Melléklet A.1. Források A Linux/Palm alkalmazások információs forrásai. _________________________________________________________________ A.1.1. Pilot-link * Weblapok: [55]http://www.pilot-link.org * Általános levelezési lista: [56]http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-link-general/ . Általános lista a pilot-linkrõl, a csatolási lehetõségekrõl, kívánságlista és minden más. * Általános levelezési lista archívum: [57]http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-link-general/ * Bejelentések levelezési listája: [58]http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-link-announce / . Bejelentések az újabb pilot-link kiadásokról, csatornákról, harmadik fél által gyártott eszközökrõl és alkalmazásokról. * Bejelentések levelezési listájának archívuma: [59]http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-link-announce/ * Fejlesztõi levelezõlista: [60]http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-link-devel/ . Fejlesztõi lista a pilot-link forráskód, kiadások, javítások, csatornák, hibák, és tesztelések számára. * Fejlesztõi levelezõlista archívum: [61]http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-link-devel/ * "Next Generation" pilot-unix levelezõ lista: [62]http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-unix-ng/ . Fejlesztõi lista a pilot-link forráskód, kiadások, javítások, csatornák, hibák, és tesztelések számára. * "Next Generation" pilot-unix levelezõ lista archívum: [63]http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-unix-ng/ . A régi jelenleg nem üzemelõ pilot-unix lista helyett van. _________________________________________________________________ A.1.2. Coldsync * Weblap: [64]http://www.ooblick.com/software/coldsync * Mailing list: küldj egy e-mailt a következõ címre [65]coldsync-hackers-request@lusars.net "subscribe" tartalommal. * Levelezõlista archívum: [66]http://www.thedotin.net/maillists/coldsync-hackers _________________________________________________________________ A.1.3. JPilot * Weblap: [67]http://www.jpilot.org * Levelezõ lista: küldj egy e-mailt a következõ címre [68]listar@moongroup.com a levél témájaként add meg a "subscribe" szót. * Levelezõlista archívum: [69]http://www.moongroup.com/archives/jpilot _________________________________________________________________ A.1.4. Gnome-pilot * Honlap: [70]http://www.gnome.org/projects/gnome-pilot * Levelezõlista: [71]http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pilot-list * Levelezõlista archívum: [72]http://mail.gnome.org/archives/gnome-pilot-list/ _________________________________________________________________ A.1.5. KPilot * Honlap: [73]http://www.slac.com/pilone/kpilot_home * Levelezõlista: Nincs kifejezetten KPilot levelezõlista, de használható a kde-pim lista helyette. A feliratkozáshoz küldj egy levelet a [74]kde-pim-request@kde.org címre subscribe + az e-mail címmel a téma mezõben. * Levelezõlista archívum: [75]http://lists.kde.org/?l=kde-pim&r=1&w=2 _________________________________________________________________ A.1.6. Egyéb források * XNotesPlus honlap: [76]http://www.graphics-muse.org/xnotes/xnotes.html * WMSync honlap: [77]http://home.t-online.de/home/db7ne/wmsync.html * Pyrite Projekt honlap: [78]http://www.pyrite.org/ * Malsync honlap: [79]http://www.tomw.org/malsync/ * PalmPix dekóder honlap: [80]http://www.geocities.com/aa_soft/PalmPix.html _________________________________________________________________ A.2. a Palm OS rendszert használó eszközök Ez egy áttekintés azon eszközökrõl, melyek a HOGYANban szereplõ szoftverekkel képesek az együttmûködésre. _________________________________________________________________ A.2.1. Palm * Pilot 1000, 5000, PalmPilot Personal, PalmPilot Pro. Eredeti Palm PDA gépek, már nem gyártják õket. Ezek az eszközök soros kapcsolaton keresztül mûködnek. * Palm IIIe, IIIx, IIIxe, IIIc. A III sorozatot már szintén nem gyártják. Ezek az eszközök soros kapcsolaton keresztül mûködnek. Az elsõ színes Palmnak, a IIIc-nek van egy opcionális USB csatolója, de a soros interfész szükséges a Linuxszal való használathoz. * Palm V, Vx. Az V sorozatot szintén nem gyártják. Itt mutatták be elõször az infravörös csatlakozót, és lehetséges ezen keresztül szinkronizálni egy erre alkalmas PC-vel Soros csatlakozón keresztül is mûködnek. * Palm VII, VIIx. A VII sorozatot sem gyártják. Itt mutatták be elõször a vezetékmentes kapcsolatot. Rendelkeznek egy opcionális USB kapcsolattal is, de a soros interfész szükséges a Linuxszal való használathoz. * Palm m100, m105. A jelenlegi belépõ szintû Palm PDA gépek. Soros kapcsolaton keresztül mûködnek. * Palm m500, m505. Az infravörös kapcsolattal ellátott Palmok legújabb változatai. Szériatartozékként rendelkeznek USB bölcsõvel, és USB porton keresztül kell szinkronizálni õket. Opcionálisan rendelkezésre áll egy soros kábel is, ha az USB szinkronizáció nem oldható meg. * Palm i705. A legújabb Palm, amely rendelkezik vezeték nélküli hálózati kapcsolattal. A szinkronizáció USB alapú. Még nincsen semmi hír arról, vajon mûködik-e Linuxszal USB porton keresztül. _________________________________________________________________ A.2.2. Handspring * Visor. A Handspring Visor PDA sorozat USB csatlakozóval együtt kapható. Soros kábelek is beszerezhetõek. Az USB jobban támogatott Linux alatt a Visornál, mint a Palm PDA gépeknél, szóval az USB kisebb hibákkal, de mûködik. _________________________________________________________________ A.2.3. Sony * Clie. A Palm PDA egy nagyobb felbontású változata a Sonytól. _________________________________________________________________ A.3. A Palm OS eszközök története. Ez a rész az eredeti leírásnak egy változatlan formája. Nyilvánvalóan elavult, és nem vagyok biztos benne, hogy érdemes megtartani. Ez egy picit távol áll a Linux HOGYANok témájától, és naprakészen tartása egy picit értelmetlennek tûnik számomra. Ehelyett készítettem egy részt, mely a Palm operációs rendszert használó készülékekrõl szól, és melyek együttmûködnek azokkal az eljárásokkal, melyet ez a HOGYAN tartalmaz. A Pilotnak két típusa van. Az egyik a 1000 a másik a 5000 az elsõ 128k RAM-al a másiknak 512k RAM-al rendelkezik. A ROM verziója Palm OS 1.0. Késõbb két eszköz került forgalomba PalmPilot néven. Az egyik a PalmPilot Personal a másik pedig a PalmPilot Professional. Az elõbbinek 512k utóbbi 1 Mega RAM-al rendelkezik. Az LCD kijelzõjû háttérvilágítással bír, az operációs rendszerük 2.0 verziójú. A Professional rendelkezik TCP/IP veremmel és néhány extra beépített alkalmazással. Az IBM saját márkaneve alatt kiadta a PalmPilot Professional egy másik változatát, mely WorkPad névre hallgat. A Palm III-nak újratervezett borítása és infravörös kapuja van, nem beszélve a 2 Megás RAM-ról és a Palm OS 3.0 verzióról. A Qualcomm is bejelentett egy terméket, melynek neve: pdQ smartphone. Ez alapvetõn egy okos mobiltelefon, melyet kereszteztek egy Palm OS PDA géppel. Még senki se legyen nagyon izgatott ettõl, mivel nem adják ki 1999 elõtt. A memóriakártya cseréjével bármely Pilotot tovább lehet fejleszteni. Ez tartalmazza mind a RAM-ot mind pedig a ROM-ot. Természetesen ez nem fogja háttérvilágítással ellátni az eredeti Pilot sorozat gépeit. References 1. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#INTRODUCTION 2. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#DISCLAIMER 3. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#NEWVERSIONS 4. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#CHANGES 5. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#COPYRIGHT 6. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#AEN52 7. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PC-CONNECT 8. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PC-CONNECT-SERIAL 9. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#DEVFS 10. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PC-CONNECT-USB 11. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PC-CONNECT-INFRARED 12. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PC-CONNECT-NETWORK 13. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PILOTLINK 14. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PILOTLINK-INSTALLING 15. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PILOTLINK-USING 16. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#COLDSYNC 17. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#COLDSYNC-INSTALLING 18. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#COLDSYNC-USING 19. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#APPS 20. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#JPILOT 21. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#GNOME-PILOT 22. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#EVOLUTION 23. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#KPILOT 24. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#XNOTESPLUS 25. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#WMSYNC 26. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#OTHERSOFTWARE 27. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#PYRITE 28. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#OTHER-MALSYNC 29. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#OTHER-PALMPIX 30. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#APPENDIX 31. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#RESOURCES 32. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#DEVICES 33. file://localhost/home/dacas/temp/PalmOS-HOWTO-hu.html#HISTORY 34. http://www.redbug.uklinux.net/palm/index.html 35. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html 36. mailto:horvalb@freemail.hu_NO_SPAM 37. mailto:dacas@freemail.hu_NO_SPAM 38. mailto:linuxhowto@sch.bme.hu_NO_SPAM 39. http://tldp.fsf.hu/index.html 40. http://www.linuxpda.com/visor/howto/current/ 41. http://www.pilot-link.org/howto/irhsync/ 42. http://www.pilot-link.org/howto/nhsync 43. http://www.pilot-link.org/ 44. http://www.ooblick.com/software/coldsync/ 45. http://www.ooblick.com/software/coldsync/conduits/ 46. http://www.jpilot.org/ 47. http://www.gnome.org/projects/gnome-pilot/ 48. http://www.ximian.com/ 49. http://www.slac.com/pilone/kpilot_home/ 50. http://www.graphics-muse.org/xnotes/xnotes.html 51. http://home.t-online.de/home/db7ne/wmsync.html 52. http://www.pyrite.org/ 53. http://www.tomw.org/malsync/ 54. http://www.geocities.com/aa_soft/PalmPix.html 55. http://www.pilot-link.org/ 56. http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-link-general/ 57. http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-link-general/ 58. http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-link-announce/ 59. http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-link-announce/ 60. http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-link-devel/ 61. http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-link-devel/ 62. http://www.pilot-link.org/mailman/listinfo/pilot-unix-ng/ 63. http://www.pilot-link.org/pipermail/pilot-unix-ng/ 64. http://www.ooblick.com/software/coldsync/ 65. mailto:coldsync-hackers-request@lusars.net?body=subscribe 66. http://www.thedotin.net/maillists/coldsync-hackers/ 67. http://www.jpilot.org/ 68. mailto:listar@moongroup.com?subject=subscribe 69. http://www.moongroup.com/archives/jpilot/ 70. http://www.gnome.org/projects/gnome-pilot/ 71. http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pilot-list 72. http://mail.gnome.org/archives/gnome-pilot-list/ 73. http://www.slac.com/pilone/kpilot_home/ 74. mailto:kde-pim-request@kde.org 75. http://lists.kde.org/?l=kde-pim&r=1&w=2 76. http://www.graphics-muse.org/xnotes/xnotes.html 77. http://home.t-online.de/home/db7ne/wmsync.html 78. http://www.pyrite.org/ 79. http://www.tomw.org/malsync/ 80. http://www.geocities.com/aa_soft/PalmPix.html